[27] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
---|
| 2 | <!DOCTYPE TS> |
---|
| 3 | <TS version="2.0" language="ru_RU" sourcelanguage="en"> |
---|
| 4 | <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec> |
---|
| 5 | <context> |
---|
[94] | 6 | <name>--------</name> |
---|
| 7 | <message> |
---|
[168] | 8 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="588"/> |
---|
[124] | 9 | <source>AUTHORS %1</source> |
---|
| 10 | <comment>Please, provide translator credits here. %1 will be replaced with VERSION</comment> |
---|
| 11 | <translation><b>Русский перевод</b><br> |
---|
| 12 | <br> |
---|
| 13 | Автор: <a href="http://oleksii.name/">Алексей "Lёppa" Сердюк</a><br> |
---|
| 14 | Версия: %1</translation> |
---|
[100] | 15 | </message> |
---|
| 16 | <message> |
---|
[168] | 17 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="590"/> |
---|
[121] | 18 | <source>VERSION</source> |
---|
| 19 | <comment>Please, provide your translation version here.</comment> |
---|
| 20 | <translation>$Id: tspsg_ru.ts 168 2011-04-15 19:59:16Z laleppa $</translation> |
---|
| 21 | </message> |
---|
| 22 | <message> |
---|
[168] | 23 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1337"/> |
---|
[121] | 24 | <source>COUNTRY</source> |
---|
| 25 | <comment>Please, provide an ISO 3166-1 alpha-2 country code for this translation language here (eg., UA).</comment> |
---|
| 26 | <translation>RU</translation> |
---|
| 27 | </message> |
---|
| 28 | <message> |
---|
[168] | 29 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1338"/> |
---|
[94] | 30 | <source>LANGNAME</source> |
---|
| 31 | <comment>Please, provide a native name of your translation language here.</comment> |
---|
| 32 | <translation>Русский</translation> |
---|
| 33 | </message> |
---|
| 34 | </context> |
---|
| 35 | <context> |
---|
[27] | 36 | <name>CTSPModel</name> |
---|
| 37 | <message> |
---|
[75] | 38 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="121"/> |
---|
[27] | 39 | <source>City %1</source> |
---|
| 40 | <translation>Город %1</translation> |
---|
| 41 | </message> |
---|
| 42 | <message> |
---|
[75] | 43 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="123"/> |
---|
[27] | 44 | <source>%1</source> |
---|
| 45 | <translation></translation> |
---|
| 46 | </message> |
---|
[31] | 47 | <message> |
---|
[100] | 48 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="142"/> |
---|
| 49 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="168"/> |
---|
[168] | 50 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="385"/> |
---|
| 51 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="404"/> |
---|
| 52 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="423"/> |
---|
| 53 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="431"/> |
---|
| 54 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="474"/> |
---|
| 55 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="489"/> |
---|
[31] | 56 | <source>Task Load</source> |
---|
[42] | 57 | <translation>Загрузка условия</translation> |
---|
[31] | 58 | </message> |
---|
| 59 | <message> |
---|
[100] | 60 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="168"/> |
---|
[168] | 61 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="385"/> |
---|
| 62 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="404"/> |
---|
| 63 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="423"/> |
---|
| 64 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="431"/> |
---|
| 65 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="474"/> |
---|
| 66 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="489"/> |
---|
[35] | 67 | <source>Unable to load task:</source> |
---|
[42] | 68 | <translation>Невозможно загрузить условие:</translation> |
---|
[31] | 69 | </message> |
---|
| 70 | <message> |
---|
[100] | 71 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="142"/> |
---|
[35] | 72 | <source>Unable to open task file. |
---|
| 73 | Error: %1</source> |
---|
[42] | 74 | <translation>Невозможно открыть файл с условием. |
---|
[39] | 75 | Ошибка: %1</translation> |
---|
[35] | 76 | </message> |
---|
| 77 | <message> |
---|
[100] | 78 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="168"/> |
---|
[35] | 79 | <source>Unknown file format or file is corrupted.</source> |
---|
| 80 | <translation>Неизвестный формат файла или файл поврежден.</translation> |
---|
| 81 | </message> |
---|
| 82 | <message> |
---|
[100] | 83 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="238"/> |
---|
| 84 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="246"/> |
---|
| 85 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="255"/> |
---|
| 86 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="264"/> |
---|
| 87 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="273"/> |
---|
[96] | 88 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="282"/> |
---|
[100] | 89 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="291"/> |
---|
| 90 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="303"/> |
---|
[35] | 91 | <source>Task Save</source> |
---|
[42] | 92 | <translation>Сохранение условия</translation> |
---|
[35] | 93 | </message> |
---|
| 94 | <message> |
---|
[100] | 95 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="238"/> |
---|
[35] | 96 | <source>Unable to create task file. |
---|
| 97 | Error: %1 |
---|
| 98 | Maybe, file is read-only?</source> |
---|
[42] | 99 | <translation>Невозможно создать файл с условием. |
---|
| 100 | Ошибка: %1 |
---|
| 101 | Возможно, файл только для чтения?</translation> |
---|
[35] | 102 | </message> |
---|
| 103 | <message> |
---|
[100] | 104 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="246"/> |
---|
| 105 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="255"/> |
---|
| 106 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="264"/> |
---|
| 107 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="273"/> |
---|
[96] | 108 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="282"/> |
---|
[100] | 109 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="291"/> |
---|
| 110 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="303"/> |
---|
[35] | 111 | <source>Unable to save task. |
---|
| 112 | Error: %1</source> |
---|
[42] | 113 | <translation>Невозможно сохранить условие. |
---|
[35] | 114 | Ошибка: %1</translation> |
---|
| 115 | </message> |
---|
[168] | 116 | <message> |
---|
| 117 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="378"/> |
---|
| 118 | <source>Unexpected end of file. The file could be corrupted.</source> |
---|
| 119 | <translation>Неожиданный конец файла. Возможно, файл поврежден.</translation> |
---|
| 120 | </message> |
---|
| 121 | <message> |
---|
| 122 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="380"/> |
---|
| 123 | <source>Corrupt data read. The file could be corrupted.</source> |
---|
| 124 | <translation>Прочитаны испорченные данные. Возможно, файл поврежден.</translation> |
---|
| 125 | </message> |
---|
| 126 | <message> |
---|
| 127 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="382"/> |
---|
| 128 | <source>Unknown error. The file could be corrupted.</source> |
---|
| 129 | <translation>Неизвестная ошибка. Возможно, файл поврежден.</translation> |
---|
| 130 | </message> |
---|
| 131 | <message> |
---|
| 132 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="424"/> |
---|
| 133 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="490"/> |
---|
| 134 | <source>Unexpected data read. The file could be corrupted.</source> |
---|
| 135 | <translation>Прочитано неожиданные данные. Возможно, файл поврежден.</translation> |
---|
| 136 | </message> |
---|
| 137 | <message> |
---|
| 138 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="432"/> |
---|
| 139 | <source>The task contains more cities (%1) than this version of %3 supports (%2). |
---|
| 140 | You might be using an old version of the application or the file could be corrupted.</source> |
---|
| 141 | <translation>Задание содержит больше городов (%1), чем поддерживается этой версией %3 (%2). |
---|
| 142 | Либо вы используете устаревшую версию приложения, либо файл был поврежден.</translation> |
---|
| 143 | </message> |
---|
| 144 | <message> |
---|
| 145 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="405"/> |
---|
| 146 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="475"/> |
---|
| 147 | <source>File version (%1) is newer than this version of %3 supports (%2). |
---|
| 148 | Please, try to update the application. Also, the file could be corrupted.</source> |
---|
| 149 | <translation>Версия файла (%1) новее, чем поддерживается этой версией %3 (%2). |
---|
| 150 | Пожалуйста, попробуйте обновить приложение. Также, файл может быть поврежден.</translation> |
---|
| 151 | </message> |
---|
[27] | 152 | </context> |
---|
| 153 | <context> |
---|
| 154 | <name>MainWindow</name> |
---|
| 155 | <message> |
---|
[168] | 156 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="456"/> |
---|
[29] | 157 | <source>Language change</source> |
---|
| 158 | <translation>Смена языка</translation> |
---|
| 159 | </message> |
---|
| 160 | <message> |
---|
[168] | 161 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1480"/> |
---|
| 162 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1854"/> |
---|
[47] | 163 | <source>Unsaved Changes</source> |
---|
| 164 | <translation>Несохраненные изменения</translation> |
---|
| 165 | </message> |
---|
| 166 | <message> |
---|
[168] | 167 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="192"/> |
---|
[31] | 168 | <source>All Supported Formats</source> |
---|
