[27] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
---|
| 2 | <!DOCTYPE TS> |
---|
| 3 | <TS version="2.0" language="ru_RU" sourcelanguage="en"> |
---|
| 4 | <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec> |
---|
| 5 | <context> |
---|
[94] | 6 | <name>--------</name> |
---|
| 7 | <message> |
---|
[124] | 8 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="498"/> |
---|
| 9 | <source>AUTHORS %1</source> |
---|
| 10 | <comment>Please, provide translator credits here. %1 will be replaced with VERSION</comment> |
---|
| 11 | <translation><b>Русский перевод</b><br> |
---|
| 12 | <br> |
---|
| 13 | Автор: <a href="http://oleksii.name/">Алексей "Lёppa" Сердюк</a><br> |
---|
| 14 | Версия: %1</translation> |
---|
[100] | 15 | </message> |
---|
| 16 | <message> |
---|
[124] | 17 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="500"/> |
---|
[121] | 18 | <source>VERSION</source> |
---|
| 19 | <comment>Please, provide your translation version here.</comment> |
---|
| 20 | <translation>$Id: tspsg_ru.ts 124 2010-07-04 01:03:13Z laleppa $</translation> |
---|
| 21 | </message> |
---|
| 22 | <message> |
---|
[124] | 23 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1180"/> |
---|
[121] | 24 | <source>COUNTRY</source> |
---|
| 25 | <comment>Please, provide an ISO 3166-1 alpha-2 country code for this translation language here (eg., UA).</comment> |
---|
| 26 | <translation>RU</translation> |
---|
| 27 | </message> |
---|
| 28 | <message> |
---|
[124] | 29 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1181"/> |
---|
[94] | 30 | <source>LANGNAME</source> |
---|
| 31 | <comment>Please, provide a native name of your translation language here.</comment> |
---|
| 32 | <translation>Русский</translation> |
---|
| 33 | </message> |
---|
| 34 | </context> |
---|
| 35 | <context> |
---|
[27] | 36 | <name>CTSPModel</name> |
---|
| 37 | <message> |
---|
[75] | 38 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="121"/> |
---|
[27] | 39 | <source>City %1</source> |
---|
| 40 | <translation>Город %1</translation> |
---|
| 41 | </message> |
---|
| 42 | <message> |
---|
[75] | 43 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="123"/> |
---|
[27] | 44 | <source>%1</source> |
---|
| 45 | <translation></translation> |
---|
| 46 | </message> |
---|
[31] | 47 | <message> |
---|
[100] | 48 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="377"/> |
---|
[35] | 49 | <source>Unexpected end of file.</source> |
---|
[39] | 50 | <translation>Неожиданный конец файла.</translation> |
---|
[35] | 51 | </message> |
---|
| 52 | <message> |
---|
[100] | 53 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="379"/> |
---|
[35] | 54 | <source>Corrupt data read. File possibly corrupted.</source> |
---|
[42] | 55 | <translation>Прочитаны испорченные данные. |
---|
| 56 | Возможно, файл поврежден.</translation> |
---|
[35] | 57 | </message> |
---|
| 58 | <message> |
---|
[100] | 59 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="381"/> |
---|
[35] | 60 | <source>Unknown error.</source> |
---|
| 61 | <translation>Неизвестная ошибка.</translation> |
---|
| 62 | </message> |
---|
| 63 | <message> |
---|
[100] | 64 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="142"/> |
---|
| 65 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="168"/> |
---|
| 66 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="384"/> |
---|
| 67 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="403"/> |
---|
| 68 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="419"/> |
---|
| 69 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="459"/> |
---|
| 70 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="471"/> |
---|
[31] | 71 | <source>Task Load</source> |
---|
[42] | 72 | <translation>Загрузка условия</translation> |
---|
[31] | 73 | </message> |
---|
| 74 | <message> |
---|
[100] | 75 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="168"/> |
---|
| 76 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="384"/> |
---|
| 77 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="403"/> |
---|
| 78 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="419"/> |
---|
| 79 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="459"/> |
---|
| 80 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="471"/> |
---|
[35] | 81 | <source>Unable to load task:</source> |
---|
[42] | 82 | <translation>Невозможно загрузить условие:</translation> |
---|
[31] | 83 | </message> |
---|
| 84 | <message> |
---|
[100] | 85 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="142"/> |
---|
[35] | 86 | <source>Unable to open task file. |
---|
| 87 | Error: %1</source> |
---|
[42] | 88 | <translation>Невозможно открыть файл с условием. |
---|
[39] | 89 | Ошибка: %1</translation> |
---|
[35] | 90 | </message> |
---|
| 91 | <message> |
---|
[100] | 92 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="168"/> |
---|
[35] | 93 | <source>Unknown file format or file is corrupted.</source> |
---|
| 94 | <translation>Неизвестный формат файла или файл поврежден.</translation> |
---|
| 95 | </message> |
---|
| 96 | <message> |
---|
[100] | 97 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="403"/> |
---|
| 98 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="459"/> |
---|
[35] | 99 | <source>File version is newer than application supports. |
---|
[31] | 100 | Please, try to update application.</source> |
---|
[35] | 101 | <translation>Версия файла новее чем поддерживаемая приложением. |
---|
[31] | 102 | Пожалуйста, попробуйте обновить приложение.</translation> |
---|
| 103 | </message> |
---|
[35] | 104 | <message> |
---|
[100] | 105 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="419"/> |
---|
| 106 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="471"/> |
---|
[35] | 107 | <source>Unexpected data read. |
---|
| 108 | File is possibly corrupted.</source> |
---|
[42] | 109 | <translation>Прочитано неожиданные данные. |
---|
| 110 | Возможно, файл поврежден.</translation> |
---|
[35] | 111 | </message> |
---|
| 112 | <message> |
---|
[100] | 113 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="238"/> |
---|
| 114 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="246"/> |
---|
| 115 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="255"/> |
---|
| 116 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="264"/> |
---|
| 117 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="273"/> |
---|
[96] | 118 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="282"/> |
---|
[100] | 119 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="291"/> |
---|
| 120 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="303"/> |
---|
[35] | 121 | <source>Task Save</source> |
---|
[42] | 122 | <translation>Сохранение условия</translation> |
---|
[35] | 123 | </message> |
---|
| 124 | <message> |
---|
[100] | 125 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="238"/> |
---|
[35] | 126 | <source>Unable to create task file. |
---|
| 127 | Error: %1 |
---|
| 128 | Maybe, file is read-only?</source> |
---|
[42] | 129 | <translation>Невозможно создать файл с условием. |
---|
| 130 | Ошибка: %1 |
---|
| 131 | Возможно, файл только для чтения?</translation> |
---|
[35] | 132 | </message> |
---|
| 133 | <message> |
---|
[100] | 134 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="246"/> |
---|
| 135 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="255"/> |
---|
| 136 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="264"/> |
---|
| 137 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="273"/> |
---|
[96] | 138 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="282"/> |
---|
[100] | 139 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="291"/> |
---|
| 140 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="303"/> |
---|
[35] | 141 | <source>Unable to save task. |
---|
| 142 | Error: %1</source> |
---|
[42] | 143 | <translation>Невозможно сохранить условие. |
---|
[35] | 144 | Ошибка: %1</translation> |
---|
| 145 | </message> |
---|
[27] | 146 | </context> |
---|
| 147 | <context> |
---|
| 148 | <name>MainWindow</name> |
---|
| 149 | <message> |
---|
[124] | 150 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="356"/> |
---|
| 151 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="365"/> |
---|
[29] | 152 | <source>Language change</source> |
---|
| 153 | <translation>Смена языка</translation> |
---|
| 154 | </message> |
---|
| 155 | <message> |
---|
[124] | 156 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1309"/> |
---|
[47] | 157 | <source>Unsaved Changes</source> |
---|
| 158 | <translation>Несохраненные изменения</translation> |
---|
| 159 | </message> |
---|
| 160 | <message> |
---|
