[27] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
---|
| 2 | <!DOCTYPE TS> |
---|
| 3 | <TS version="2.0" language="ru_RU" sourcelanguage="en"> |
---|
| 4 | <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec> |
---|
| 5 | <context> |
---|
[94] | 6 | <name>--------</name> |
---|
| 7 | <message> |
---|
[121] | 8 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="517"/> |
---|
| 9 | <source>AUTHORS</source> |
---|
[100] | 10 | <comment>Please, provide translator credits here.</comment> |
---|
| 11 | <translation>Русский перевод:<br><a href="http://oleksii.name/">Алексей "Lёppa" Сердюк</a></translation> |
---|
| 12 | </message> |
---|
| 13 | <message> |
---|
[121] | 14 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="529"/> |
---|
| 15 | <source>VERSION</source> |
---|
| 16 | <comment>Please, provide your translation version here.</comment> |
---|
| 17 | <translation>$Id: tspsg_ru.ts 121 2010-06-22 13:38:24Z laleppa $</translation> |
---|
| 18 | </message> |
---|
| 19 | <message> |
---|
| 20 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1022"/> |
---|
| 21 | <source>COUNTRY</source> |
---|
| 22 | <comment>Please, provide an ISO 3166-1 alpha-2 country code for this translation language here (eg., UA).</comment> |
---|
| 23 | <translation>RU</translation> |
---|
| 24 | </message> |
---|
| 25 | <message> |
---|
| 26 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1023"/> |
---|
[94] | 27 | <source>LANGNAME</source> |
---|
| 28 | <comment>Please, provide a native name of your translation language here.</comment> |
---|
| 29 | <translation>Русский</translation> |
---|
| 30 | </message> |
---|
| 31 | </context> |
---|
| 32 | <context> |
---|
[27] | 33 | <name>CTSPModel</name> |
---|
| 34 | <message> |
---|
[75] | 35 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="121"/> |
---|
[27] | 36 | <source>City %1</source> |
---|
| 37 | <translation>Город %1</translation> |
---|
| 38 | </message> |
---|
| 39 | <message> |
---|
[75] | 40 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="123"/> |
---|
[27] | 41 | <source>%1</source> |
---|
| 42 | <translation></translation> |
---|
| 43 | </message> |
---|
[31] | 44 | <message> |
---|
[100] | 45 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="377"/> |
---|
[35] | 46 | <source>Unexpected end of file.</source> |
---|
[39] | 47 | <translation>Неожиданный конец файла.</translation> |
---|
[35] | 48 | </message> |
---|
| 49 | <message> |
---|
[100] | 50 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="379"/> |
---|
[35] | 51 | <source>Corrupt data read. File possibly corrupted.</source> |
---|
[42] | 52 | <translation>Прочитаны испорченные данные. |
---|
| 53 | Возможно, файл поврежден.</translation> |
---|
[35] | 54 | </message> |
---|
| 55 | <message> |
---|
[100] | 56 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="381"/> |
---|
[35] | 57 | <source>Unknown error.</source> |
---|
| 58 | <translation>Неизвестная ошибка.</translation> |
---|
| 59 | </message> |
---|
| 60 | <message> |
---|
[100] | 61 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="142"/> |
---|
| 62 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="168"/> |
---|
| 63 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="384"/> |
---|
| 64 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="403"/> |
---|
| 65 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="419"/> |
---|
| 66 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="459"/> |
---|
| 67 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="471"/> |
---|
[31] | 68 | <source>Task Load</source> |
---|
[42] | 69 | <translation>Загрузка условия</translation> |
---|
[31] | 70 | </message> |
---|
| 71 | <message> |
---|
[100] | 72 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="168"/> |
---|
| 73 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="384"/> |
---|
| 74 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="403"/> |
---|
| 75 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="419"/> |
---|
| 76 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="459"/> |
---|
| 77 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="471"/> |
---|
[35] | 78 | <source>Unable to load task:</source> |
---|
[42] | 79 | <translation>Невозможно загрузить условие:</translation> |
---|
[31] | 80 | </message> |
---|
| 81 | <message> |
---|
[100] | 82 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="142"/> |
---|