| 169 | <translation>Все поддерживаемые форматы</translation> |
---|
| 170 | </message> |
---|
| 171 | <message> |
---|
[168] | 172 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="195"/> |
---|
| 173 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="266"/> |
---|
| 174 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1605"/> |
---|
[31] | 175 | <source>All Files</source> |
---|
| 176 | <translation>Все файлы</translation> |
---|
| 177 | </message> |
---|
| 178 | <message> |
---|
[168] | 179 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="193"/> |
---|
| 180 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="194"/> |
---|
[31] | 181 | <source>%1 Task Files</source> |
---|
[42] | 182 | <translation>Файлы условий %1</translation> |
---|
[31] | 183 | </message> |
---|
| 184 | <message> |
---|
[168] | 185 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1424"/> |
---|
[54] | 186 | <source>Language Change</source> |
---|
| 187 | <translation>Смена языка</translation> |
---|
| 188 | </message> |
---|
| 189 | <message> |
---|
[168] | 190 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="262"/> |
---|
[56] | 191 | <source>PDF Files</source> |
---|
| 192 | <translation>Файли PDF</translation> |
---|
| 193 | </message> |
---|
| 194 | <message> |
---|
[168] | 195 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="264"/> |
---|
[42] | 196 | <source>HTML Files</source> |
---|
| 197 | <translation>Файлы HTML</translation> |
---|
| 198 | </message> |
---|
| 199 | <message> |
---|
[168] | 200 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="265"/> |
---|
[42] | 201 | <source>OpenDocument Files</source> |
---|
| 202 | <translation>Файлы OpenDocument</translation> |
---|
| 203 | </message> |
---|
| 204 | <message> |
---|
[168] | 205 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="526"/> |
---|
| 206 | <source>Sorry, but this feature is not supported on your |
---|
| 207 | platform or support for it was not installed.</source> |
---|
| 208 | <translation>Извините, но данная возможность не поддерживается |
---|
| 209 | вашей платформой или ее поддержка не была установлена.</translation> |
---|
| 210 | </message> |
---|
| 211 | <message> |
---|
| 212 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="931"/> |
---|
| 213 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="938"/> |
---|
| 214 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1230"/> |
---|
[75] | 215 | <source>(%1;%2)</source> |
---|
| 216 | <translation></translation> |
---|
| 217 | </message> |
---|
| 218 | <message numerus="yes"> |
---|
[168] | 219 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="941"/> |
---|
[75] | 220 | <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source> |
---|
| 221 | <translation> |
---|
| 222 | <numerusform>%n альтернативный кандидат для ветвления: %1.</numerusform> |
---|
| 223 | <numerusform>%n альтернативных кандидата для ветвления: %1.</numerusform> |
---|
| 224 | <numerusform>%n альтернативных кандидатов для ветвления: %1.</numerusform> |
---|
| 225 | </translation> |
---|
| 226 | </message> |
---|
[80] | 227 | <message numerus="yes"> |
---|
[168] | 228 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="983"/> |
---|
[80] | 229 | <source>The price is <b>%n</b> unit(s).</source> |
---|
| 230 | <translation> |
---|
| 231 | <numerusform>Стоимость - <b>%n</b> единица.</numerusform> |
---|
| 232 | <numerusform>Стоимость - <b>%n</b> единицы.</numerusform> |
---|
| 233 | <numerusform>Стоимость - <b>%n</b> единиц.</numerusform> |
---|
| 234 | </translation> |
---|
| 235 | </message> |
---|
[75] | 236 | <message> |
---|
[168] | 237 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1241"/> |
---|
[112] | 238 | <source>Root</source> |
---|
| 239 | <translation>Корень</translation> |
---|
| 240 | </message> |
---|
| 241 | <message> |
---|
[168] | 242 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1444"/> |
---|
[115] | 243 | <source>Set application style to %1</source> |
---|
| 244 | <translation>Изменить оформление приложения на %1</translation> |
---|
| 245 | </message> |
---|
| 246 | <message> |
---|
[168] | 247 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1556"/> |
---|
| 248 | <source>Pa&ge Setup...</source> |
---|
| 249 | <translation>&Настройки страницы...</translation> |
---|
| 250 | </message> |
---|
| 251 | <message> |
---|
| 252 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1558"/> |
---|
| 253 | <source>Setup print options</source> |
---|
| 254 | <translation>Установить параметры печати</translation> |
---|
| 255 | </message> |
---|
| 256 | <message> |
---|
| 257 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1561"/> |
---|
| 258 | <source>Setup page-related options for printing</source> |
---|
| 259 | <translation>Настроить параметры печати, относящиеся к странице</translation> |
---|
| 260 | </message> |
---|
| 261 | <message> |
---|
| 262 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1575"/> |
---|
[144] | 263 | <source>Exit %1</source> |
---|
| 264 | <translation>Выйти из %1</translation> |
---|
| 265 | </message> |
---|
| 266 | <message> |
---|
[168] | 267 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1579"/> |
---|
[118] | 268 | <source>Configure...</source> |
---|
| 269 | <translation>Настройка...</translation> |
---|
| 270 | </message> |
---|
| 271 | <message> |
---|
[168] | 272 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1581"/> |
---|
[118] | 273 | <source>Customize toolbars</source> |
---|
| 274 | <translation>Настройка панелей инструментов</translation> |
---|
| 275 | </message> |
---|
| 276 | <message> |
---|
[168] | 277 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1586"/> |
---|
[144] | 278 | <source>Report about a bug in %1</source> |
---|
| 279 | <translation>Сообщить о проблеме с %1</translation> |
---|
| 280 | </message> |
---|
| 281 | <message> |
---|
[168] | 282 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1591"/> |
---|
[100] | 283 | <source>Check for %1 updates</source> |
---|
| 284 | <translation>Проверить обновления %1</translation> |
---|
| 285 | </message> |
---|
| 286 | <message> |
---|
[168] | 287 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1604"/> |
---|
[31] | 288 | <source>%1 Task File</source> |
---|
[42] | 289 | <translation>Файл условия %1</translation> |
---|
[31] | 290 | </message> |
---|
| 291 | <message> |
---|
[168] | 292 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="445"/> |
---|
| 293 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="482"/> |
---|
[42] | 294 | <source>Settings Changed</source> |
---|
| 295 | <translation>Параметры изменены</translation> |
---|
| 296 | </message> |
---|
| 297 | <message> |
---|
[168] | 298 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="203"/> |
---|
[79] | 299 | <source>Task Load</source> |
---|
| 300 | <translation>Загрузка условия</translation> |
---|
| 301 | </message> |
---|
| 302 | <message> |
---|
[168] | 303 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="312"/> |
---|
| 304 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="322"/> |
---|
| 305 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="360"/> |
---|
[112] | 306 | <source>Solution Graph</source> |
---|
| 307 | <translation>Граф решения</translation> |
---|
| 308 | </message> |
---|
| 309 | <message> |
---|
[168] | 310 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="323"/> |
---|
[112] | 311 | <source>Generated with %1</source> |
---|
| 312 | <translation>Создано при помощи %1</translation> |
---|
| 313 | </message> |
---|
| 314 | <message> |
---|
[168] | 315 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="353"/> |
---|
[112] | 316 | <source>Unable to save the solution graph. |
---|
| 317 | Error: %1</source> |
---|
| 318 | <translation>Невозможно сохранить граф решения. |
---|
| 319 | Ошибка: %1</translation> |
---|
| 320 | </message> |
---|
| 321 | <message> |
---|
[168] | 322 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="526"/> |
---|
[100] | 323 | <source>Unsupported Feature</source> |
---|
[144] | 324 | <translation>Неподдерживаемая функция</translation> |
---|
[42] | 325 | </message> |
---|
| 326 | <message> |
---|
[168] | 327 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="539"/> |
---|
[100] | 328 | <source>Version</source> |
---|
| 329 | <translation>Версия</translation> |
---|
| 330 | </message> |
---|
| 331 | <message> |
---|
[168] | 332 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="546"/> |
---|
[100] | 333 | <source>Target OS (ARCH)</source> |
---|
| 334 | <translation>Целевая ОС (архитектура)</translation> |
---|
| 335 | </message> |
---|
| 336 | <message> |
---|
[168] | 337 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="547"/> |
---|
[100] | 338 | <source>Qt library</source> |
---|
| 339 | <translation>Библиотека Qt</translation> |
---|
| 340 | </message> |
---|
| 341 | <message> |
---|
[168] | 342 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="548"/> |
---|
[100] | 343 | <source>Build time</source> |
---|
| 344 | <translation>Времени сборки</translation> |
---|
| 345 | </message> |
---|
| 346 | <message> |
---|
[168] | 347 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="549"/> |
---|
[100] | 348 | <source>Runtime</source> |
---|
| 349 | <translation>Времени исполнения</translation> |
---|
| 350 | </message> |
---|
| 351 | <message> |
---|
[168] | 352 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="550"/> |
---|
| 353 | <source>Logical screen DPI</source> |
---|
| 354 | <translation>Логическое разрешение экрана</translation> |
---|
[100] | 355 | </message> |
---|
| 356 | <message> |