[124] | 161 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="155"/> |
---|
[31] | 162 | <source>All Supported Formats</source> |
---|
| 163 | <translation>Все поддерживаемые форматы</translation> |
---|
| 164 | </message> |
---|
| 165 | <message> |
---|
[124] | 166 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="158"/> |
---|
| 167 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="222"/> |
---|
| 168 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1411"/> |
---|
[31] | 169 | <source>All Files</source> |
---|
| 170 | <translation>Все файлы</translation> |
---|
| 171 | </message> |
---|
| 172 | <message> |
---|
[124] | 173 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="156"/> |
---|
| 174 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="157"/> |
---|
[31] | 175 | <source>%1 Task Files</source> |
---|
[42] | 176 | <translation>Файлы условий %1</translation> |
---|
[31] | 177 | </message> |
---|
| 178 | <message> |
---|
[124] | 179 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1261"/> |
---|
[54] | 180 | <source>Language Change</source> |
---|
| 181 | <translation>Смена языка</translation> |
---|
| 182 | </message> |
---|
| 183 | <message> |
---|
[124] | 184 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="216"/> |
---|
[56] | 185 | <source>PDF Files</source> |
---|
| 186 | <translation>Файли PDF</translation> |
---|
| 187 | </message> |
---|
| 188 | <message> |
---|
[124] | 189 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="218"/> |
---|
[42] | 190 | <source>HTML Files</source> |
---|
| 191 | <translation>Файлы HTML</translation> |
---|
| 192 | </message> |
---|
| 193 | <message> |
---|
[124] | 194 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="220"/> |
---|
[42] | 195 | <source>OpenDocument Files</source> |
---|
| 196 | <translation>Файлы OpenDocument</translation> |
---|
| 197 | </message> |
---|
| 198 | <message> |
---|
[124] | 199 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="807"/> |
---|
| 200 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="814"/> |
---|
| 201 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1068"/> |
---|
[75] | 202 | <source>(%1;%2)</source> |
---|
| 203 | <translation></translation> |
---|
| 204 | </message> |
---|
| 205 | <message numerus="yes"> |
---|
[124] | 206 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="817"/> |
---|
[75] | 207 | <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source> |
---|
| 208 | <translation> |
---|
| 209 | <numerusform>%n альтернативный кандидат для ветвления: %1.</numerusform> |
---|
| 210 | <numerusform>%n альтернативных кандидата для ветвления: %1.</numerusform> |
---|
| 211 | <numerusform>%n альтернативных кандидатов для ветвления: %1.</numerusform> |
---|
| 212 | </translation> |
---|
| 213 | </message> |
---|
[80] | 214 | <message numerus="yes"> |
---|
[124] | 215 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="858"/> |
---|
[80] | 216 | <source>The price is <b>%n</b> unit(s).</source> |
---|
| 217 | <translation> |
---|
| 218 | <numerusform>Стоимость - <b>%n</b> единица.</numerusform> |
---|
| 219 | <numerusform>Стоимость - <b>%n</b> единицы.</numerusform> |
---|
| 220 | <numerusform>Стоимость - <b>%n</b> единиц.</numerusform> |
---|
| 221 | </translation> |
---|
| 222 | </message> |
---|
[75] | 223 | <message> |
---|
[124] | 224 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1079"/> |
---|
[112] | 225 | <source>Root</source> |
---|
| 226 | <translation>Корень</translation> |
---|
| 227 | </message> |
---|
| 228 | <message> |
---|
[124] | 229 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1280"/> |
---|
[115] | 230 | <source>Set application style to %1</source> |
---|
| 231 | <translation>Изменить оформление приложения на %1</translation> |
---|
| 232 | </message> |
---|
| 233 | <message> |
---|
[124] | 234 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1395"/> |
---|
[118] | 235 | <source>Configure...</source> |
---|
| 236 | <translation>Настройка...</translation> |
---|
| 237 | </message> |
---|
| 238 | <message> |
---|
[124] | 239 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1397"/> |
---|
[118] | 240 | <source>Customize toolbars</source> |
---|
| 241 | <translation>Настройка панелей инструментов</translation> |
---|
| 242 | </message> |
---|
| 243 | <message> |
---|
[124] | 244 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1404"/> |
---|
[100] | 245 | <source>Check for %1 updates</source> |
---|
| 246 | <translation>Проверить обновления %1</translation> |
---|
| 247 | </message> |
---|
| 248 | <message> |
---|
[124] | 249 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1410"/> |
---|
[31] | 250 | <source>%1 Task File</source> |
---|
[42] | 251 | <translation>Файл условия %1</translation> |
---|
[31] | 252 | </message> |
---|
| 253 | <message> |
---|
[124] | 254 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="345"/> |
---|
| 255 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="385"/> |
---|
[42] | 256 | <source>Settings Changed</source> |
---|
| 257 | <translation>Параметры изменены</translation> |
---|
| 258 | </message> |
---|
| 259 | <message> |
---|
[124] | 260 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="162"/> |
---|
[79] | 261 | <source>Task Load</source> |
---|
| 262 | <translation>Загрузка условия</translation> |
---|
| 263 | </message> |
---|
| 264 | <message> |
---|
[124] | 265 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="259"/> |
---|
| 266 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="274"/> |
---|
[112] | 267 | <source>Solution Graph</source> |
---|
| 268 | <translation>Граф решения</translation> |
---|
| 269 | </message> |
---|
| 270 | <message> |
---|
[124] | 271 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="275"/> |
---|
[112] | 272 | <source>Generated with %1</source> |
---|
| 273 | <translation>Создано при помощи %1</translation> |
---|
| 274 | </message> |
---|
| 275 | <message> |
---|
[124] | 276 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="299"/> |
---|
[112] | 277 | <source>Unable to save the solution graph. |
---|
| 278 | Error: %1</source> |
---|
| 279 | <translation>Невозможно сохранить граф решения. |
---|
| 280 | Ошибка: %1</translation> |
---|
| 281 | </message> |
---|
| 282 | <message> |
---|
[124] | 283 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="430"/> |
---|
[100] | 284 | <source>Unsupported Feature</source> |
---|
| 285 | <translation type="unfinished"></translation> |
---|
[42] | 286 | </message> |
---|
| 287 | <message> |
---|
[124] | 288 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="430"/> |
---|
[100] | 289 | <source>Sorry, but this feature is not supported on your platform |
---|
| 290 | or support for this feature was not installed.</source> |
---|
| 291 | <translation type="unfinished"></translation> |
---|
| 292 | </message> |
---|
| 293 | <message> |
---|
[124] | 294 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="450"/> |
---|
[100] | 295 | <source>Version</source> |
---|
| 296 | <translation>Версия</translation> |
---|
| 297 | </message> |
---|
| 298 | <message> |
---|
[124] | 299 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="459"/> |
---|
[100] | 300 | <source>Target OS (ARCH)</source> |
---|
| 301 | <translation>Целевая ОС (архитектура)</translation> |
---|
| 302 | </message> |
---|
| 303 | <message> |
---|
[124] | 304 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="461"/> |
---|
| 305 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="465"/> |
---|
[100] | 306 | <source>Qt library</source> |
---|
| 307 | <translation>Библиотека Qt</translation> |
---|
| 308 | </message> |
---|
| 309 | <message> |
---|
[124] | 310 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="461"/> |
---|
[100] | 311 | <source>shared</source> |
---|
| 312 | <translation>динамическая</translation> |
---|
| 313 | </message> |
---|
| 314 | <message> |
---|
[124] | 315 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="462"/> |
---|
[100] | 316 | <source>Build time</source> |
---|
| 317 | <translation>Времени сборки</translation> |
---|
| 318 | </message> |
---|
| 319 | <message> |
---|
[124] | 320 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="463"/> |
---|
[100] | 321 | <source>Runtime</source> |
---|
| 322 | <translation>Времени исполнения</translation> |
---|
| 323 | </message> |
---|
| 324 | <message> |
---|
[124] | 325 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="465"/> |
---|
[100] | 326 | <source>static</source> |
---|
| 327 | <translation>статическая</translation> |
---|
| 328 | </message> |
---|
| 329 | <message> |
---|
[124] | 330 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="467"/> |
---|