[35] | 83 | <source>Unable to open task file. |
---|
| 84 | Error: %1</source> |
---|
[42] | 85 | <translation>Невозможно открыть файл с условием. |
---|
[39] | 86 | Ошибка: %1</translation> |
---|
[35] | 87 | </message> |
---|
| 88 | <message> |
---|
[100] | 89 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="168"/> |
---|
[35] | 90 | <source>Unknown file format or file is corrupted.</source> |
---|
| 91 | <translation>Неизвестный формат файла или файл поврежден.</translation> |
---|
| 92 | </message> |
---|
| 93 | <message> |
---|
[100] | 94 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="403"/> |
---|
| 95 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="459"/> |
---|
[35] | 96 | <source>File version is newer than application supports. |
---|
[31] | 97 | Please, try to update application.</source> |
---|
[35] | 98 | <translation>Версия файла новее чем поддерживаемая приложением. |
---|
[31] | 99 | Пожалуйста, попробуйте обновить приложение.</translation> |
---|
| 100 | </message> |
---|
[35] | 101 | <message> |
---|
[100] | 102 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="419"/> |
---|
| 103 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="471"/> |
---|
[35] | 104 | <source>Unexpected data read. |
---|
| 105 | File is possibly corrupted.</source> |
---|
[42] | 106 | <translation>Прочитано неожиданные данные. |
---|
| 107 | Возможно, файл поврежден.</translation> |
---|
[35] | 108 | </message> |
---|
| 109 | <message> |
---|
[100] | 110 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="238"/> |
---|
| 111 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="246"/> |
---|
| 112 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="255"/> |
---|
| 113 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="264"/> |
---|
| 114 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="273"/> |
---|
[96] | 115 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="282"/> |
---|
[100] | 116 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="291"/> |
---|
| 117 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="303"/> |
---|
[35] | 118 | <source>Task Save</source> |
---|
[42] | 119 | <translation>Сохранение условия</translation> |
---|
[35] | 120 | </message> |
---|
| 121 | <message> |
---|
[100] | 122 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="238"/> |
---|
[35] | 123 | <source>Unable to create task file. |
---|
| 124 | Error: %1 |
---|
| 125 | Maybe, file is read-only?</source> |
---|
[42] | 126 | <translation>Невозможно создать файл с условием. |
---|
| 127 | Ошибка: %1 |
---|
| 128 | Возможно, файл только для чтения?</translation> |
---|
[35] | 129 | </message> |
---|
| 130 | <message> |
---|
[100] | 131 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="246"/> |
---|
| 132 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="255"/> |
---|
| 133 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="264"/> |
---|
| 134 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="273"/> |
---|
[96] | 135 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="282"/> |
---|
[100] | 136 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="291"/> |
---|
| 137 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="303"/> |
---|
[35] | 138 | <source>Unable to save task. |
---|
| 139 | Error: %1</source> |
---|
[42] | 140 | <translation>Невозможно сохранить условие. |
---|
[35] | 141 | Ошибка: %1</translation> |
---|
| 142 | </message> |
---|
[27] | 143 | </context> |
---|
| 144 | <context> |
---|
| 145 | <name>MainWindow</name> |
---|
| 146 | <message> |
---|
[121] | 147 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="352"/> |
---|
| 148 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="361"/> |
---|
[29] | 149 | <source>Language change</source> |
---|
| 150 | <translation>Смена языка</translation> |
---|
| 151 | </message> |
---|
| 152 | <message> |
---|
[121] | 153 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1151"/> |
---|
[47] | 154 | <source>Unsaved Changes</source> |
---|
| 155 | <translation>Несохраненные изменения</translation> |
---|
| 156 | </message> |
---|
| 157 | <message> |
---|
[121] | 158 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="151"/> |
---|
[31] | 159 | <source>All Supported Formats</source> |
---|
| 160 | <translation>Все поддерживаемые форматы</translation> |
---|
| 161 | </message> |
---|
| 162 | <message> |
---|
[121] | 163 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="154"/> |