---|
[168] | 357 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="552"/> |
---|
[100] | 358 | <source>Algorithm</source> |
---|
| 359 | <translation>Алгоритм</translation> |
---|
| 360 | </message> |
---|
| 361 | <message> |
---|
[168] | 362 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="554"/> |
---|
[124] | 363 | <source>This program is free software: you can redistribute it and/or modify<br> |
---|
| 364 | it under the terms of the GNU General Public License as published by<br> |
---|
| 365 | the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or<br> |
---|
| 366 | (at your option) any later version.<br> |
---|
| 367 | <br> |
---|
| 368 | This program is distributed in the hope that it will be useful,<br> |
---|
| 369 | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of<br> |
---|
| 370 | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the<br> |
---|
| 371 | GNU General Public License for more details.<br> |
---|
| 372 | <br> |
---|
| 373 | You should have received a copy of the GNU General Public License<br> |
---|
| 374 | along with TSPSG. If not, see <a href="http://www.gnu.org/licenses/">www.gnu.org/licenses/</a>.</source> |
---|
[131] | 375 | <translation>Эта программа является свободным программным обеспечением. Вы можете<br> |
---|
[124] | 376 | распространять и/или модифицировать её согласно условиям Стандартной<br> |
---|
| 377 | Общественной Лицензии GNU, опубликованной Фондом Свободного Программного<br> |
---|
| 378 | Обеспечения, версии 3 или, по Вашему желанию, любой более поздней версии.<br> |
---|
| 379 | <br> |
---|
| 380 | Эта программа распространяется в надежде, что она будет полезной, но<br> |
---|
| 381 | БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ, в том числе подразумеваемых гарантий ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ<br> |
---|
| 382 | ПРИ ПРОДАЖЕ и ГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЁННОГО ПРИМЕНЕНИЯ. Смотрите Стандартную<br> |
---|
| 383 | Общественную Лицензию GNU для получения дополнительной информации.<br> |
---|
| 384 | <br> |
---|
| 385 | Вы должны были получить копию Стандартной Общественной Лицензии GNU вместе <br> |
---|
| 386 | с программой. В случае её отсутствия, смотрите <a href="http://www.gnu.org/licenses/">www.gnu.org/licenses/</a>.</translation> |
---|
[100] | 387 | </message> |
---|
| 388 | <message> |
---|
[168] | 389 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="658"/> |
---|
[124] | 390 | <source>About</source> |
---|
| 391 | <translation>Про</translation> |
---|
| 392 | </message> |
---|
| 393 | <message> |
---|
[168] | 394 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="659"/> |
---|
[124] | 395 | <source>License</source> |
---|
| 396 | <translation>Лицензия</translation> |
---|
| 397 | </message> |
---|
| 398 | <message> |
---|
[168] | 399 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="660"/> |
---|
[124] | 400 | <source>Credits</source> |
---|
| 401 | <translation>Благодарности</translation> |
---|
| 402 | </message> |
---|
| 403 | <message> |
---|
[168] | 404 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="726"/> |
---|
[27] | 405 | <source>Data error</source> |
---|
| 406 | <translation>Ошибка в данных</translation> |
---|
| 407 | </message> |
---|
| 408 | <message> |
---|
[168] | 409 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="726"/> |
---|
[27] | 410 | <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> |
---|
| 411 | <translation>Ошибка в ячейке [Строка %1; Колонка %2]: Неверный формат данных.</translation> |
---|
| 412 | </message> |
---|
| 413 | <message> |
---|
[168] | 414 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="744"/> |
---|
[100] | 415 | <source>Calculating optimal route...</source> |
---|
| 416 | <translation>Расчет оптимального пути...</translation> |
---|
| 417 | </message> |
---|
| 418 | <message> |
---|
[168] | 419 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="745"/> |
---|
[100] | 420 | <source>Solution Progress</source> |
---|
| 421 | <translation>Состояние решения</translation> |
---|
| 422 | </message> |
---|
| 423 | <message> |
---|
[168] | 424 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="787"/> |
---|
[100] | 425 | <source>Solution Result</source> |
---|
| 426 | <translation>Результат решения</translation> |
---|
| 427 | </message> |
---|
| 428 | <message> |
---|
[168] | 429 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="787"/> |
---|
[100] | 430 | <source>Unable to find a solution. |
---|
| 431 | Maybe, this task has no solution.</source> |
---|
| 432 | <translation>Не удалось найти решение. |
---|
| 433 | Возможно, у задачи нет решения.</translation> |
---|
| 434 | </message> |
---|
| 435 | <message> |
---|
[168] | 436 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="817"/> |
---|
[100] | 437 | <source>Generating header</source> |
---|
| 438 | <translation>Генерация заголовка</translation> |
---|
| 439 | </message> |
---|
| 440 | <message> |
---|
[168] | 441 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="828"/> |
---|
[104] | 442 | <source>Solution of Variant #%1 Task</source> |
---|
[112] | 443 | <translation>Решение задания для варианта №%1</translation> |
---|
[104] | 444 | </message> |
---|
| 445 | <message> |
---|
[168] | 446 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="868"/> |
---|
[42] | 447 | <source>Task:</source> |
---|
| 448 | <translation>Условие:</translation> |
---|
[27] | 449 | </message> |
---|
| 450 | <message> |
---|
[168] | 451 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="289"/> |
---|
| 452 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="353"/> |
---|
| 453 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="373"/> |
---|
[100] | 454 | <source>Solution Save</source> |
---|
| 455 | <translation>Сохранение решения</translation> |
---|
| 456 | </message> |
---|
[144] | 457 | <message numerus="yes"> |
---|
[168] | 458 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="150"/> |
---|
[144] | 459 | <source>Would you like %1 to automatically check for updates every %n day(s)?</source> |
---|
| 460 | <translation> |
---|
| 461 | <numerusform>Желаете ли, чтоб %1 автоматически проверял обновления каждый %n день?</numerusform> |
---|
| 462 | <numerusform>Желаете ли, чтоб %1 автоматически проверял обновления каждые %n дня?</numerusform> |
---|
| 463 | <numerusform>Желаете ли, чтоб %1 автоматически проверял обновления каждые %n дней?</numerusform> |
---|
| 464 | </translation> |
---|
| 465 | </message> |
---|
[100] | 466 | <message> |
---|
[168] | 467 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="289"/> |
---|
| 468 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="373"/> |
---|
[100] | 469 | <source>Unable to save the solution. |
---|
| 470 | Error: %1</source> |
---|
| 471 | <translation>Невозможно сохранить решение. |
---|
| 472 | Ошибка: %1</translation> |
---|
| 473 | </message> |
---|
| 474 | <message> |
---|
[168] | 475 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="445"/> |
---|
[100] | 476 | <source>You have changed color settings. |
---|
| 477 | They will be applied to the next solution output.</source> |
---|
| 478 | <translation>Вы изменили параметры цвета. |
---|
| 479 | Они будут применены к следующему тексту решения.</translation> |
---|
| 480 | </message> |
---|
| 481 | <message> |
---|
[168] | 482 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="456"/> |
---|
[115] | 483 | <source>Language will be autodetected on the next %1 start.</source> |
---|
| 484 | <translation>Язык будет автоматически определен при следующем запуске %1.</translation> |
---|
| 485 | </message> |
---|
| 486 | <message> |
---|
[168] | 487 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="482"/> |
---|
[100] | 488 | <source>You have changed the application language. |
---|
| 489 | To get current solution output in the new language |
---|
| 490 | you need to re-run the solution process.</source> |
---|
| 491 | <translation>Вы изменили язык приложения. |
---|
| 492 | Чтобы получить текст текущего решения на новом |
---|
| 493 | языке, необходимо выполнить решение заново.</translation> |
---|
| 494 | </message> |
---|
| 495 | <message> |
---|
[168] | 496 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="490"/> |
---|
[115] | 497 | <source>Style Change</source> |
---|
| 498 | <translation>Смена оформления</translation> |
---|
| 499 | </message> |
---|
| 500 | <message> |
---|
[168] | 501 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="490"/> |
---|
[115] | 502 | <source>To apply the default style you need to restart %1.</source> |
---|
| 503 | <translation>Чтобы применить оформление по умолчанию необходимо перезапустить %1.</translation> |
---|
| 504 | </message> |
---|
| 505 | <message> |
---|
[168] | 506 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="551"/> |
---|
[133] | 507 | <source>Buid <b>%1</b>, built on <b>%2</b> at <b>%3</b> with <b>%4</b> compiler.</source> |
---|
| 508 | <translation>Сборка <b>%1</b>, собрана <b>%2</b> в <b>%3</b> при помощи компилятора <b>%4</b>.</translation> |
---|
| 509 | </message> |
---|
| 510 | <message> |
---|
[168] | 511 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="568"/> |
---|
[131] | 512 | <source>%1 was created using <b>Qt&nbsp;framework</b> licensed under the terms of the GNU Lesser General Public License,<br> |
---|
| 513 | see <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a><br> |
---|
| 514 | <br> |
---|
| 515 | Most icons used in %1 are part of <b>Oxygen&nbsp;Icons</b> project licensed according to the GNU Lesser General Public License,<br> |
---|