[100] | 331 | <source>Buid <b>%1</b>, built on <b>%2</b> at <b>%3</b></source> |
---|
| 332 | <translation>Сборка <b>%1</b>, собрана <b>%2</b> в <b>%3</b></translation> |
---|
| 333 | </message> |
---|
| 334 | <message> |
---|
[124] | 335 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="468"/> |
---|
[100] | 336 | <source>Algorithm</source> |
---|
| 337 | <translation>Алгоритм</translation> |
---|
| 338 | </message> |
---|
| 339 | <message> |
---|
[124] | 340 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="470"/> |
---|
| 341 | <source>This program is free software: you can redistribute it and/or modify<br> |
---|
| 342 | it under the terms of the GNU General Public License as published by<br> |
---|
| 343 | the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or<br> |
---|
| 344 | (at your option) any later version.<br> |
---|
| 345 | <br> |
---|
| 346 | This program is distributed in the hope that it will be useful,<br> |
---|
| 347 | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of<br> |
---|
| 348 | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the<br> |
---|
| 349 | GNU General Public License for more details.<br> |
---|
| 350 | <br> |
---|
| 351 | You should have received a copy of the GNU General Public License<br> |
---|
| 352 | along with TSPSG. If not, see <a href="http://www.gnu.org/licenses/">www.gnu.org/licenses/</a>.</source> |
---|
| 353 | <translation type="unfinished">Эта программа является свободным программным обеспечением. Вы можете<br> |
---|
| 354 | распространять и/или модифицировать её согласно условиям Стандартной<br> |
---|
| 355 | Общественной Лицензии GNU, опубликованной Фондом Свободного Программного<br> |
---|
| 356 | Обеспечения, версии 3 или, по Вашему желанию, любой более поздней версии.<br> |
---|
| 357 | <br> |
---|
| 358 | Эта программа распространяется в надежде, что она будет полезной, но<br> |
---|
| 359 | БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ, в том числе подразумеваемых гарантий ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ<br> |
---|
| 360 | ПРИ ПРОДАЖЕ и ГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЁННОГО ПРИМЕНЕНИЯ. Смотрите Стандартную<br> |
---|
| 361 | Общественную Лицензию GNU для получения дополнительной информации.<br> |
---|
| 362 | <br> |
---|
| 363 | Вы должны были получить копию Стандартной Общественной Лицензии GNU вместе <br> |
---|
| 364 | с программой. В случае её отсутствия, смотрите <a href="http://www.gnu.org/licenses/">www.gnu.org/licenses/</a>.</translation> |
---|
[100] | 365 | </message> |
---|
| 366 | <message> |
---|
[124] | 367 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="484"/> |
---|
| 368 | <source>This software was created using LGPL version of <b>Qt framework</b>,<br> |
---|
| 369 | see <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a><br> |
---|
| 370 | <br> |
---|
| 371 | Most icons used in this software are part of <b>Oxygen Icons</b> project licensed according to the GNU Lesser General Public License,<br> |
---|
| 372 | see <a href="http://www.oxygen-icons.org/">www.oxygen-icons.org</a><br> |
---|
| 373 | <br> |
---|
| 374 | Country flag icons used in this software are part of the free <b>Flag Icons</b> collection created by <b>IconDrawer</b>,<br> |
---|
| 375 | see <a href="http://www.icondrawer.com/">www.icondrawer.com</a></source> |
---|
| 376 | <translation type="unfinished">Эта програма была создана при помощи LGPL версии <b>Qt framework</b>,<br> |
---|
| 377 | смотрите <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a><br> |
---|
| 378 | <br> |
---|
| 379 | Most icons used in this software are part of <b>Oxygen Icons</b> project licensed according to the GNU Lesser General Public License,<br> |
---|
| 380 | see <a href="http://www.oxygen-icons.org/">www.oxygen-icons.org</a><br> |
---|
| 381 | <br> |
---|
| 382 | Country flag icons used in this software are part of the free <b>Flag Icons</b> collection created by <b>IconDrawer</b>,<br> |
---|
| 383 | see <a href="http://www.icondrawer.com/">www.icondrawer.com</a></translation> |
---|
| 384 | </message> |
---|
| 385 | <message> |
---|
| 386 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="568"/> |
---|
| 387 | <source>About</source> |
---|
| 388 | <translation>Про</translation> |
---|
| 389 | </message> |
---|
| 390 | <message> |
---|
| 391 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="569"/> |
---|
| 392 | <source>License</source> |
---|
| 393 | <translation>Лицензия</translation> |
---|
| 394 | </message> |
---|
| 395 | <message> |
---|
| 396 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="570"/> |
---|
| 397 | <source>Credits</source> |
---|
| 398 | <translation>Благодарности</translation> |
---|
| 399 | </message> |
---|
| 400 | <message> |
---|
| 401 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="633"/> |
---|
[27] | 402 | <source>Data error</source> |
---|
| 403 | <translation>Ошибка в данных</translation> |
---|
| 404 | </message> |
---|
| 405 | <message> |
---|
[124] | 406 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="633"/> |
---|
[27] | 407 | <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> |
---|
| 408 | <translation>Ошибка в ячейке [Строка %1; Колонка %2]: Неверный формат данных.</translation> |
---|
| 409 | </message> |
---|
| 410 | <message> |
---|
[124] | 411 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="651"/> |
---|
[100] | 412 | <source>Calculating optimal route...</source> |
---|
| 413 | <translation>Расчет оптимального пути...</translation> |
---|
| 414 | </message> |
---|
| 415 | <message> |
---|
[124] | 416 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="652"/> |
---|
[100] | 417 | <source>Solution Progress</source> |
---|
| 418 | <translation>Состояние решения</translation> |
---|
| 419 | </message> |
---|
| 420 | <message> |
---|
[124] | 421 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="696"/> |
---|
[100] | 422 | <source>Solution Result</source> |
---|
| 423 | <translation>Результат решения</translation> |
---|
| 424 | </message> |
---|
| 425 | <message> |
---|
[124] | 426 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="696"/> |
---|
[100] | 427 | <source>Unable to find a solution. |
---|
| 428 | Maybe, this task has no solution.</source> |
---|
| 429 | <translation>Не удалось найти решение. |
---|
| 430 | Возможно, у задачи нет решения.</translation> |
---|
| 431 | </message> |
---|
| 432 | <message> |
---|
[124] | 433 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="722"/> |
---|
[100] | 434 | <source>Generating header</source> |
---|
| 435 | <translation>Генерация заголовка</translation> |
---|
| 436 | </message> |
---|
| 437 | <message> |
---|
[124] | 438 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="733"/> |
---|
[104] | 439 | <source>Solution of Variant #%1 Task</source> |
---|
[112] | 440 | <translation>Решение задания для варианта №%1</translation> |
---|
[104] | 441 | </message> |
---|
| 442 | <message> |
---|
[124] | 443 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="751"/> |
---|
[42] | 444 | <source>Task:</source> |
---|
| 445 | <translation>Условие:</translation> |
---|
[27] | 446 | </message> |
---|
| 447 | <message> |
---|
[124] | 448 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="244"/> |
---|
| 449 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="299"/> |
---|
| 450 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="313"/> |
---|
[100] | 451 | <source>Solution Save</source> |
---|
| 452 | <translation>Сохранение решения</translation> |
---|
| 453 | </message> |
---|
| 454 | <message> |
---|
[124] | 455 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="244"/> |
---|
| 456 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="313"/> |
---|
[100] | 457 | <source>Unable to save the solution. |
---|
| 458 | Error: %1</source> |
---|
| 459 | <translation>Невозможно сохранить решение. |
---|
| 460 | Ошибка: %1</translation> |
---|
| 461 | </message> |
---|
| 462 | <message> |
---|
[124] | 463 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="345"/> |
---|
[100] | 464 | <source>You have changed color settings. |
---|
| 465 | They will be applied to the next solution output.</source> |
---|
| 466 | <translation>Вы изменили параметры цвета. |
---|
| 467 | Они будут применены к следующему тексту решения.</translation> |
---|
| 468 | </message> |
---|
| 469 | <message> |
---|
[124] | 470 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="356"/> |
---|
[115] | 471 | <source>Language will be autodetected on the next %1 start.</source> |
---|
| 472 | <translation>Язык будет автоматически определен при следующем запуске %1.</translation> |
---|
| 473 | </message> |
---|
| 474 | <message> |
---|