---|
| 164 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="218"/> |
---|
| 165 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1253"/> |
---|
[31] | 166 | <source>All Files</source> |
---|
| 167 | <translation>Все файлы</translation> |
---|
| 168 | </message> |
---|
| 169 | <message> |
---|
[121] | 170 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="152"/> |
---|
| 171 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="153"/> |
---|
[31] | 172 | <source>%1 Task Files</source> |
---|
[42] | 173 | <translation>Файлы условий %1</translation> |
---|
[31] | 174 | </message> |
---|
| 175 | <message> |
---|
[121] | 176 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1103"/> |
---|
[54] | 177 | <source>Language Change</source> |
---|
| 178 | <translation>Смена языка</translation> |
---|
| 179 | </message> |
---|
| 180 | <message> |
---|
[121] | 181 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="212"/> |
---|
[56] | 182 | <source>PDF Files</source> |
---|
| 183 | <translation>Файли PDF</translation> |
---|
| 184 | </message> |
---|
| 185 | <message> |
---|
[121] | 186 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="214"/> |
---|
[42] | 187 | <source>HTML Files</source> |
---|
| 188 | <translation>Файлы HTML</translation> |
---|
| 189 | </message> |
---|
| 190 | <message> |
---|
[121] | 191 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="216"/> |
---|
[42] | 192 | <source>OpenDocument Files</source> |
---|
| 193 | <translation>Файлы OpenDocument</translation> |
---|
| 194 | </message> |
---|
| 195 | <message> |
---|
[121] | 196 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/> |
---|
| 197 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="688"/> |
---|
| 198 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="910"/> |
---|
[75] | 199 | <source>(%1;%2)</source> |
---|
| 200 | <translation></translation> |
---|
| 201 | </message> |
---|
| 202 | <message numerus="yes"> |
---|
[121] | 203 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="691"/> |
---|
[75] | 204 | <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source> |
---|
| 205 | <translation> |
---|
| 206 | <numerusform>%n альтернативный кандидат для ветвления: %1.</numerusform> |
---|
| 207 | <numerusform>%n альтернативных кандидата для ветвления: %1.</numerusform> |
---|
| 208 | <numerusform>%n альтернативных кандидатов для ветвления: %1.</numerusform> |
---|
| 209 | </translation> |
---|
| 210 | </message> |
---|
[80] | 211 | <message numerus="yes"> |
---|
[121] | 212 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="728"/> |
---|
[80] | 213 | <source>The price is <b>%n</b> unit(s).</source> |
---|
| 214 | <translation> |
---|
| 215 | <numerusform>Стоимость - <b>%n</b> единица.</numerusform> |
---|
| 216 | <numerusform>Стоимость - <b>%n</b> единицы.</numerusform> |
---|
| 217 | <numerusform>Стоимость - <b>%n</b> единиц.</numerusform> |
---|
| 218 | </translation> |
---|
| 219 | </message> |
---|
[75] | 220 | <message> |
---|
[121] | 221 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="921"/> |
---|
[112] | 222 | <source>Root</source> |
---|
| 223 | <translation>Корень</translation> |
---|
| 224 | </message> |
---|
| 225 | <message> |
---|
[121] | 226 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1122"/> |
---|
[115] | 227 | <source>Set application style to %1</source> |
---|
| 228 | <translation>Изменить оформление приложения на %1</translation> |
---|
| 229 | </message> |
---|
| 230 | <message> |
---|
[121] | 231 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1237"/> |
---|
[118] | 232 | <source>Configure...</source> |
---|
| 233 | <translation>Настройка...</translation> |
---|
| 234 | </message> |
---|
| 235 | <message> |
---|
[121] | 236 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1239"/> |
---|
[118] | 237 | <source>Customize toolbars</source> |
---|
| 238 | <translation>Настройка панелей инструментов</translation> |
---|
| 239 | </message> |
---|
| 240 | <message> |
---|
[121] | 241 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1246"/> |
---|
[100] | 242 | <source>Check for %1 updates</source> |
---|
| 243 | <translation>Проверить обновления %1</translation> |
---|
| 244 | </message> |
---|
| 245 | <message> |
---|
[121] | 246 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1252"/> |
---|
[31] | 247 | <source>%1 Task File</source> |
---|
[42] | 248 | <translation>Файл условия %1</translation> |
---|