| 516 | see <a href="http://www.oxygen-icons.org/">www.oxygen-icons.org</a><br> |
---|
| 517 | <br> |
---|
| 518 | Country flag icons used in %1 are part of the free <b>Flag&nbsp;Icons</b> collection created by <b>IconDrawer</b>,<br> |
---|
| 519 | see <a href="http://www.icondrawer.com/">www.icondrawer.com</a><br> |
---|
| 520 | <br> |
---|
| 521 | %1 comes with the default "embedded" font <b>DejaVu&nbsp;LGC&nbsp;Sans&nbsp;Mono</b> from the <b>DejaVu fonts</b> licensed under a Free license</a>,<br> |
---|
| 522 | see <a href="http://dejavu-fonts.org/">dejavu-fonts.org</a></source> |
---|
| 523 | <translation>%1 был создан при помощи <b>Qt&nbsp;framework</b>, который лицензирован на условиях Стандартной общественной лицензии ограниченного применения GNU (GNU Lesser General Public License),<br> |
---|
| 524 | смотрите <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a><br> |
---|
| 525 | <br> |
---|
| 526 | Большинство значков, используемых в %1, являются частью проекта <b>Oxygen&nbsp;Icons</b>, который лицензировано в соответствии с Стандартной общественной лицензией ограниченного применения GNU,<br> |
---|
| 527 | смотрите <a href="http://www.oxygen-icons.org/">www.oxygen-icons.org</a><br> |
---|
| 528 | <br> |
---|
| 529 | Значки флагов стран, используемые в %1, являются частью бесплатного набора <b>Flag&nbsp;Icons</b>, созданного <b>IconDrawer</b>,<br> |
---|
| 530 | смотрите <a href="http://www.icondrawer.com/">www.icondrawer.com</a><br> |
---|
| 531 | <br> |
---|
| 532 | %1 распространяется со "встроенным" шрифтом по-умолчанию <b>DejaVu&nbsp;LGC&nbsp;Sans&nbsp;Mono</b> из <b>DejaVu&nbsp;fonts</b>, который лицензирован в соответствии со Свободной лицензией (Free license), |
---|
| 533 | смотрите <a href="http://dejavu-fonts.org/">dejavu-fonts.org</a></translation> |
---|
| 534 | </message> |
---|
| 535 | <message> |
---|
[168] | 536 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="669"/> |
---|
[124] | 537 | <source>Translation</source> |
---|
| 538 | <translation>Перевод</translation> |
---|
| 539 | </message> |
---|
| 540 | <message> |
---|
[168] | 541 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="679"/> |
---|
| 542 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1595"/> |
---|
[115] | 543 | <source>About %1</source> |
---|
| 544 | <translation>О %1</translation> |
---|
| 545 | </message> |
---|
| 546 | <message> |
---|
[168] | 547 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="736"/> |
---|
[100] | 548 | <source>%v of %1 parts found</source> |
---|
| 549 | <translation>Найдено %v з %1 переходов</translation> |
---|
| 550 | </message> |
---|
| 551 | <message> |
---|
[168] | 552 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="789"/> |
---|
| 553 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="887"/> |
---|
| 554 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1022"/> |
---|
| 555 | <source>Memory cleanup...</source> |
---|
| 556 | <translation>Очистка памяти...</translation> |
---|
| 557 | </message> |
---|
| 558 | <message> |
---|
| 559 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="818"/> |
---|
[100] | 560 | <source>Generating solution output...</source> |
---|
| 561 | <translation>Генерация текста решения...</translation> |
---|
| 562 | </message> |
---|
| 563 | <message> |
---|
[168] | 564 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="866"/> |
---|
[112] | 565 | <source>Variant #%1 Task</source> |
---|
| 566 | <translation>Условие варианта №%1</translation> |
---|
| 567 | </message> |
---|
| 568 | <message> |
---|
[168] | 569 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="879"/> |
---|
[112] | 570 | <source>Variant #%1 Solution</source> |
---|
| 571 | <translation>Решение варианта №%1</translation> |
---|
| 572 | </message> |
---|
| 573 | <message> |
---|
[168] | 574 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="884"/> |
---|
[100] | 575 | <source>Generating step %v</source> |
---|
| 576 | <translation>Генерация шага %v</translation> |
---|
| 577 | </message> |
---|
| 578 | <message> |
---|
[168] | 579 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="923"/> |
---|
[42] | 580 | <source>Step #%1</source> |
---|
| 581 | <translation>Шаг №%1</translation> |
---|
| 582 | </message> |
---|
| 583 | <message> |
---|
[168] | 584 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="931"/> |
---|
[112] | 585 | <source>Selected route %1 %2 part.</source> |
---|
| 586 | <translation>Выбран путь %1 %2.</translation> |
---|
| 587 | </message> |
---|
| 588 | <message> |
---|
[168] | 589 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="931"/> |
---|
[112] | 590 | <source>with</source> |
---|
| 591 | <translation>с переходом</translation> |
---|
| 592 | </message> |
---|
| 593 | <message> |
---|
[168] | 594 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="931"/> |
---|
[112] | 595 | <source>without</source> |
---|
| 596 | <translation>без перехода</translation> |
---|
| 597 | </message> |
---|
| 598 | <message> |
---|
[168] | 599 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="961"/> |
---|
[100] | 600 | <source>Generating footer</source> |
---|
| 601 | <translation>Генерация окончания</translation> |
---|
| 602 | </message> |
---|
| 603 | <message> |
---|
[168] | 604 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="971"/> |
---|
[42] | 605 | <source>Optimal path:</source> |
---|
| 606 | <translation>Оптимальный путь:</translation> |
---|
| 607 | </message> |
---|
| 608 | <message> |
---|
[168] | 609 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="973"/> |
---|
[60] | 610 | <source>Resulting path:</source> |
---|
| 611 | <translation>Найденный путь:</translation> |
---|
| 612 | </message> |
---|
| 613 | <message> |
---|
[168] | 614 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="976"/> |
---|
[112] | 615 | <source>City %1</source> |
---|
| 616 | <translation>Город %1</translation> |
---|
| 617 | </message> |
---|
| 618 | <message> |
---|
[168] | 619 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="985"/> |
---|
[81] | 620 | <source>The price is <b>%1</b> units.</source> |
---|
| 621 | <translation>Стоимость - <b>%1</b> единиц.</translation> |
---|
| 622 | </message> |
---|
| 623 | <message> |
---|
[168] | 624 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="988"/> |
---|
[60] | 625 | <source><b>WARNING!!!</b><br>This result is a record, but it may not be optimal.<br>Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source> |
---|
[77] | 626 | <translation><b>ВНИМАНИЕ!!!</b><br>Найденное решение является рекордом, но может оказаться не оптимальным.<br>Для получения оптимального решения, или проверки текущего на оптимальность, требуется продолжить итерации.</translation> |
---|
[60] | 627 | </message> |
---|
| 628 | <message> |
---|
[168] | 629 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1424"/> |
---|
[94] | 630 | <source>Unable to load the translation language. |
---|
| 631 | Falling back to autodetection.</source> |
---|
| 632 | <translation>Невозможно загрузить перевод. |
---|
| 633 | Возвращаюсь к автоопределению.</translation> |
---|
| 634 | </message> |
---|
| 635 | <message> |
---|
[168] | 636 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1480"/> |
---|
| 637 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1855"/> |
---|
[100] | 638 | <source>Would you like to save changes in the current task?</source> |
---|
| 639 | <translation>Желаете сохранить изменения в текущей задаче?</translation> |
---|
| 640 | </message> |
---|
| 641 | <message> |
---|
[168] | 642 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1339"/> |
---|
[94] | 643 | <source>Set application language to %1</source> |
---|
| 644 | <translation>Изменить язык приложения на %1</translation> |
---|
| 645 | </message> |
---|
| 646 | <message> |
---|
[168] | 647 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1589"/> |
---|
[100] | 648 | <source>Check for &Updates...</source> |
---|
| 649 | <translation>Проверить &обновления...</translation> |
---|
| 650 | </message> |
---|
| 651 | <message> |
---|
[168] | 652 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1618"/> |
---|
[79] | 653 | <source>Task Save</source> |
---|
| 654 | <translation>Сохранение условия</translation> |
---|
| 655 | </message> |
---|
| 656 | <message> |
---|
[168] | 657 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="198"/> |
---|
| 658 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="220"/> |
---|
| 659 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="246"/> |
---|
| 660 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="467"/> |
---|
| 661 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1607"/> |
---|
| 662 | <location filename="../src/mainwindow.h" line="157"/> |
---|
[47] | 663 | <source>Untitled</source> |
---|
| 664 | <translation>Без имени</translation> |
---|
[37] | 665 | </message> |
---|
| 666 | <message> |
---|
[124] | 667 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="24"/> |
---|
[27] | 668 | <source>Task</source> |
---|
[42] | 669 | <translation>Условие</translation> |
---|
[27] | 670 | </message> |
---|
| 671 | <message> |
---|
[124] | 672 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="45"/> |
---|
[27] | 673 | <source>&Variant:</source> |
---|
| 674 | <translation>&Вариант:</translation> |
---|
| 675 | </message> |
---|
| 676 | <message> |
---|
[124] | 677 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="58"/> |
---|
[27] | 678 | <source>Number of variant</source> |
---|
| 679 | <translation>Номер варианта</translation> |
---|
| 680 | </message> |
---|
| 681 | <message> |
---|
[124] | 682 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="68"/> |