[124] | 475 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="385"/> |
---|
[100] | 476 | <source>You have changed the application language. |
---|
| 477 | To get current solution output in the new language |
---|
| 478 | you need to re-run the solution process.</source> |
---|
| 479 | <translation>Вы изменили язык приложения. |
---|
| 480 | Чтобы получить текст текущего решения на новом |
---|
| 481 | языке, необходимо выполнить решение заново.</translation> |
---|
| 482 | </message> |
---|
| 483 | <message> |
---|
[124] | 484 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="393"/> |
---|
[115] | 485 | <source>Style Change</source> |
---|
| 486 | <translation>Смена оформления</translation> |
---|
| 487 | </message> |
---|
| 488 | <message> |
---|
[124] | 489 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="393"/> |
---|
[115] | 490 | <source>To apply the default style you need to restart %1.</source> |
---|
| 491 | <translation>Чтобы применить оформление по умолчанию необходимо перезапустить %1.</translation> |
---|
| 492 | </message> |
---|
| 493 | <message> |
---|
[124] | 494 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="579"/> |
---|
| 495 | <source>Translation</source> |
---|
| 496 | <translation>Перевод</translation> |
---|
| 497 | </message> |
---|
| 498 | <message> |
---|
| 499 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="589"/> |
---|
[115] | 500 | <source>About %1</source> |
---|
| 501 | <translation>О %1</translation> |
---|
| 502 | </message> |
---|
| 503 | <message> |
---|
[124] | 504 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="643"/> |
---|
[100] | 505 | <source>%v of %1 parts found</source> |
---|
| 506 | <translation>Найдено %v з %1 переходов</translation> |
---|
| 507 | </message> |
---|
| 508 | <message> |
---|
[124] | 509 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="723"/> |
---|
[100] | 510 | <source>Generating solution output...</source> |
---|
| 511 | <translation>Генерация текста решения...</translation> |
---|
| 512 | </message> |
---|
| 513 | <message> |
---|
[124] | 514 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="749"/> |
---|
[112] | 515 | <source>Variant #%1 Task</source> |
---|
| 516 | <translation>Условие варианта №%1</translation> |
---|
| 517 | </message> |
---|
| 518 | <message> |
---|
[124] | 519 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="762"/> |
---|
[112] | 520 | <source>Variant #%1 Solution</source> |
---|
| 521 | <translation>Решение варианта №%1</translation> |
---|
| 522 | </message> |
---|
| 523 | <message> |
---|
[124] | 524 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="767"/> |
---|
[100] | 525 | <source>Generating step %v</source> |
---|
| 526 | <translation>Генерация шага %v</translation> |
---|
| 527 | </message> |
---|
| 528 | <message> |
---|
[124] | 529 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="802"/> |
---|
[42] | 530 | <source>Step #%1</source> |
---|
| 531 | <translation>Шаг №%1</translation> |
---|
| 532 | </message> |
---|
| 533 | <message> |
---|
[124] | 534 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="807"/> |
---|
[112] | 535 | <source>Selected route %1 %2 part.</source> |
---|
| 536 | <translation>Выбран путь %1 %2.</translation> |
---|
| 537 | </message> |
---|
| 538 | <message> |
---|
[124] | 539 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="807"/> |
---|
[112] | 540 | <source>with</source> |
---|
| 541 | <translation>с переходом</translation> |
---|
| 542 | </message> |
---|
| 543 | <message> |
---|
[124] | 544 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="807"/> |
---|
[112] | 545 | <source>without</source> |
---|
| 546 | <translation>без перехода</translation> |
---|
| 547 | </message> |
---|
| 548 | <message> |
---|
[124] | 549 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="839"/> |
---|
[100] | 550 | <source>Generating footer</source> |
---|
| 551 | <translation>Генерация окончания</translation> |
---|
| 552 | </message> |
---|
| 553 | <message> |
---|
[124] | 554 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="849"/> |
---|
[42] | 555 | <source>Optimal path:</source> |
---|
| 556 | <translation>Оптимальный путь:</translation> |
---|
| 557 | </message> |
---|
| 558 | <message> |
---|
[124] | 559 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="851"/> |
---|
[60] | 560 | <source>Resulting path:</source> |
---|
| 561 | <translation>Найденный путь:</translation> |
---|
| 562 | </message> |
---|
| 563 | <message> |
---|
[124] | 564 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="854"/> |
---|
[112] | 565 | <source>City %1</source> |
---|
| 566 | <translation>Город %1</translation> |
---|
| 567 | </message> |
---|
| 568 | <message> |
---|
[124] | 569 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="860"/> |
---|
[81] | 570 | <source>The price is <b>%1</b> units.</source> |
---|
| 571 | <translation>Стоимость - <b>%1</b> единиц.</translation> |
---|
| 572 | </message> |
---|
| 573 | <message> |
---|
[124] | 574 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="865"/> |
---|
[60] | 575 | <source><b>WARNING!!!</b><br>This result is a record, but it may not be optimal.<br>Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source> |
---|
[77] | 576 | <translation><b>ВНИМАНИЕ!!!</b><br>Найденное решение является рекордом, но может оказаться не оптимальным.<br>Для получения оптимального решения, или проверки текущего на оптимальность, требуется продолжить итерации.</translation> |
---|
[60] | 577 | </message> |
---|
| 578 | <message> |
---|
[124] | 579 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="698"/> |
---|
| 580 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="770"/> |
---|
| 581 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="892"/> |
---|
[100] | 582 | <source>Cleaning up...</source> |
---|
| 583 | <translation>Очистка...</translation> |
---|
| 584 | </message> |
---|
| 585 | <message> |
---|
[124] | 586 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1261"/> |
---|
[94] | 587 | <source>Unable to load the translation language. |
---|
| 588 | Falling back to autodetection.</source> |
---|
| 589 | <translation>Невозможно загрузить перевод. |
---|
| 590 | Возвращаюсь к автоопределению.</translation> |
---|
| 591 | </message> |
---|
| 592 | <message> |
---|
[124] | 593 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1309"/> |
---|
[100] | 594 | <source>Would you like to save changes in the current task?</source> |
---|
| 595 | <translation>Желаете сохранить изменения в текущей задаче?</translation> |
---|
| 596 | </message> |
---|
| 597 | <message> |
---|
[124] | 598 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1182"/> |
---|
[94] | 599 | <source>Set application language to %1</source> |
---|
| 600 | <translation>Изменить язык приложения на %1</translation> |
---|
| 601 | </message> |
---|
| 602 | <message> |
---|
[124] | 603 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1402"/> |
---|
[100] | 604 | <source>Check for &Updates...</source> |
---|
| 605 | <translation>Проверить &обновления...</translation> |
---|
| 606 | </message> |
---|
| 607 | <message> |
---|
[124] | 608 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1419"/> |
---|
[79] | 609 | <source>Task Save</source> |
---|
| 610 | <translation>Сохранение условия</translation> |
---|
| 611 | </message> |
---|
| 612 | <message> |
---|
[124] | 613 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="365"/> |
---|
[30] | 614 | <source>You have language autodetection turned on. |
---|
| 615 | It needs to be off. |
---|
| 616 | Do you wish to turn it off?</source> |
---|
| 617 | <translation>Включено автоматическое определение языка. |
---|
| 618 | Его необходимо выключить. |
---|
| 619 | Отключить его?</translation> |
---|
| 620 | </message> |
---|
| 621 | <message> |
---|
[124] | 622 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="176"/> |
---|
| 623 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="200"/> |
---|
| 624 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="370"/> |
---|
| 625 | <location filename="../src/mainwindow.h" line="152"/> |
---|
[47] | 626 | <source>Untitled</source> |
---|
| 627 | <translation>Без имени</translation> |
---|
[37] | 628 | </message> |
---|
| 629 | <message> |
---|
[124] | 630 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="24"/> |
---|
[27] | 631 | <source>Task</source> |
---|
[42] | 632 | <translation>Условие</translation> |
---|
[27] | 633 | </message> |
---|
| 634 | <message> |
---|
[124] | 635 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="45"/> |
---|
[27] | 636 | <source>&Variant:</source> |
---|
| 637 | <translation>&Вариант:</translation> |
---|
| 638 | </message> |
---|
| 639 | <message> |
---|