[31] | 249 | </message> |
---|
| 250 | <message> |
---|
[121] | 251 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="341"/> |
---|
| 252 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="381"/> |
---|
[42] | 253 | <source>Settings Changed</source> |
---|
| 254 | <translation>Параметры изменены</translation> |
---|
| 255 | </message> |
---|
| 256 | <message> |
---|
[121] | 257 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="158"/> |
---|
[79] | 258 | <source>Task Load</source> |
---|
| 259 | <translation>Загрузка условия</translation> |
---|
| 260 | </message> |
---|
| 261 | <message> |
---|
[121] | 262 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="255"/> |
---|
| 263 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="270"/> |
---|
[112] | 264 | <source>Solution Graph</source> |
---|
| 265 | <translation>Граф решения</translation> |
---|
| 266 | </message> |
---|
| 267 | <message> |
---|
[121] | 268 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="271"/> |
---|
[112] | 269 | <source>Generated with %1</source> |
---|
| 270 | <translation>Создано при помощи %1</translation> |
---|
| 271 | </message> |
---|
| 272 | <message> |
---|
[121] | 273 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="295"/> |
---|
[112] | 274 | <source>Unable to save the solution graph. |
---|
| 275 | Error: %1</source> |
---|
| 276 | <translation>Невозможно сохранить граф решения. |
---|
| 277 | Ошибка: %1</translation> |
---|
| 278 | </message> |
---|
| 279 | <message> |
---|
[121] | 280 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="426"/> |
---|
[100] | 281 | <source>Unsupported Feature</source> |
---|
| 282 | <translation type="unfinished"></translation> |
---|
[42] | 283 | </message> |
---|
| 284 | <message> |
---|
[121] | 285 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="426"/> |
---|
[100] | 286 | <source>Sorry, but this feature is not supported on your platform |
---|
| 287 | or support for this feature was not installed.</source> |
---|
| 288 | <translation type="unfinished"></translation> |
---|
| 289 | </message> |
---|
| 290 | <message> |
---|
[121] | 291 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="444"/> |
---|
[100] | 292 | <source>Version</source> |
---|
| 293 | <translation>Версия</translation> |
---|
| 294 | </message> |
---|
| 295 | <message> |
---|
[121] | 296 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="453"/> |
---|
[100] | 297 | <source>Target OS (ARCH)</source> |
---|
| 298 | <translation>Целевая ОС (архитектура)</translation> |
---|
| 299 | </message> |
---|
| 300 | <message> |
---|
[121] | 301 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="455"/> |
---|
| 302 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="459"/> |
---|
[100] | 303 | <source>Qt library</source> |
---|
| 304 | <translation>Библиотека Qt</translation> |
---|
| 305 | </message> |
---|
| 306 | <message> |
---|
[121] | 307 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="455"/> |
---|
[100] | 308 | <source>shared</source> |
---|
| 309 | <translation>динамическая</translation> |
---|
| 310 | </message> |
---|
| 311 | <message> |
---|
[121] | 312 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="456"/> |
---|
[100] | 313 | <source>Build time</source> |
---|
| 314 | <translation>Времени сборки</translation> |
---|
| 315 | </message> |
---|
| 316 | <message> |
---|
[121] | 317 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="457"/> |
---|
[100] | 318 | <source>Runtime</source> |
---|
| 319 | <translation>Времени исполнения</translation> |
---|
| 320 | </message> |
---|
| 321 | <message> |
---|
[121] | 322 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="459"/> |
---|
[100] | 323 | <source>static</source> |
---|
| 324 | <translation>статическая</translation> |
---|
| 325 | </message> |
---|
| 326 | <message> |
---|
[121] | 327 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="461"/> |
---|
[100] | 328 | <source>Buid <b>%1</b>, built on <b>%2</b> at <b>%3</b></source> |
---|
| 329 | <translation>Сборка <b>%1</b>, собрана <b>%2</b> в <b>%3</b></translation> |
---|
| 330 | </message> |
---|
| 331 | <message> |
---|
[121] | 332 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="462"/> |
---|
[100] | 333 | <source>Algorithm</source> |
---|
| 334 | <translation>Алгоритм</translation> |
---|
| 335 | </message> |
---|
| 336 | <message> |
---|
[121] | 337 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="464"/> |