---|
[27] | 683 | <source>&Cities:</source> |
---|
| 684 | <translation>&Городов:</translation> |
---|
| 685 | </message> |
---|
| 686 | <message> |
---|
[124] | 687 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="81"/> |
---|
[27] | 688 | <source>Number of cities</source> |
---|
| 689 | <translation>Количество городов, которые обходит коммивояжер</translation> |
---|
| 690 | </message> |
---|
| 691 | <message> |
---|
[124] | 692 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="109"/> |
---|
[27] | 693 | <source>Cost of travel from city to city</source> |
---|
| 694 | <translation>Стоимости переходов из города в город</translation> |
---|
| 695 | </message> |
---|
| 696 | <message> |
---|
[124] | 697 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="137"/> |
---|
[27] | 698 | <source>Fill table with random numbers</source> |
---|
| 699 | <translation>Заполнить таблицу случайными значениями</translation> |
---|
| 700 | </message> |
---|
| 701 | <message> |
---|
[124] | 702 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="140"/> |
---|
[27] | 703 | <source>Random</source> |
---|
| 704 | <translation>Случайно</translation> |
---|
| 705 | </message> |
---|
| 706 | <message> |
---|
[124] | 707 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="150"/> |
---|
[27] | 708 | <source>Solve current task</source> |
---|
| 709 | <translation>Решить текущую задачу</translation> |
---|
| 710 | </message> |
---|
| 711 | <message> |
---|
[124] | 712 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="153"/> |
---|
[27] | 713 | <source>Solve</source> |
---|
| 714 | <translation>Решить</translation> |
---|
| 715 | </message> |
---|
| 716 | <message> |
---|
[124] | 717 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="163"/> |
---|
[27] | 718 | <source>Solution</source> |
---|
| 719 | <translation>Решение</translation> |
---|
| 720 | </message> |
---|
| 721 | <message> |
---|
[124] | 722 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="172"/> |
---|
[27] | 723 | <source>Solution steps</source> |
---|
| 724 | <translation>Ход решения</translation> |
---|
| 725 | </message> |
---|
| 726 | <message> |
---|
[124] | 727 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="196"/> |
---|
[144] | 728 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="343"/> |
---|
[54] | 729 | <source>Save solution to a file</source> |
---|
| 730 | <translation>Сохранить решение в файл</translation> |
---|
[27] | 731 | </message> |
---|
| 732 | <message> |
---|
[124] | 733 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="199"/> |
---|
[54] | 734 | <source>Save Solution</source> |
---|
| 735 | <translation>Сохранить</translation> |
---|
[39] | 736 | </message> |
---|
| 737 | <message> |
---|
[124] | 738 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="222"/> |
---|
[54] | 739 | <source>Go back to Task tab</source> |
---|
| 740 | <translation>Вернуться к закладке "Условие"</translation> |
---|
[42] | 741 | </message> |
---|
| 742 | <message> |
---|
[124] | 743 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="225"/> |
---|
[54] | 744 | <source>Back to Task</source> |
---|
| 745 | <translation>К условию</translation> |
---|
[39] | 746 | </message> |
---|
| 747 | <message> |
---|
[124] | 748 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="250"/> |
---|
[54] | 749 | <source>&File</source> |
---|
| 750 | <translation>&Файл</translation> |
---|
[39] | 751 | </message> |
---|
| 752 | <message> |
---|
[124] | 753 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="272"/> |
---|
[54] | 754 | <source>&Language</source> |
---|
| 755 | <comment>Please, append " / Language" when translating this string.</comment> |
---|
| 756 | <translation>Язык / &Language</translation> |
---|
| 757 | </message> |
---|
| 758 | <message> |
---|
[144] | 759 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="401"/> |
---|
[38] | 760 | <source>Context &Help</source> |
---|
| 761 | <translation>&Контекстная справка</translation> |
---|
| 762 | </message> |
---|
| 763 | <message> |
---|
[144] | 764 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="412"/> |
---|
[75] | 765 | <source>&About TSPSG...</source> |
---|
[114] | 766 | <translation>&О TSPSG...</translation> |
---|
[75] | 767 | </message> |
---|
| 768 | <message> |
---|
[144] | 769 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="467"/> |
---|
[27] | 770 | <source>&Save</source> |
---|
| 771 | <translation>Со&хранить</translation> |
---|
| 772 | </message> |
---|
| 773 | <message> |
---|
[144] | 774 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="506"/> |
---|
| 775 | <source>Online &Support...</source> |
---|
| 776 | <translation>&Online поддержка...</translation> |
---|
| 777 | </message> |
---|
| 778 | <message> |
---|
| 779 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="509"/> |
---|
| 780 | <source>Get support online</source> |
---|
| 781 | <translation>Получить поддержку online</translation> |
---|
| 782 | </message> |
---|
| 783 | <message> |
---|
| 784 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="514"/> |
---|
| 785 | <source>Report a &Bug...</source> |
---|
| 786 | <translation>&Сообщить о проблеме...</translation> |
---|
| 787 | </message> |
---|
| 788 | <message> |
---|
[124] | 789 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="268"/> |
---|
[27] | 790 | <source>&Settings</source> |
---|
| 791 | <translation>&Настройки</translation> |
---|
| 792 | </message> |
---|
| 793 | <message> |
---|
[124] | 794 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="280"/> |
---|
[115] | 795 | <source>Style</source> |
---|
| 796 | <translation>Оформление</translation> |
---|
| 797 | </message> |
---|
| 798 | <message> |
---|
[124] | 799 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="285"/> |
---|
[118] | 800 | <source>Toolbars</source> |
---|
| 801 | <translation>Панели инструментов</translation> |
---|
| 802 | </message> |
---|
| 803 | <message> |
---|
[124] | 804 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="296"/> |
---|
[27] | 805 | <source>&Help</source> |
---|
| 806 | <translation>&Помощь</translation> |
---|
| 807 | </message> |
---|
| 808 | <message> |
---|
[144] | 809 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="316"/> |
---|
[118] | 810 | <source>Main Toolbar</source> |
---|
| 811 | <translation>Главная панель</translation> |
---|
| 812 | </message> |
---|
| 813 | <message> |
---|
[144] | 814 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="340"/> |
---|
[27] | 815 | <source>Save solution</source> |
---|
| 816 | <translation>Сохранить решение</translation> |
---|
| 817 | </message> |
---|
| 818 | <message> |
---|
[144] | 819 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="348"/> |
---|
[27] | 820 | <source>&New</source> |
---|
| 821 | <translation>&Создать</translation> |
---|
| 822 | </message> |
---|
| 823 | <message> |
---|
[144] | 824 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="351"/> |
---|
[27] | 825 | <source>New task</source> |
---|
| 826 | <translation>Создать задачу</translation> |
---|
| 827 | </message> |
---|
| 828 | <message> |
---|
[144] | 829 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="354"/> |
---|
[27] | 830 | <source>Create new task</source> |
---|
| 831 | <translation>Создать новую задачу</translation> |
---|
| 832 | </message> |
---|
| 833 | <message> |
---|
[144] | 834 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="357"/> |
---|
[27] | 835 | <source>Ctrl+N</source> |
---|
| 836 | <translation></translation> |
---|
| 837 | </message> |
---|
| 838 | <message> |
---|
[144] | 839 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="362"/> |
---|
[27] | 840 | <source>&Open...</source> |
---|
| 841 | <translation>&Открыть...</translation> |
---|
| 842 | </message> |
---|
| 843 | <message> |
---|
[144] | 844 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="365"/> |
---|
[27] | 845 | <source>Open task</source> |
---|
[42] | 846 | <translation>Открыть условие</translation> |
---|
[27] | 847 | </message> |
---|
| 848 | <message> |
---|
[144] | 849 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="368"/> |
---|
[27] | 850 | <source>Open saved task</source> |
---|
| 851 | <translation>Открыть сохраненное условие задачи</translation> |
---|
| 852 | </message> |
---|
| 853 | <message> |
---|
[144] | 854 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="371"/> |
---|
[27] | 855 | <source>Ctrl+O</source> |
---|
| 856 | <translation></translation> |
---|
| 857 | </message> |
---|
| 858 | <message> |
---|
[144] | 859 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="376"/> |
---|
[27] | 860 | <source>&Preferences...</source> |
---|
| 861 | <translation>&Параметры...</translation> |
---|
| 862 | </message> |
---|
| 863 | <message> |
---|
[144] | 864 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="379"/> |
---|
[27] | 865 | <source>Application preferences</source> |
---|
| 866 | <translation>Настройка параметров программмы</translation> |
---|
| 867 | </message> |
---|
| 868 | <message> |
---|
[144] | 869 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="387"/> |
---|
[27] | 870 | <source>&Contents</source> |
---|
| 871 | <translation>&Содежание</translation> |
---|
| 872 | </message> |
---|
| 873 | <message> |
---|
[144] | 874 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="390"/> |
---|
[27] | 875 | <source>Open help contents</source> |
---|
| 876 | <translation>Вызвать справку программы</translation> |
---|
| 877 | </message> |
---|
| 878 | <message> |
---|
[144] | 879 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="393"/> |