[124] | 640 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="58"/> |
---|
[27] | 641 | <source>Number of variant</source> |
---|
| 642 | <translation>Номер варианта</translation> |
---|
| 643 | </message> |
---|
| 644 | <message> |
---|
[124] | 645 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="68"/> |
---|
[27] | 646 | <source>&Cities:</source> |
---|
| 647 | <translation>&Городов:</translation> |
---|
| 648 | </message> |
---|
| 649 | <message> |
---|
[124] | 650 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="81"/> |
---|
[27] | 651 | <source>Number of cities</source> |
---|
| 652 | <translation>Количество городов, которые обходит коммивояжер</translation> |
---|
| 653 | </message> |
---|
| 654 | <message> |
---|
[124] | 655 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="109"/> |
---|
[27] | 656 | <source>Cost of travel from city to city</source> |
---|
| 657 | <translation>Стоимости переходов из города в город</translation> |
---|
| 658 | </message> |
---|
| 659 | <message> |
---|
[124] | 660 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="137"/> |
---|
[27] | 661 | <source>Fill table with random numbers</source> |
---|
| 662 | <translation>Заполнить таблицу случайными значениями</translation> |
---|
| 663 | </message> |
---|
| 664 | <message> |
---|
[124] | 665 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="140"/> |
---|
[27] | 666 | <source>Random</source> |
---|
| 667 | <translation>Случайно</translation> |
---|
| 668 | </message> |
---|
| 669 | <message> |
---|
[124] | 670 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="150"/> |
---|
[27] | 671 | <source>Solve current task</source> |
---|
| 672 | <translation>Решить текущую задачу</translation> |
---|
| 673 | </message> |
---|
| 674 | <message> |
---|
[124] | 675 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="153"/> |
---|
[27] | 676 | <source>Solve</source> |
---|
| 677 | <translation>Решить</translation> |
---|
| 678 | </message> |
---|
| 679 | <message> |
---|
[124] | 680 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="163"/> |
---|
[27] | 681 | <source>Solution</source> |
---|
| 682 | <translation>Решение</translation> |
---|
| 683 | </message> |
---|
| 684 | <message> |
---|
[124] | 685 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="172"/> |
---|
[27] | 686 | <source>Solution steps</source> |
---|
| 687 | <translation>Ход решения</translation> |
---|
| 688 | </message> |
---|
| 689 | <message> |
---|
[124] | 690 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="196"/> |
---|
| 691 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="340"/> |
---|
[54] | 692 | <source>Save solution to a file</source> |
---|
| 693 | <translation>Сохранить решение в файл</translation> |
---|
[27] | 694 | </message> |
---|
| 695 | <message> |
---|
[124] | 696 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="199"/> |
---|
[54] | 697 | <source>Save Solution</source> |
---|
| 698 | <translation>Сохранить</translation> |
---|
[39] | 699 | </message> |
---|
| 700 | <message> |
---|
[124] | 701 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="222"/> |
---|
[54] | 702 | <source>Go back to Task tab</source> |
---|
| 703 | <translation>Вернуться к закладке "Условие"</translation> |
---|
[42] | 704 | </message> |
---|
| 705 | <message> |
---|
[124] | 706 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="225"/> |
---|
[54] | 707 | <source>Back to Task</source> |
---|
| 708 | <translation>К условию</translation> |
---|
[39] | 709 | </message> |
---|
| 710 | <message> |
---|
[124] | 711 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="250"/> |
---|
[54] | 712 | <source>&File</source> |
---|
| 713 | <translation>&Файл</translation> |
---|
[39] | 714 | </message> |
---|
| 715 | <message> |
---|
[124] | 716 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="272"/> |
---|
[54] | 717 | <source>&Language</source> |
---|
| 718 | <comment>Please, append " / Language" when translating this string.</comment> |
---|
| 719 | <translation>Язык / &Language</translation> |
---|
| 720 | </message> |
---|
| 721 | <message> |
---|
[124] | 722 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="398"/> |
---|
[38] | 723 | <source>Context &Help</source> |
---|
| 724 | <translation>&Контекстная справка</translation> |
---|
| 725 | </message> |
---|
| 726 | <message> |
---|
[124] | 727 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="409"/> |
---|
[75] | 728 | <source>&About TSPSG...</source> |
---|
[114] | 729 | <translation>&О TSPSG...</translation> |
---|
[75] | 730 | </message> |
---|
| 731 | <message> |
---|
[124] | 732 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="470"/> |
---|
[27] | 733 | <source>&Save</source> |
---|
| 734 | <translation>Со&хранить</translation> |
---|
| 735 | </message> |
---|
| 736 | <message> |
---|
[124] | 737 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="268"/> |
---|
[27] | 738 | <source>&Settings</source> |
---|
| 739 | <translation>&Настройки</translation> |
---|
| 740 | </message> |
---|
| 741 | <message> |
---|
[124] | 742 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="280"/> |
---|
[115] | 743 | <source>Style</source> |
---|
| 744 | <translation>Оформление</translation> |
---|
| 745 | </message> |
---|
| 746 | <message> |
---|
[124] | 747 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="285"/> |
---|
[118] | 748 | <source>Toolbars</source> |
---|
| 749 | <translation>Панели инструментов</translation> |
---|
| 750 | </message> |
---|
| 751 | <message> |
---|
[124] | 752 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="296"/> |
---|
[27] | 753 | <source>&Help</source> |
---|
| 754 | <translation>&Помощь</translation> |
---|
| 755 | </message> |
---|
| 756 | <message> |
---|
[124] | 757 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="313"/> |
---|
[118] | 758 | <source>Main Toolbar</source> |
---|
| 759 | <translation>Главная панель</translation> |
---|
| 760 | </message> |
---|
| 761 | <message> |
---|
[124] | 762 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="337"/> |
---|
[27] | 763 | <source>Save solution</source> |
---|
| 764 | <translation>Сохранить решение</translation> |
---|
| 765 | </message> |
---|
| 766 | <message> |
---|
[124] | 767 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="345"/> |
---|
[27] | 768 | <source>&New</source> |
---|
| 769 | <translation>&Создать</translation> |
---|
| 770 | </message> |
---|
| 771 | <message> |
---|
[124] | 772 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="348"/> |
---|
[27] | 773 | <source>New task</source> |
---|
| 774 | <translation>Создать задачу</translation> |
---|
| 775 | </message> |
---|
| 776 | <message> |
---|
[124] | 777 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="351"/> |
---|
[27] | 778 | <source>Create new task</source> |
---|
| 779 | <translation>Создать новую задачу</translation> |
---|
| 780 | </message> |
---|
| 781 | <message> |
---|
[124] | 782 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="354"/> |
---|
[27] | 783 | <source>Ctrl+N</source> |
---|
| 784 | <translation></translation> |
---|
| 785 | </message> |
---|
| 786 | <message> |
---|
[124] | 787 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="359"/> |
---|
[27] | 788 | <source>&Open...</source> |
---|
| 789 | <translation>&Открыть...</translation> |
---|
| 790 | </message> |
---|
| 791 | <message> |
---|
[124] | 792 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="362"/> |
---|
[27] | 793 | <source>Open task</source> |
---|
[42] | 794 | <translation>Открыть условие</translation> |
---|
[27] | 795 | </message> |
---|
| 796 | <message> |
---|
[124] | 797 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="365"/> |
---|
[27] | 798 | <source>Open saved task</source> |
---|
| 799 | <translation>Открыть сохраненное условие задачи</translation> |
---|
| 800 | </message> |
---|
| 801 | <message> |
---|
[124] | 802 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="368"/> |
---|
[27] | 803 | <source>Ctrl+O</source> |
---|
| 804 | <translation></translation> |
---|
| 805 | </message> |
---|
| 806 | <message> |
---|
[124] | 807 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="373"/> |
---|
[27] | 808 | <source>&Preferences...</source> |
---|
| 809 | <translation>&Параметры...</translation> |
---|
| 810 | </message> |
---|
| 811 | <message> |
---|
[124] | 812 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="376"/> |
---|
[27] | 813 | <source>Application preferences</source> |
---|
| 814 | <translation>Настройка параметров программмы</translation> |
---|
| 815 | </message> |
---|
| 816 | <message> |
---|
[124] | 817 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="384"/> |
---|