---|
[100] | 338 | <source>TSPSG is free software: you can redistribute it and/or modify it<br>under the terms of the GNU General Public License as published<br>by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,<br>or (at your option) any later version.<br><br>TSPSG is distributed in the hope that it will be useful, but<br>WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of<br>MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the<br>GNU General Public License for more details.<br><br>You should have received a copy of the GNU General Public License<br>along with TSPSG. If not, see <a href="http://www.gnu.org/licenses/">http://www.gnu.org/licenses/</a>.</source> |
---|
| 339 | <translation type="unfinished"></translation> |
---|
| 340 | </message> |
---|
| 341 | <message> |
---|
[121] | 342 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="587"/> |
---|
[27] | 343 | <source>Data error</source> |
---|
| 344 | <translation>Ошибка в данных</translation> |
---|
| 345 | </message> |
---|
| 346 | <message> |
---|
[121] | 347 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="587"/> |
---|
[27] | 348 | <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> |
---|
| 349 | <translation>Ошибка в ячейке [Строка %1; Колонка %2]: Неверный формат данных.</translation> |
---|
| 350 | </message> |
---|
| 351 | <message> |
---|
[121] | 352 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="601"/> |
---|
[100] | 353 | <source>Calculating optimal route...</source> |
---|
| 354 | <translation>Расчет оптимального пути...</translation> |
---|
| 355 | </message> |
---|
| 356 | <message> |
---|
[121] | 357 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="602"/> |
---|
[100] | 358 | <source>Solution Progress</source> |
---|
| 359 | <translation>Состояние решения</translation> |
---|
| 360 | </message> |
---|
| 361 | <message> |
---|
[121] | 362 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="616"/> |
---|
[100] | 363 | <source>Solution Result</source> |
---|
| 364 | <translation>Результат решения</translation> |
---|
| 365 | </message> |
---|
| 366 | <message> |
---|
[121] | 367 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="616"/> |
---|
[100] | 368 | <source>Unable to find a solution. |
---|
| 369 | Maybe, this task has no solution.</source> |
---|
| 370 | <translation>Не удалось найти решение. |
---|
| 371 | Возможно, у задачи нет решения.</translation> |
---|
| 372 | </message> |
---|
| 373 | <message> |
---|
[121] | 374 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="619"/> |
---|
[100] | 375 | <source>Generating header</source> |
---|
| 376 | <translation>Генерация заголовка</translation> |
---|
| 377 | </message> |
---|
| 378 | <message> |
---|
[121] | 379 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="625"/> |
---|
[104] | 380 | <source>Solution of Variant #%1 Task</source> |
---|
[112] | 381 | <translation>Решение задания для варианта №%1</translation> |
---|
[104] | 382 | </message> |
---|
| 383 | <message> |
---|
[121] | 384 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="643"/> |
---|
[42] | 385 | <source>Task:</source> |
---|
| 386 | <translation>Условие:</translation> |
---|
[27] | 387 | </message> |
---|
| 388 | <message> |
---|
[121] | 389 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="240"/> |
---|
| 390 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="295"/> |
---|
| 391 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="309"/> |
---|
[100] | 392 | <source>Solution Save</source> |
---|
| 393 | <translation>Сохранение решения</translation> |
---|
| 394 | </message> |
---|
| 395 | <message> |
---|
[121] | 396 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="240"/> |
---|
| 397 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="309"/> |
---|
[100] | 398 | <source>Unable to save the solution. |
---|
| 399 | Error: %1</source> |
---|
| 400 | <translation>Невозможно сохранить решение. |
---|
| 401 | Ошибка: %1</translation> |
---|
| 402 | </message> |
---|
| 403 | <message> |
---|
[121] | 404 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="341"/> |
---|
[100] | 405 | <source>You have changed color settings. |
---|
| 406 | They will be applied to the next solution output.</source> |
---|
| 407 | <translation>Вы изменили параметры цвета. |
---|
| 408 | Они будут применены к следующему тексту решения.</translation> |
---|
| 409 | </message> |
---|
| 410 | <message> |