---|
[54] | 880 | <source>Ctrl+F1</source> |
---|
| 881 | <translation></translation> |
---|
| 882 | </message> |
---|
| 883 | <message> |
---|
[144] | 884 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="404"/> |
---|
[27] | 885 | <source>Open context help</source> |
---|
| 886 | <translation>Вызвать контекстную справку</translation> |
---|
| 887 | </message> |
---|
| 888 | <message> |
---|
[144] | 889 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="407"/> |
---|
[54] | 890 | <source>F1</source> |
---|
| 891 | <translation></translation> |
---|
| 892 | </message> |
---|
| 893 | <message> |
---|
[124] | 894 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="417"/> |
---|
[168] | 895 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1599"/> |
---|
[27] | 896 | <source>E&xit</source> |
---|
| 897 | <translation>В&ыход</translation> |
---|
| 898 | </message> |
---|
| 899 | <message> |
---|
[144] | 900 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="422"/> |
---|
[27] | 901 | <source>&Task...</source> |
---|
[42] | 902 | <translation>&Условие...</translation> |
---|
[27] | 903 | </message> |
---|
| 904 | <message> |
---|
[144] | 905 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="425"/> |
---|
| 906 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="470"/> |
---|
[27] | 907 | <source>Save task</source> |
---|
[42] | 908 | <translation>Сохранить условие</translation> |
---|
[27] | 909 | </message> |
---|
| 910 | <message> |
---|
[144] | 911 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="428"/> |
---|
[27] | 912 | <source>Save task to file</source> |
---|
| 913 | <translation>Сохранить условие задачи в файл</translation> |
---|
| 914 | </message> |
---|
| 915 | <message> |
---|
[144] | 916 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="476"/> |
---|
[27] | 917 | <source>Ctrl+S</source> |
---|
| 918 | <translation></translation> |
---|
| 919 | </message> |
---|
| 920 | <message> |
---|
[144] | 921 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="498"/> |
---|
[115] | 922 | <source>System Default</source> |
---|
| 923 | <translation>По умолчанию</translation> |
---|
| 924 | </message> |
---|
| 925 | <message> |
---|
[144] | 926 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="501"/> |
---|
[115] | 927 | <source>Automatically choose the most appropriate style</source> |
---|
| 928 | <translation>Автоматически выбирать наиболее подходящее оформление</translation> |
---|
| 929 | </message> |
---|
| 930 | <message> |
---|
[144] | 931 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="439"/> |
---|
[29] | 932 | <source>&Autodetect</source> |
---|
| 933 | <translation>&Автоопределение</translation> |
---|
| 934 | </message> |
---|
| 935 | <message> |
---|
[144] | 936 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="473"/> |
---|
[31] | 937 | <source>Save current task</source> |
---|
[42] | 938 | <translation>Сохранить текущее условие</translation> |
---|
[31] | 939 | </message> |
---|
| 940 | <message> |
---|
[144] | 941 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="481"/> |
---|
[37] | 942 | <source>About &Qt...</source> |
---|
[114] | 943 | <translation>О &Qt...</translation> |
---|
[37] | 944 | </message> |
---|
| 945 | <message> |
---|
[144] | 946 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="484"/> |
---|
[37] | 947 | <source>About Qt library</source> |
---|
[114] | 948 | <translation>О библиотеке Qt</translation> |
---|
[37] | 949 | </message> |
---|
| 950 | <message> |
---|
[124] | 951 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="254"/> |
---|
[54] | 952 | <source>Save &As</source> |
---|
| 953 | <translation>Сохранить &как</translation> |
---|
| 954 | </message> |
---|
| 955 | <message> |
---|
[168] | 956 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1548"/> |
---|
[54] | 957 | <source>P&rint Preview...</source> |
---|
| 958 | <translation>П&редварительный просмотр...</translation> |
---|
[27] | 959 | </message> |
---|
| 960 | <message> |
---|
[168] | 961 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1550"/> |
---|
[54] | 962 | <source>Preview solution results</source> |
---|
| 963 | <translation>Предварительный просмотр результатов решения</translation> |
---|
| 964 | </message> |
---|
| 965 | <message> |
---|
[168] | 966 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1553"/> |
---|
[54] | 967 | <source>Preview current solution results before printing</source> |
---|
| 968 | <translation>Предварительный просмотр результатов решения перед печатью</translation> |
---|
| 969 | </message> |
---|
| 970 | <message> |
---|
[168] | 971 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1564"/> |
---|
[27] | 972 | <source>&Print...</source> |
---|
| 973 | <translation>&Печать...</translation> |
---|
| 974 | </message> |
---|
| 975 | <message> |
---|
[168] | 976 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1566"/> |
---|
[54] | 977 | <source>Print solution</source> |
---|
| 978 | <translation>Печать решения</translation> |
---|
| 979 | </message> |
---|
| 980 | <message> |
---|
[168] | 981 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1569"/> |
---|
[54] | 982 | <source>Print current solution results</source> |
---|
| 983 | <translation>Распечатать текущие результаты решения</translation> |
---|
| 984 | </message> |
---|
| 985 | <message> |
---|
[168] | 986 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1571"/> |
---|
[27] | 987 | <source>Ctrl+P</source> |
---|
| 988 | <translation></translation> |
---|
| 989 | </message> |
---|
[29] | 990 | <message> |
---|
[144] | 991 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="337"/> |
---|
[42] | 992 | <source>&Solution...</source> |
---|
| 993 | <translation>&Решение...</translation> |
---|
| 994 | </message> |
---|
| 995 | <message> |
---|
[144] | 996 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="442"/> |
---|
[29] | 997 | <source>Detect language automatically</source> |
---|
| 998 | <translation>Определять язык автоматически</translation> |
---|
| 999 | </message> |
---|
| 1000 | <message> |
---|
[144] | 1001 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="445"/> |
---|
[29] | 1002 | <source>Detect language automatically based on regional settings</source> |
---|
| 1003 | <translation>Определять язык автоматически, основываясь на региональных настройках</translation> |
---|
| 1004 | </message> |
---|
[27] | 1005 | </context> |
---|
| 1006 | <context> |
---|
[168] | 1007 | <name>QDialogButtonBox</name> |
---|
[124] | 1008 | <message> |
---|
[168] | 1009 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="740"/> |
---|
| 1010 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1861"/> |
---|
[124] | 1011 | <source>Cancel</source> |
---|
[168] | 1012 | <comment>No need to translate this. The translation will be taken from Qt translation files.</comment> |
---|
| 1013 | <translation type="unfinished"></translation> |
---|
[124] | 1014 | </message> |
---|
[168] | 1015 | <message> |
---|
| 1016 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1859"/> |
---|
| 1017 | <source>Discard</source> |
---|
| 1018 | <comment>No need to translate this. The translation will be taken from Qt translation files.</comment> |
---|
| 1019 | <translation type="unfinished"></translation> |
---|
| 1020 | </message> |
---|
[124] | 1021 | </context> |
---|
| 1022 | <context> |
---|
[118] | 1023 | <name>QtToolBarDialog</name> |
---|
| 1024 | <message> |
---|
[119] | 1025 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="6"/> |
---|
[118] | 1026 | <source>Customize Toolbars</source> |
---|
| 1027 | <translation>Настройка панелей инструментов</translation> |
---|
| 1028 | </message> |
---|
| 1029 | <message> |
---|
[119] | 1030 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="27"/> |
---|
[168] | 1031 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1864"/> |
---|
[118] | 1032 | <source>Actions</source> |
---|
| 1033 | <translation>Действия</translation> |
---|
| 1034 | </message> |
---|
| 1035 | <message> |
---|
[119] | 1036 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="42"/> |
---|
[118] | 1037 | <source>Toolbars</source> |
---|
| 1038 | <translation>Панели</translation> |
---|
| 1039 | </message> |
---|
| 1040 | <message> |
---|
[119] | 1041 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="49"/> |
---|
[118] | 1042 | <source>New</source> |
---|
| 1043 | <translation>Новая</translation> |
---|
| 1044 | </message> |
---|
| 1045 | <message> |
---|
[119] | 1046 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="56"/> |
---|
[118] | 1047 | <source>Remove</source> |
---|
| 1048 | <translation>Удалить</translation> |
---|
| 1049 | </message> |
---|
| 1050 | <message> |
---|
[119] | 1051 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="63"/> |
---|
[118] | 1052 | <source>Rename</source> |
---|
| 1053 | <translation>Переименовать</translation> |
---|
| 1054 | </message> |
---|
| 1055 | <message> |
---|
[119] | 1056 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="86"/> |
---|
[118] | 1057 | <source>Up</source> |
---|
| 1058 | <translation>Вверх</translation> |
---|
| 1059 | </message> |
---|
| 1060 | <message> |
---|
[119] | 1061 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="99"/> |
---|
[118] | 1062 | <source><-</source> |
---|
| 1063 | <translation></translation> |
---|
| 1064 | </message> |
---|
| 1065 | <message> |
---|
[119] | 1066 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="112"/> |
---|
[118] | 1067 | <source>-></source> |
---|
| 1068 | <translation></translation> |
---|
| 1069 | </message> |
---|