[27] | 818 | <source>&Contents</source> |
---|
| 819 | <translation>&Содежание</translation> |
---|
| 820 | </message> |
---|
| 821 | <message> |
---|
[124] | 822 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="387"/> |
---|
[27] | 823 | <source>Open help contents</source> |
---|
| 824 | <translation>Вызвать справку программы</translation> |
---|
| 825 | </message> |
---|
| 826 | <message> |
---|
[124] | 827 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="390"/> |
---|
[54] | 828 | <source>Ctrl+F1</source> |
---|
| 829 | <translation></translation> |
---|
| 830 | </message> |
---|
| 831 | <message> |
---|
[124] | 832 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="401"/> |
---|
[27] | 833 | <source>Open context help</source> |
---|
| 834 | <translation>Вызвать контекстную справку</translation> |
---|
| 835 | </message> |
---|
| 836 | <message> |
---|
[124] | 837 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="404"/> |
---|
[54] | 838 | <source>F1</source> |
---|
| 839 | <translation></translation> |
---|
| 840 | </message> |
---|
| 841 | <message> |
---|
[124] | 842 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="412"/> |
---|
[27] | 843 | <source>About application</source> |
---|
| 844 | <translation>О программе</translation> |
---|
| 845 | </message> |
---|
| 846 | <message> |
---|
[124] | 847 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="417"/> |
---|
[27] | 848 | <source>E&xit</source> |
---|
| 849 | <translation>В&ыход</translation> |
---|
| 850 | </message> |
---|
| 851 | <message> |
---|
[124] | 852 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="420"/> |
---|
[27] | 853 | <source>Exit application</source> |
---|
| 854 | <translation>Выйти из приложения</translation> |
---|
| 855 | </message> |
---|
| 856 | <message> |
---|
[124] | 857 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="425"/> |
---|
[27] | 858 | <source>&Task...</source> |
---|
[42] | 859 | <translation>&Условие...</translation> |
---|
[27] | 860 | </message> |
---|
| 861 | <message> |
---|
[124] | 862 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="428"/> |
---|
| 863 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="473"/> |
---|
[27] | 864 | <source>Save task</source> |
---|
[42] | 865 | <translation>Сохранить условие</translation> |
---|
[27] | 866 | </message> |
---|
| 867 | <message> |
---|
[124] | 868 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="431"/> |
---|
[27] | 869 | <source>Save task to file</source> |
---|
| 870 | <translation>Сохранить условие задачи в файл</translation> |
---|
| 871 | </message> |
---|
| 872 | <message> |
---|
[124] | 873 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="479"/> |
---|
[27] | 874 | <source>Ctrl+S</source> |
---|
| 875 | <translation></translation> |
---|
| 876 | </message> |
---|
| 877 | <message> |
---|
[124] | 878 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="505"/> |
---|
[115] | 879 | <source>System Default</source> |
---|
| 880 | <translation>По умолчанию</translation> |
---|
| 881 | </message> |
---|
| 882 | <message> |
---|
[124] | 883 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="508"/> |
---|
[115] | 884 | <source>Automatically choose the most appropriate style</source> |
---|
| 885 | <translation>Автоматически выбирать наиболее подходящее оформление</translation> |
---|
| 886 | </message> |
---|
| 887 | <message> |
---|
[124] | 888 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="442"/> |
---|
[29] | 889 | <source>&Autodetect</source> |
---|
| 890 | <translation>&Автоопределение</translation> |
---|
| 891 | </message> |
---|
| 892 | <message> |
---|
[124] | 893 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="476"/> |
---|
[31] | 894 | <source>Save current task</source> |
---|
[42] | 895 | <translation>Сохранить текущее условие</translation> |
---|
[31] | 896 | </message> |
---|
| 897 | <message> |
---|
[124] | 898 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="488"/> |
---|
[37] | 899 | <source>About &Qt...</source> |
---|
[114] | 900 | <translation>О &Qt...</translation> |
---|
[37] | 901 | </message> |
---|
| 902 | <message> |
---|
[124] | 903 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="491"/> |
---|
[37] | 904 | <source>About Qt library</source> |
---|
[114] | 905 | <translation>О библиотеке Qt</translation> |
---|
[37] | 906 | </message> |
---|
| 907 | <message> |
---|
[124] | 908 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="254"/> |
---|
[54] | 909 | <source>Save &As</source> |
---|
| 910 | <translation>Сохранить &как</translation> |
---|
| 911 | </message> |
---|
| 912 | <message> |
---|
[124] | 913 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1376"/> |
---|
[54] | 914 | <source>P&rint Preview...</source> |
---|
| 915 | <translation>П&редварительный просмотр...</translation> |
---|
[27] | 916 | </message> |
---|
| 917 | <message> |
---|
[124] | 918 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1378"/> |
---|
[54] | 919 | <source>Preview solution results</source> |
---|
| 920 | <translation>Предварительный просмотр результатов решения</translation> |
---|
| 921 | </message> |
---|
| 922 | <message> |
---|
[124] | 923 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1381"/> |
---|
[54] | 924 | <source>Preview current solution results before printing</source> |
---|
| 925 | <translation>Предварительный просмотр результатов решения перед печатью</translation> |
---|
| 926 | </message> |
---|
| 927 | <message> |
---|
[124] | 928 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1384"/> |
---|
[27] | 929 | <source>&Print...</source> |
---|
| 930 | <translation>&Печать...</translation> |
---|
| 931 | </message> |
---|
| 932 | <message> |
---|
[124] | 933 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1386"/> |
---|
[54] | 934 | <source>Print solution</source> |
---|
| 935 | <translation>Печать решения</translation> |
---|
| 936 | </message> |
---|
| 937 | <message> |
---|
[124] | 938 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1389"/> |
---|
[54] | 939 | <source>Print current solution results</source> |
---|
| 940 | <translation>Распечатать текущие результаты решения</translation> |
---|
| 941 | </message> |
---|
| 942 | <message> |
---|
[124] | 943 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1391"/> |
---|
[27] | 944 | <source>Ctrl+P</source> |
---|
| 945 | <translation></translation> |
---|
| 946 | </message> |
---|
[29] | 947 | <message> |
---|
[124] | 948 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="334"/> |
---|
[42] | 949 | <source>&Solution...</source> |
---|
| 950 | <translation>&Решение...</translation> |
---|
| 951 | </message> |
---|
| 952 | <message> |
---|
[124] | 953 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="445"/> |
---|
[29] | 954 | <source>Detect language automatically</source> |
---|
| 955 | <translation>Определять язык автоматически</translation> |
---|
| 956 | </message> |
---|
| 957 | <message> |
---|
[124] | 958 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="448"/> |
---|
[29] | 959 | <source>Detect language automatically based on regional settings</source> |
---|
| 960 | <translation>Определять язык автоматически, основываясь на региональных настройках</translation> |
---|
| 961 | </message> |
---|
[27] | 962 | </context> |
---|
| 963 | <context> |
---|
[124] | 964 | <name>QProgressDialog</name> |
---|
| 965 | <message> |
---|
| 966 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="647"/> |
---|
| 967 | <source>Cancel</source> |
---|
| 968 | <comment>No need to translate this. This translation will be taken from Qt translation files.</comment> |
---|
| 969 | <translation type="unfinished"></translation> |
---|
| 970 | </message> |
---|
| 971 | </context> |
---|
| 972 | <context> |
---|
[118] | 973 | <name>QtToolBarDialog</name> |
---|
| 974 | <message> |
---|
[119] | 975 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="6"/> |
---|
[118] | 976 | <source>Customize Toolbars</source> |
---|
| 977 | <translation>Настройка панелей инструментов</translation> |
---|
| 978 | </message> |
---|
| 979 | <message> |
---|
[119] | 980 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="27"/> |
---|
[118] | 981 | <source>Actions</source> |
---|
| 982 | <translation>Действия</translation> |
---|
| 983 | </message> |
---|
| 984 | <message> |
---|
[119] | 985 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="42"/> |
---|
[118] | 986 | <source>Toolbars</source> |
---|
| 987 | <translation>Панели</translation> |
---|
| 988 | </message> |
---|
| 989 | <message> |
---|
[119] | 990 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="49"/> |
---|
[118] | 991 | <source>New</source> |
---|