---|
[121] | 411 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="352"/> |
---|
[115] | 412 | <source>Language will be autodetected on the next %1 start.</source> |
---|
| 413 | <translation>Язык будет автоматически определен при следующем запуске %1.</translation> |
---|
| 414 | </message> |
---|
| 415 | <message> |
---|
[121] | 416 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="381"/> |
---|
[100] | 417 | <source>You have changed the application language. |
---|
| 418 | To get current solution output in the new language |
---|
| 419 | you need to re-run the solution process.</source> |
---|
| 420 | <translation>Вы изменили язык приложения. |
---|
| 421 | Чтобы получить текст текущего решения на новом |
---|
| 422 | языке, необходимо выполнить решение заново.</translation> |
---|
| 423 | </message> |
---|
| 424 | <message> |
---|
[121] | 425 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="389"/> |
---|
[115] | 426 | <source>Style Change</source> |
---|
| 427 | <translation>Смена оформления</translation> |
---|
| 428 | </message> |
---|
| 429 | <message> |
---|
[121] | 430 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="389"/> |
---|
[115] | 431 | <source>To apply the default style you need to restart %1.</source> |
---|
| 432 | <translation>Чтобы применить оформление по умолчанию необходимо перезапустить %1.</translation> |
---|
| 433 | </message> |
---|
| 434 | <message> |
---|
[121] | 435 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="544"/> |
---|
[115] | 436 | <source>About %1</source> |
---|
| 437 | <translation>О %1</translation> |
---|
| 438 | </message> |
---|
| 439 | <message> |
---|
[121] | 440 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="597"/> |
---|
[100] | 441 | <source>%v of %1 parts found</source> |
---|
| 442 | <translation>Найдено %v з %1 переходов</translation> |
---|
| 443 | </message> |
---|
| 444 | <message> |
---|
[121] | 445 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="620"/> |
---|
[100] | 446 | <source>Generating solution output...</source> |
---|
| 447 | <translation>Генерация текста решения...</translation> |
---|
| 448 | </message> |
---|
| 449 | <message> |
---|
[121] | 450 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="641"/> |
---|
[112] | 451 | <source>Variant #%1 Task</source> |
---|
| 452 | <translation>Условие варианта №%1</translation> |
---|
| 453 | </message> |
---|
| 454 | <message> |
---|
[121] | 455 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="654"/> |
---|
[112] | 456 | <source>Variant #%1 Solution</source> |
---|
| 457 | <translation>Решение варианта №%1</translation> |
---|
| 458 | </message> |
---|
| 459 | <message> |
---|
[121] | 460 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="659"/> |
---|
[100] | 461 | <source>Generating step %v</source> |
---|
| 462 | <translation>Генерация шага %v</translation> |
---|
| 463 | </message> |
---|
| 464 | <message> |
---|
[121] | 465 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="676"/> |
---|
[42] | 466 | <source>Step #%1</source> |
---|
| 467 | <translation>Шаг №%1</translation> |
---|
| 468 | </message> |
---|
| 469 | <message> |
---|
[121] | 470 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/> |
---|
[112] | 471 | <source>Selected route %1 %2 part.</source> |
---|
| 472 | <translation>Выбран путь %1 %2.</translation> |
---|
| 473 | </message> |
---|
| 474 | <message> |
---|
[121] | 475 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/> |
---|
[112] | 476 | <source>with</source> |
---|
| 477 | <translation>с переходом</translation> |
---|
| 478 | </message> |
---|
| 479 | <message> |
---|
[121] | 480 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/> |
---|
[112] | 481 | <source>without</source> |
---|
| 482 | <translation>без перехода</translation> |
---|
| 483 | </message> |
---|
| 484 | <message> |
---|
[121] | 485 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="713"/> |
---|
[100] | 486 | <source>Generating footer</source> |
---|
| 487 | <translation>Генерация окончания</translation> |
---|
| 488 | </message> |
---|
| 489 | <message> |
---|
[121] | 490 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="719"/> |
---|
[42] | 491 | <source>Optimal path:</source> |
---|
| 492 | <translation>Оптимальный путь:</translation> |
---|
| 493 | </message> |
---|
| 494 | <message> |
---|
[121] | 495 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="721"/> |
---|