| 1070 | <message> |
---|
[119] | 1071 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="125"/> |
---|
[118] | 1072 | <source>Down</source> |
---|
| 1073 | <translation>Вниз</translation> |
---|
| 1074 | </message> |
---|
| 1075 | <message> |
---|
[119] | 1076 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="150"/> |
---|
[118] | 1077 | <source>Current Toolbar Actions</source> |
---|
| 1078 | <translation>Действия текущей панели</translation> |
---|
| 1079 | </message> |
---|
| 1080 | <message> |
---|
[168] | 1081 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="1807"/> |
---|
[118] | 1082 | <source>< S E P A R A T O R ></source> |
---|
| 1083 | <translation>< Р А З Д Е Л И Т Е Л Ь ></translation> |
---|
| 1084 | </message> |
---|
| 1085 | </context> |
---|
| 1086 | <context> |
---|
| 1087 | <name>QtToolBarDialogPrivate</name> |
---|
| 1088 | <message> |
---|
[168] | 1089 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="1256"/> |
---|
[118] | 1090 | <source>Custom Toolbar</source> |
---|
[119] | 1091 | <translation>Пользовательская панель</translation> |
---|
[118] | 1092 | </message> |
---|
| 1093 | </context> |
---|
| 1094 | <context> |
---|
[27] | 1095 | <name>SettingsDialog</name> |
---|
| 1096 | <message> |
---|
[96] | 1097 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="7"/> |
---|
[27] | 1098 | <source>Preferences</source> |
---|
| 1099 | <translation>Параметры</translation> |
---|
| 1100 | </message> |
---|
| 1101 | <message> |
---|
[131] | 1102 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="157"/> |
---|
[88] | 1103 | <source>Task</source> |
---|
| 1104 | <translation>Задача</translation> |
---|
| 1105 | </message> |
---|
| 1106 | <message> |
---|
[131] | 1107 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="160"/> |
---|
[88] | 1108 | <source>Task generation and solving settings</source> |
---|
| 1109 | <translation>Настройки генерации и решения задач</translation> |
---|
| 1110 | </message> |
---|
| 1111 | <message> |
---|
[131] | 1112 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="171"/> |
---|
[88] | 1113 | <source>Fractional accuracy:</source> |
---|
| 1114 | <translation>Точность дробных чисел:</translation> |
---|
| 1115 | </message> |
---|
| 1116 | <message> |
---|
[131] | 1117 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="184"/> |
---|
[88] | 1118 | <source>Accuracy of the fractional values (in decimal places)</source> |
---|
| 1119 | <translation>Точность дробных чисел (в знаках после запятой)</translation> |
---|
| 1120 | </message> |
---|
| 1121 | <message> |
---|
[131] | 1122 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="233"/> |
---|
[27] | 1123 | <source>Minimum for random number generation</source> |
---|
| 1124 | <translation>Нижняя граница для генерации случайных значений</translation> |
---|
| 1125 | </message> |
---|
| 1126 | <message> |
---|
[131] | 1127 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="253"/> |
---|
[27] | 1128 | <source>Maximum for random number generation</source> |
---|
| 1129 | <translation>Верхняя граница для генерации случайных значений</translation> |
---|
| 1130 | </message> |
---|
| 1131 | <message> |
---|
[131] | 1132 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="265"/> |
---|
[88] | 1133 | <source>Generate fractional random values with the Fractional accuracy</source> |
---|
| 1134 | <translation>Генерировать дробные случайные числа с заданной выше точностью</translation> |
---|
| 1135 | </message> |
---|
| 1136 | <message> |
---|
[168] | 1137 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="304"/> |
---|
| 1138 | <source>Generate graphical representation of the solution</source> |
---|
| 1139 | <translation>Генерировать графическое представление решения</translation> |
---|
| 1140 | </message> |
---|
| 1141 | <message> |
---|
| 1142 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="307"/> |
---|
| 1143 | <source>Generate solution graph</source> |
---|
| 1144 | <translation>Генерировать граф решения</translation> |
---|
| 1145 | </message> |
---|
| 1146 | <message> |
---|
[131] | 1147 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="348"/> |
---|
[112] | 1148 | <source>What image format to use for graph when saving solution as HTML</source> |
---|
| 1149 | <translation>Какой формат использовать для графа при сохранении решения как HTML</translation> |
---|
| 1150 | </message> |
---|
| 1151 | <message> |
---|
[168] | 1152 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="394"/> |
---|
| 1153 | <source>Embed solution graph into HTML</source> |
---|
| 1154 | <translation>Встраивать граф решения в HTML</translation> |
---|
| 1155 | </message> |
---|
| 1156 | <message> |
---|
| 1157 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="496"/> |
---|
[88] | 1158 | <source>Output font settings</source> |
---|
[89] | 1159 | <translation>Параметры шрифта</translation> |
---|
[88] | 1160 | </message> |
---|
| 1161 | <message> |
---|
[168] | 1162 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="521"/> |
---|
[27] | 1163 | <source>&Color...</source> |
---|
| 1164 | <translation>&Цвет...</translation> |
---|
| 1165 | </message> |
---|
| 1166 | <message> |
---|
[121] | 1167 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="107"/> |
---|
[58] | 1168 | <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source> |
---|
| 1169 | <translation>Автоматически подганять размер строк и колонок под их содержание</translation> |
---|
[57] | 1170 | </message> |
---|
| 1171 | <message> |
---|
[121] | 1172 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="95"/> |
---|
[86] | 1173 | <source>General</source> |
---|
| 1174 | <translation>Общие</translation> |
---|
| 1175 | </message> |
---|
| 1176 | <message> |
---|
[121] | 1177 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="98"/> |
---|
[86] | 1178 | <source>General TSPSG settings</source> |
---|
[89] | 1179 | <translation>Общие настройки TSPSG</translation> |
---|
[86] | 1180 | </message> |
---|
| 1181 | <message> |
---|
[121] | 1182 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="110"/> |
---|
[58] | 1183 | <source>Autosize of rows and columns</source> |
---|
| 1184 | <translation>Авторазмер строк и колонок</translation> |
---|
[57] | 1185 | </message> |
---|
| 1186 | <message> |
---|
[121] | 1187 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="120"/> |
---|
[131] | 1188 | <source>Remember the last used directory when opening and saving files</source> |
---|
| 1189 | <translation>Помнить последние использованные папки при открытии и сохранении файлов</translation> |
---|
| 1190 | </message> |
---|
| 1191 | <message> |
---|
| 1192 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="123"/> |
---|
| 1193 | <source>Remember last used directories</source> |
---|
| 1194 | <translation>Помнить последние папки</translation> |
---|
| 1195 | </message> |
---|
| 1196 | <message> |
---|
| 1197 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="133"/> |
---|
[86] | 1198 | <source>Use native File Open and File Save dialogs (uncheck to use Qt's Dialogs)</source> |
---|
| 1199 | <translation>Использовать системные диалоги открытия и сохранения файла</translation> |
---|
| 1200 | </message> |
---|
| 1201 | <message> |
---|
[131] | 1202 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="209"/> |
---|
[96] | 1203 | <source>Task generation</source> |
---|
| 1204 | <translation>Генерация задач</translation> |
---|
| 1205 | </message> |
---|
| 1206 | <message> |
---|
[131] | 1207 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="292"/> |
---|
[86] | 1208 | <source>Output</source> |
---|
| 1209 | <translation>Вывод</translation> |
---|
| 1210 | </message> |
---|
| 1211 | <message> |
---|
[131] | 1212 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="295"/> |
---|
[86] | 1213 | <source>Solution output settings</source> |
---|
[100] | 1214 | <translation>Настройки текста решения</translation> |
---|
[86] | 1215 | </message> |
---|
| 1216 | <message> |
---|
[168] | 1217 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="406"/> |
---|
[79] | 1218 | <source>Show solution steps' matrices for every solution step</source> |
---|
| 1219 | <translation>Показывать матрицы шагов решения для каждого шага</translation> |
---|
| 1220 | </message> |
---|
| 1221 | <message> |
---|
[168] | 1222 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="409"/> |
---|
[79] | 1223 | <source>Show solution steps' matrices</source> |
---|
| 1224 | <translation>Показ матриц шагов решения</translation> |
---|
| 1225 | </message> |
---|
| 1226 | <message> |
---|
[168] | 1227 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="440"/> |
---|
[81] | 1228 | <source>Show or hide solution steps' matrices based on number of cities in the task</source> |
---|
[88] | 1229 | <translation>Показывать матрицы хода решения в зависимости от количества городов</translation> |
---|
[79] | 1230 | </message> |
---|
| 1231 | <message> |
---|
[168] | 1232 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="453"/> |
---|
[82] | 1233 | <source>Maximum number of cities to show solution steps' matrices</source> |
---|
| 1234 | <translation>Максимальное количество городов для показа матриц шагов решения</translation> |
---|
| 1235 | </message> |
---|
| 1236 | <message> |
---|
[168] | 1237 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="505"/> |
---|
[86] | 1238 | <source>Font face for solution output</source> |
---|
| 1239 | <translation>Вид шрифта, используемого при выводе</translation> |
---|
| 1240 | </message> |
---|
| 1241 | <message> |
---|