| 992 | <translation>Новая</translation> |
---|
| 993 | </message> |
---|
| 994 | <message> |
---|
[119] | 995 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="56"/> |
---|
[118] | 996 | <source>Remove</source> |
---|
| 997 | <translation>Удалить</translation> |
---|
| 998 | </message> |
---|
| 999 | <message> |
---|
[119] | 1000 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="63"/> |
---|
[118] | 1001 | <source>Rename</source> |
---|
| 1002 | <translation>Переименовать</translation> |
---|
| 1003 | </message> |
---|
| 1004 | <message> |
---|
[119] | 1005 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="86"/> |
---|
[118] | 1006 | <source>Up</source> |
---|
| 1007 | <translation>Вверх</translation> |
---|
| 1008 | </message> |
---|
| 1009 | <message> |
---|
[119] | 1010 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="99"/> |
---|
[118] | 1011 | <source><-</source> |
---|
| 1012 | <translation></translation> |
---|
| 1013 | </message> |
---|
| 1014 | <message> |
---|
[119] | 1015 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="112"/> |
---|
[118] | 1016 | <source>-></source> |
---|
| 1017 | <translation></translation> |
---|
| 1018 | </message> |
---|
| 1019 | <message> |
---|
[119] | 1020 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="125"/> |
---|
[118] | 1021 | <source>Down</source> |
---|
| 1022 | <translation>Вниз</translation> |
---|
| 1023 | </message> |
---|
| 1024 | <message> |
---|
[119] | 1025 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="150"/> |
---|
[118] | 1026 | <source>Current Toolbar Actions</source> |
---|
| 1027 | <translation>Действия текущей панели</translation> |
---|
| 1028 | </message> |
---|
| 1029 | <message> |
---|
[121] | 1030 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="1799"/> |
---|
[118] | 1031 | <source>< S E P A R A T O R ></source> |
---|
| 1032 | <translation>< Р А З Д Е Л И Т Е Л Ь ></translation> |
---|
| 1033 | </message> |
---|
| 1034 | </context> |
---|
| 1035 | <context> |
---|
| 1036 | <name>QtToolBarDialogPrivate</name> |
---|
| 1037 | <message> |
---|
[121] | 1038 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="1248"/> |
---|
[118] | 1039 | <source>Custom Toolbar</source> |
---|
[119] | 1040 | <translation>Пользовательская панель</translation> |
---|
[118] | 1041 | </message> |
---|
| 1042 | </context> |
---|
| 1043 | <context> |
---|
[27] | 1044 | <name>SettingsDialog</name> |
---|
| 1045 | <message> |
---|
[96] | 1046 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="7"/> |
---|
[27] | 1047 | <source>Preferences</source> |
---|
| 1048 | <translation>Параметры</translation> |
---|
| 1049 | </message> |
---|
| 1050 | <message> |
---|
[121] | 1051 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="144"/> |
---|
[88] | 1052 | <source>Task</source> |
---|
| 1053 | <translation>Задача</translation> |
---|
| 1054 | </message> |
---|
| 1055 | <message> |
---|
[121] | 1056 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="147"/> |
---|
[88] | 1057 | <source>Task generation and solving settings</source> |
---|
| 1058 | <translation>Настройки генерации и решения задач</translation> |
---|
| 1059 | </message> |
---|
| 1060 | <message> |
---|
[121] | 1061 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="158"/> |
---|
[88] | 1062 | <source>Fractional accuracy:</source> |
---|
| 1063 | <translation>Точность дробных чисел:</translation> |
---|
| 1064 | </message> |
---|
| 1065 | <message> |
---|
[121] | 1066 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="171"/> |
---|
[88] | 1067 | <source>Accuracy of the fractional values (in decimal places)</source> |
---|
| 1068 | <translation>Точность дробных чисел (в знаках после запятой)</translation> |
---|
| 1069 | </message> |
---|
| 1070 | <message> |
---|
[121] | 1071 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="220"/> |
---|
[27] | 1072 | <source>Minimum for random number generation</source> |
---|
| 1073 | <translation>Нижняя граница для генерации случайных значений</translation> |
---|
| 1074 | </message> |
---|
| 1075 | <message> |
---|
[121] | 1076 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="240"/> |
---|
[27] | 1077 | <source>Maximum for random number generation</source> |
---|
| 1078 | <translation>Верхняя граница для генерации случайных значений</translation> |
---|
| 1079 | </message> |
---|
| 1080 | <message> |
---|
[121] | 1081 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="252"/> |
---|
[88] | 1082 | <source>Generate fractional random values with the Fractional accuracy</source> |
---|
| 1083 | <translation>Генерировать дробные случайные числа с заданной выше точностью</translation> |
---|
| 1084 | </message> |
---|
| 1085 | <message> |
---|
[121] | 1086 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="335"/> |
---|
[112] | 1087 | <source>What image format to use for graph when saving solution as HTML</source> |
---|
| 1088 | <translation>Какой формат использовать для графа при сохранении решения как HTML</translation> |
---|
| 1089 | </message> |
---|
| 1090 | <message> |
---|
[121] | 1091 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="450"/> |
---|
[88] | 1092 | <source>Output font settings</source> |
---|
[89] | 1093 | <translation>Параметры шрифта</translation> |
---|
[88] | 1094 | </message> |
---|
| 1095 | <message> |
---|
[121] | 1096 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="475"/> |
---|
[27] | 1097 | <source>&Color...</source> |
---|
| 1098 | <translation>&Цвет...</translation> |
---|
| 1099 | </message> |
---|
| 1100 | <message> |
---|
[121] | 1101 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="107"/> |
---|
[58] | 1102 | <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source> |
---|
| 1103 | <translation>Автоматически подганять размер строк и колонок под их содержание</translation> |
---|
[57] | 1104 | </message> |
---|
| 1105 | <message> |
---|
[121] | 1106 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="95"/> |
---|
[86] | 1107 | <source>General</source> |
---|
| 1108 | <translation>Общие</translation> |
---|
| 1109 | </message> |
---|
| 1110 | <message> |
---|
[121] | 1111 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="98"/> |
---|
[86] | 1112 | <source>General TSPSG settings</source> |
---|
[89] | 1113 | <translation>Общие настройки TSPSG</translation> |
---|
[86] | 1114 | </message> |
---|
| 1115 | <message> |
---|
[121] | 1116 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="110"/> |
---|
[58] | 1117 | <source>Autosize of rows and columns</source> |
---|
| 1118 | <translation>Авторазмер строк и колонок</translation> |
---|
[57] | 1119 | </message> |
---|
| 1120 | <message> |
---|
[121] | 1121 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="120"/> |
---|
[86] | 1122 | <source>Use native File Open and File Save dialogs (uncheck to use Qt's Dialogs)</source> |
---|
| 1123 | <translation>Использовать системные диалоги открытия и сохранения файла</translation> |
---|
| 1124 | </message> |
---|
| 1125 | <message> |
---|
[121] | 1126 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="196"/> |
---|
[96] | 1127 | <source>Task generation</source> |
---|
| 1128 | <translation>Генерация задач</translation> |
---|
| 1129 | </message> |
---|
| 1130 | <message> |
---|
[121] | 1131 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="279"/> |
---|
[86] | 1132 | <source>Output</source> |
---|
| 1133 | <translation>Вывод</translation> |
---|
| 1134 | </message> |
---|
| 1135 | <message> |
---|
[121] | 1136 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="282"/> |
---|
[86] | 1137 | <source>Solution output settings</source> |
---|
[100] | 1138 | <translation>Настройки текста решения</translation> |
---|
[86] | 1139 | </message> |
---|
| 1140 | <message> |
---|
[121] | 1141 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="291"/> |
---|
[112] | 1142 | <source>Show graphical representation of the solution</source> |
---|
| 1143 | <translation>Показывать графическое представление решения</translation> |
---|
| 1144 | </message> |
---|
| 1145 | <message> |
---|
[121] | 1146 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="294"/> |
---|
[112] | 1147 | <source>Show solution graph</source> |
---|
| 1148 | <translation>Показ графа решения</translation> |
---|
| 1149 | </message> |
---|
| 1150 | <message> |
---|
[121] | 1151 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="360"/> |
---|
[79] | 1152 | <source>Show solution steps' matrices for every solution step</source> |
---|
| 1153 | <translation>Показывать матрицы шагов решения для каждого шага</translation> |
---|
| 1154 | </message> |
---|
| 1155 | <message> |
---|
[121] | 1156 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="363"/> |