[60] | 496 | <source>Resulting path:</source> |
---|
| 497 | <translation>Найденный путь:</translation> |
---|
| 498 | </message> |
---|
| 499 | <message> |
---|
[121] | 500 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="724"/> |
---|
[112] | 501 | <source>City %1</source> |
---|
| 502 | <translation>Город %1</translation> |
---|
| 503 | </message> |
---|
| 504 | <message> |
---|
[121] | 505 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="730"/> |
---|
[81] | 506 | <source>The price is <b>%1</b> units.</source> |
---|
| 507 | <translation>Стоимость - <b>%1</b> единиц.</translation> |
---|
| 508 | </message> |
---|
| 509 | <message> |
---|
[121] | 510 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="735"/> |
---|
[60] | 511 | <source><b>WARNING!!!</b><br>This result is a record, but it may not be optimal.<br>Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source> |
---|
[77] | 512 | <translation><b>ВНИМАНИЕ!!!</b><br>Найденное решение является рекордом, но может оказаться не оптимальным.<br>Для получения оптимального решения, или проверки текущего на оптимальность, требуется продолжить итерации.</translation> |
---|
[60] | 513 | </message> |
---|
| 514 | <message> |
---|
[121] | 515 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="662"/> |
---|
| 516 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="762"/> |
---|
[100] | 517 | <source>Cleaning up...</source> |
---|
| 518 | <translation>Очистка...</translation> |
---|
| 519 | </message> |
---|
| 520 | <message> |
---|
[121] | 521 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1103"/> |
---|
[94] | 522 | <source>Unable to load the translation language. |
---|
| 523 | Falling back to autodetection.</source> |
---|
| 524 | <translation>Невозможно загрузить перевод. |
---|
| 525 | Возвращаюсь к автоопределению.</translation> |
---|
| 526 | </message> |
---|
| 527 | <message> |
---|
[121] | 528 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1151"/> |
---|
[100] | 529 | <source>Would you like to save changes in the current task?</source> |
---|
| 530 | <translation>Желаете сохранить изменения в текущей задаче?</translation> |
---|
| 531 | </message> |
---|
| 532 | <message> |
---|
[121] | 533 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1024"/> |
---|
[94] | 534 | <source>Set application language to %1</source> |
---|
| 535 | <translation>Изменить язык приложения на %1</translation> |
---|
| 536 | </message> |
---|
| 537 | <message> |
---|
[121] | 538 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1244"/> |
---|
[100] | 539 | <source>Check for &Updates...</source> |
---|
| 540 | <translation>Проверить &обновления...</translation> |
---|
| 541 | </message> |
---|
| 542 | <message> |
---|
[121] | 543 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1261"/> |
---|
[79] | 544 | <source>Task Save</source> |
---|
| 545 | <translation>Сохранение условия</translation> |
---|
| 546 | </message> |
---|
| 547 | <message> |
---|
[121] | 548 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="361"/> |
---|
[30] | 549 | <source>You have language autodetection turned on. |
---|
| 550 | It needs to be off. |
---|
| 551 | Do you wish to turn it off?</source> |
---|
| 552 | <translation>Включено автоматическое определение языка. |
---|
| 553 | Его необходимо выключить. |
---|
| 554 | Отключить его?</translation> |
---|
| 555 | </message> |
---|
| 556 | <message> |
---|
[121] | 557 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="172"/> |
---|
| 558 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="196"/> |
---|
| 559 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="366"/> |
---|
[118] | 560 | <location filename="../src/mainwindow.h" line="141"/> |
---|
[47] | 561 | <source>Untitled</source> |
---|
| 562 | <translation>Без имени</translation> |
---|
[37] | 563 | </message> |
---|
| 564 | <message> |
---|
[96] | 565 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="27"/> |
---|
[27] | 566 | <source>Task</source> |
---|
[42] | 567 | <translation>Условие</translation> |
---|
[27] | 568 | </message> |
---|
| 569 | <message> |
---|
[96] | 570 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="48"/> |
---|
[27] | 571 | <source>&Variant:</source> |
---|
| 572 | <translation>&Вариант:</translation> |
---|
| 573 | </message> |
---|
| 574 | <message> |
---|
[96] | 575 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="61"/> |
---|
[27] | 576 | <source>Number of variant</source> |