[168] | 1242 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="518"/> |
---|
[86] | 1243 | <source>Font color for solution output</source> |
---|
| 1244 | <translation>Цвет шрифта, используемого при выводе</translation> |
---|
| 1245 | </message> |
---|
| 1246 | <message> |
---|
[131] | 1247 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="268"/> |
---|
[81] | 1248 | <source>Fractional random values</source> |
---|
| 1249 | <translation>Дробные случайные числа</translation> |
---|
| 1250 | </message> |
---|
| 1251 | <message> |
---|
[168] | 1252 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="484"/> |
---|
[81] | 1253 | <source>Scroll to the end of solution output after solving</source> |
---|
| 1254 | <translation>Прокручивать в конец вывода после окончания решения задачи</translation> |
---|
| 1255 | </message> |
---|
| 1256 | <message> |
---|
[168] | 1257 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="487"/> |
---|
[81] | 1258 | <source>Scroll to solution end</source> |
---|
[82] | 1259 | <translation>Прокручивать в конец решения</translation> |
---|
[81] | 1260 | </message> |
---|
| 1261 | <message> |
---|
[131] | 1262 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="136"/> |
---|
[82] | 1263 | <source>Use native file dialogs</source> |
---|
| 1264 | <translation>Системные файловые диалоги</translation> |
---|
| 1265 | </message> |
---|
| 1266 | <message> |
---|
[131] | 1267 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="199"/> |
---|
[96] | 1268 | <source>In this mode the cost of travel from city 1 to city 2 and vice versa is the same</source> |
---|
| 1269 | <translation>В этом режиме стоимость переезда из города 1 в город 2 и наоборот совпадает</translation> |
---|
| 1270 | </message> |
---|
| 1271 | <message> |
---|
[131] | 1272 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="202"/> |
---|
[96] | 1273 | <source>Symmetric mode</source> |
---|
| 1274 | <translation>Симметричный режим</translation> |
---|
| 1275 | </message> |
---|
| 1276 | <message> |
---|
[131] | 1277 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="220"/> |
---|
[96] | 1278 | <source>Minimal random:</source> |
---|
| 1279 | <translation>Минимальное случайное:</translation> |
---|
| 1280 | </message> |
---|
| 1281 | <message> |
---|
[131] | 1282 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="240"/> |
---|
[96] | 1283 | <source>Maximal random:</source> |
---|
| 1284 | <translation>Максимальное случайное:</translation> |
---|
| 1285 | </message> |
---|
| 1286 | <message> |
---|
[131] | 1287 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="335"/> |
---|
[112] | 1288 | <source>Save solution graph as</source> |
---|
| 1289 | <translation>Зберегти граф решения как</translation> |
---|
| 1290 | </message> |
---|
| 1291 | <message> |
---|
[168] | 1292 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="391"/> |
---|
| 1293 | <source>Save solution graph inside HTML using data URI scheme (not supported by IE 7 and lower)</source> |
---|
| 1294 | <translation>Сохранять граф решения внутри HTML, используя data URI scheme (не поддерживается IE 7 и ниже)</translation> |
---|
| 1295 | </message> |
---|
| 1296 | <message> |
---|
| 1297 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="443"/> |
---|
[79] | 1298 | <source>Only when <=</source> |
---|
| 1299 | <translation>Только когда ≤</translation> |
---|
| 1300 | </message> |
---|
| 1301 | <message> |
---|
[168] | 1302 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="456"/> |
---|
[79] | 1303 | <source> cities</source> |
---|
| 1304 | <comment>Don't forget a space at the beginning!</comment> |
---|
| 1305 | <translation> городов</translation> |
---|
| 1306 | </message> |
---|
| 1307 | <message> |
---|
[168] | 1308 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="508"/> |
---|
[27] | 1309 | <source>&Font...</source> |
---|
| 1310 | <translation>&Шрифт...</translation> |
---|
| 1311 | </message> |
---|
| 1312 | <message> |
---|
[121] | 1313 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="62"/> |
---|
| 1314 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="68"/> |
---|
[27] | 1315 | <source>Help</source> |
---|
| 1316 | <translation>Помощь</translation> |
---|
| 1317 | </message> |
---|
| 1318 | <message> |
---|
[121] | 1319 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="65"/> |
---|
[27] | 1320 | <source>Get preferences help</source> |
---|
| 1321 | <translation>Получить помощь по настройкам</translation> |
---|
| 1322 | </message> |
---|
| 1323 | <message> |
---|
[144] | 1324 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="41"/> |
---|
[27] | 1325 | <source>Save new preferences</source> |
---|
| 1326 | <translation>Сохранить новые параметры</translation> |
---|
| 1327 | </message> |
---|
| 1328 | <message> |
---|
[144] | 1329 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="46"/> |
---|
[27] | 1330 | <source>Close without saving preferences</source> |
---|
| 1331 | <translation>Закрыть окно без сохранения параметров</translation> |
---|
| 1332 | </message> |
---|
| 1333 | <message> |
---|
[144] | 1334 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="69"/> |
---|
[131] | 1335 | <source>Higher quality graph looks much better when printing but uglier on the screen</source> |
---|
| 1336 | <translation>Граф повышенного качества выглядит намного лучше при печати, но уродливее на экране</translation> |
---|
| 1337 | </message> |
---|
| 1338 | <message> |
---|
[144] | 1339 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="71"/> |
---|
[131] | 1340 | <source>Draw solution graph in higher quality</source> |
---|
| 1341 | <translation>Граф решения в повышенном качестве</translation> |
---|
| 1342 | </message> |
---|
| 1343 | <message> |
---|
[144] | 1344 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="86"/> |
---|
| 1345 | <source>Automatically check for updates at the given interval</source> |
---|
| 1346 | <translation>Автоматически проверять обновления через указанный интервал</translation> |
---|
| 1347 | </message> |
---|
| 1348 | <message> |
---|
| 1349 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="88"/> |
---|
| 1350 | <source>Check for updates every</source> |
---|
| 1351 | <translation>Проверять обновления каждые</translation> |
---|
| 1352 | </message> |
---|
| 1353 | <message> |
---|
| 1354 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="94"/> |
---|
| 1355 | <source>Minimal interval at which to check for updates</source> |
---|
| 1356 | <translation>Минимальный интервал между проверками обновлений</translation> |
---|
| 1357 | </message> |
---|
| 1358 | <message> |
---|
| 1359 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="96"/> |
---|
| 1360 | <source> days</source> |
---|
| 1361 | <comment>Don't forget a space at the beginning!</comment> |
---|
| 1362 | <translation> дней</translation> |
---|
| 1363 | </message> |
---|
| 1364 | <message> |
---|
| 1365 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="149"/> |
---|
[168] | 1366 | <source>Make Main Window background translucent</source> |
---|
| 1367 | <translation>Сделтать фон главного окна полупрозрачным</translation> |
---|
[94] | 1368 | </message> |
---|
| 1369 | <message> |
---|
[144] | 1370 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="151"/> |
---|
[94] | 1371 | <source>Use translucency effects</source> |
---|
| 1372 | <translation>Использовать эффекты полупрозрачности</translation> |
---|
| 1373 | </message> |
---|
| 1374 | <message> |
---|
[144] | 1375 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="159"/> |
---|
[27] | 1376 | <source>Restore main window state and position on application restart</source> |
---|
[88] | 1377 | <translation>Сохранять состояние и размеры главного окна после перезапуска</translation> |
---|
[27] | 1378 | </message> |
---|
| 1379 | <message> |
---|
[144] | 1380 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="161"/> |
---|
[27] | 1381 | <source>Save main window state and position</source> |
---|
[96] | 1382 | <translation>Сохранять состояние и положение главного окна</translation> |
---|
[27] | 1383 | </message> |
---|
| 1384 | <message> |
---|
[168] | 1385 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="182"/> |
---|
[27] | 1386 | <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> |
---|
| 1387 | <translation>Наведите указатель мыши на элемент диалога, чтоб получить подсказку</translation> |
---|
| 1388 | </message> |
---|
[96] | 1389 | <message> |
---|
[168] | 1390 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="342"/> |
---|
| 1391 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="348"/> |
---|
[96] | 1392 | <source>Settings Reset</source> |
---|
| 1393 | <translation>Сброс настроек</translation> |
---|
| 1394 | </message> |
---|
| 1395 | <message> |
---|
[168] | 1396 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="342"/> |
---|
[96] | 1397 | <source>Do you really want to <b>reset all application settings to their defaults</b>?</source> |
---|
| 1398 | <translation>Вы действительно хотите <b>сбросить все настройки на значения по-умолчанию</b>?</translation> |
---|
| 1399 | </message> |
---|
| 1400 | <message> |
---|
[168] | 1401 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="348"/> |
---|
[96] | 1402 | <source>All settings where successfully reset to their defaults. |
---|
| 1403 | It is recommended to restart the application now.</source> |
---|
| 1404 | <translation>Все настройки было сброшено на значения по-умолчанию. |
---|
| 1405 | Рекомендуется перезапустить приложение.</translation> |
---|
| 1406 | </message> |
---|
[27] | 1407 | </context> |
---|
| 1408 | </TS> |
---|