---|
[79] | 1157 | <source>Show solution steps' matrices</source> |
---|
| 1158 | <translation>Показ матриц шагов решения</translation> |
---|
| 1159 | </message> |
---|
| 1160 | <message> |
---|
[121] | 1161 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="394"/> |
---|
[81] | 1162 | <source>Show or hide solution steps' matrices based on number of cities in the task</source> |
---|
[88] | 1163 | <translation>Показывать матрицы хода решения в зависимости от количества городов</translation> |
---|
[79] | 1164 | </message> |
---|
| 1165 | <message> |
---|
[121] | 1166 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="407"/> |
---|
[82] | 1167 | <source>Maximum number of cities to show solution steps' matrices</source> |
---|
| 1168 | <translation>Максимальное количество городов для показа матриц шагов решения</translation> |
---|
| 1169 | </message> |
---|
| 1170 | <message> |
---|
[121] | 1171 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="459"/> |
---|
[86] | 1172 | <source>Font face for solution output</source> |
---|
| 1173 | <translation>Вид шрифта, используемого при выводе</translation> |
---|
| 1174 | </message> |
---|
| 1175 | <message> |
---|
[121] | 1176 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="472"/> |
---|
[86] | 1177 | <source>Font color for solution output</source> |
---|
| 1178 | <translation>Цвет шрифта, используемого при выводе</translation> |
---|
| 1179 | </message> |
---|
| 1180 | <message> |
---|
[121] | 1181 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="255"/> |
---|
[81] | 1182 | <source>Fractional random values</source> |
---|
| 1183 | <translation>Дробные случайные числа</translation> |
---|
| 1184 | </message> |
---|
| 1185 | <message> |
---|
[121] | 1186 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="438"/> |
---|
[81] | 1187 | <source>Scroll to the end of solution output after solving</source> |
---|
| 1188 | <translation>Прокручивать в конец вывода после окончания решения задачи</translation> |
---|
| 1189 | </message> |
---|
| 1190 | <message> |
---|
[121] | 1191 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="441"/> |
---|
[81] | 1192 | <source>Scroll to solution end</source> |
---|
[82] | 1193 | <translation>Прокручивать в конец решения</translation> |
---|
[81] | 1194 | </message> |
---|
| 1195 | <message> |
---|
[121] | 1196 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="123"/> |
---|
[82] | 1197 | <source>Use native file dialogs</source> |
---|
| 1198 | <translation>Системные файловые диалоги</translation> |
---|
| 1199 | </message> |
---|
| 1200 | <message> |
---|
[121] | 1201 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="186"/> |
---|
[96] | 1202 | <source>In this mode the cost of travel from city 1 to city 2 and vice versa is the same</source> |
---|
| 1203 | <translation>В этом режиме стоимость переезда из города 1 в город 2 и наоборот совпадает</translation> |
---|
| 1204 | </message> |
---|
| 1205 | <message> |
---|
[121] | 1206 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="189"/> |
---|
[96] | 1207 | <source>Symmetric mode</source> |
---|
| 1208 | <translation>Симметричный режим</translation> |
---|
| 1209 | </message> |
---|
| 1210 | <message> |
---|
[121] | 1211 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="207"/> |
---|
[96] | 1212 | <source>Minimal random:</source> |
---|
| 1213 | <translation>Минимальное случайное:</translation> |
---|
| 1214 | </message> |
---|
| 1215 | <message> |
---|
[121] | 1216 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="227"/> |
---|
[96] | 1217 | <source>Maximal random:</source> |
---|
| 1218 | <translation>Максимальное случайное:</translation> |
---|
| 1219 | </message> |
---|
| 1220 | <message> |
---|
[121] | 1221 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="322"/> |
---|
[112] | 1222 | <source>Save solution graph as</source> |
---|
| 1223 | <translation>Зберегти граф решения как</translation> |
---|
| 1224 | </message> |
---|
| 1225 | <message> |
---|
[121] | 1226 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="397"/> |
---|
[79] | 1227 | <source>Only when <=</source> |
---|
| 1228 | <translation>Только когда ≤</translation> |
---|
| 1229 | </message> |
---|
| 1230 | <message> |
---|
[121] | 1231 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="410"/> |
---|
[79] | 1232 | <source> cities</source> |
---|
| 1233 | <comment>Don't forget a space at the beginning!</comment> |
---|
| 1234 | <translation> городов</translation> |
---|
| 1235 | </message> |
---|
| 1236 | <message> |
---|
[121] | 1237 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="462"/> |
---|
[27] | 1238 | <source>&Font...</source> |
---|
| 1239 | <translation>&Шрифт...</translation> |
---|
| 1240 | </message> |
---|
| 1241 | <message> |
---|
[121] | 1242 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="62"/> |
---|
| 1243 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="68"/> |
---|
[27] | 1244 | <source>Help</source> |
---|
| 1245 | <translation>Помощь</translation> |
---|
| 1246 | </message> |
---|
| 1247 | <message> |
---|
[121] | 1248 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="65"/> |
---|
[27] | 1249 | <source>Get preferences help</source> |
---|
| 1250 | <translation>Получить помощь по настройкам</translation> |
---|
| 1251 | </message> |
---|
| 1252 | <message> |
---|
[121] | 1253 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="40"/> |
---|
[27] | 1254 | <source>Save new preferences</source> |
---|
| 1255 | <translation>Сохранить новые параметры</translation> |
---|
| 1256 | </message> |
---|
| 1257 | <message> |
---|
[121] | 1258 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="43"/> |
---|
[27] | 1259 | <source>Close without saving preferences</source> |
---|
| 1260 | <translation>Закрыть окно без сохранения параметров</translation> |
---|
| 1261 | </message> |
---|
| 1262 | <message> |
---|
[121] | 1263 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="97"/> |
---|
[94] | 1264 | <source>Use translucent effect on the Main Window under Windows Vista and 7</source> |
---|
[96] | 1265 | <translation>Использовать эффект полупрозрачности для главного окна в Windows Vista и Windows 7</translation> |
---|
[94] | 1266 | </message> |
---|
| 1267 | <message> |
---|
[121] | 1268 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="99"/> |
---|
[94] | 1269 | <source>Use translucency effects</source> |
---|
| 1270 | <translation>Использовать эффекты полупрозрачности</translation> |
---|
| 1271 | </message> |
---|
| 1272 | <message> |
---|
[121] | 1273 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="107"/> |
---|
[27] | 1274 | <source>Restore main window state and position on application restart</source> |
---|
[88] | 1275 | <translation>Сохранять состояние и размеры главного окна после перезапуска</translation> |
---|
[27] | 1276 | </message> |
---|
| 1277 | <message> |
---|
[121] | 1278 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="109"/> |
---|
[27] | 1279 | <source>Save main window state and position</source> |
---|
[96] | 1280 | <translation>Сохранять состояние и положение главного окна</translation> |
---|
[27] | 1281 | </message> |
---|
| 1282 | <message> |
---|
[121] | 1283 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="131"/> |
---|
[27] | 1284 | <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> |
---|
| 1285 | <translation>Наведите указатель мыши на элемент диалога, чтоб получить подсказку</translation> |
---|
| 1286 | </message> |
---|
[96] | 1287 | <message> |
---|
[115] | 1288 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="276"/> |
---|
[121] | 1289 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="282"/> |
---|
[96] | 1290 | <source>Settings Reset</source> |
---|
| 1291 | <translation>Сброс настроек</translation> |
---|
| 1292 | </message> |
---|
| 1293 | <message> |
---|
[121] | 1294 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="276"/> |
---|
[96] | 1295 | <source>Do you really want to <b>reset all application settings to their defaults</b>?</source> |
---|
| 1296 | <translation>Вы действительно хотите <b>сбросить все настройки на значения по-умолчанию</b>?</translation> |
---|
| 1297 | </message> |
---|
| 1298 | <message> |
---|
[121] | 1299 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="282"/> |
---|
[96] | 1300 | <source>All settings where successfully reset to their defaults. |
---|
| 1301 | It is recommended to restart the application now.</source> |
---|
| 1302 | <translation>Все настройки было сброшено на значения по-умолчанию. |
---|
| 1303 | Рекомендуется перезапустить приложение.</translation> |
---|
| 1304 | </message> |
---|
[27] | 1305 | </context> |
---|
| 1306 | </TS> |
---|