---|
| 577 | <translation>Номер варианта</translation> |
---|
| 578 | </message> |
---|
| 579 | <message> |
---|
[96] | 580 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="71"/> |
---|
[27] | 581 | <source>&Cities:</source> |
---|
| 582 | <translation>&Городов:</translation> |
---|
| 583 | </message> |
---|
| 584 | <message> |
---|
[96] | 585 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="84"/> |
---|
[27] | 586 | <source>Number of cities</source> |
---|
| 587 | <translation>Количество городов, которые обходит коммивояжер</translation> |
---|
| 588 | </message> |
---|
| 589 | <message> |
---|
[96] | 590 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="112"/> |
---|
[27] | 591 | <source>Cost of travel from city to city</source> |
---|
| 592 | <translation>Стоимости переходов из города в город</translation> |
---|
| 593 | </message> |
---|
| 594 | <message> |
---|
[96] | 595 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="140"/> |
---|
[27] | 596 | <source>Fill table with random numbers</source> |
---|
| 597 | <translation>Заполнить таблицу случайными значениями</translation> |
---|
| 598 | </message> |
---|
| 599 | <message> |
---|
[96] | 600 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="143"/> |
---|
[27] | 601 | <source>Random</source> |
---|
| 602 | <translation>Случайно</translation> |
---|
| 603 | </message> |
---|
| 604 | <message> |
---|
[121] | 605 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="153"/> |
---|
[27] | 606 | <source>Solve current task</source> |
---|
| 607 | <translation>Решить текущую задачу</translation> |
---|
| 608 | </message> |
---|
| 609 | <message> |
---|
[121] | 610 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="156"/> |
---|
[27] | 611 | <source>Solve</source> |
---|
| 612 | <translation>Решить</translation> |
---|
| 613 | </message> |
---|
| 614 | <message> |
---|
[121] | 615 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="166"/> |
---|
[27] | 616 | <source>Solution</source> |
---|
| 617 | <translation>Решение</translation> |
---|
| 618 | </message> |
---|
| 619 | <message> |
---|
[121] | 620 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="175"/> |
---|
[27] | 621 | <source>Solution steps</source> |
---|
| 622 | <translation>Ход решения</translation> |
---|
| 623 | </message> |
---|
| 624 | <message> |
---|
[121] | 625 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="199"/> |
---|
| 626 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="343"/> |
---|
[54] | 627 | <source>Save solution to a file</source> |
---|
| 628 | <translation>Сохранить решение в файл</translation> |
---|
[27] | 629 | </message> |
---|
| 630 | <message> |
---|
[121] | 631 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="202"/> |
---|
[54] | 632 | <source>Save Solution</source> |
---|
| 633 | <translation>Сохранить</translation> |
---|
[39] | 634 | </message> |
---|
| 635 | <message> |
---|
[121] | 636 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="225"/> |
---|
[54] | 637 | <source>Go back to Task tab</source> |
---|
| 638 | <translation>Вернуться к закладке "Условие"</translation> |
---|
[42] | 639 | </message> |
---|
| 640 | <message> |
---|
[121] | 641 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="228"/> |
---|
[54] | 642 | <source>Back to Task</source> |
---|
| 643 | <translation>К условию</translation> |
---|
[39] | 644 | </message> |
---|
| 645 | <message> |
---|
[121] | 646 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="253"/> |
---|
[54] | 647 | <source>&File</source> |
---|
| 648 | <translation>&Файл</translation> |
---|
[39] | 649 | </message> |
---|
| 650 | <message> |
---|
[121] | 651 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="275"/> |
---|
[54] | 652 | <source>&Language</source> |
---|
| 653 | <comment>Please, append " / Language" when translating this string.</comment> |
---|
| 654 | <translation>Язык / &Language</translation> |
---|
| 655 | </message> |
---|
| 656 | <message> |
---|
[121] | 657 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="401"/> |
---|
[38] | 658 | <source>Context &Help</source> |
---|
| 659 | <translation>&Контекстная справка</translation> |
---|
| 660 | </message> |
---|
| 661 | <message> |
---|
[121] | 662 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="412"/> |
---|
[75] | 663 | <source>&About TSPSG...</source> |
---|
[114] | 664 | <translation>&О TSPSG...</translation> |
---|
[75] | 665 | </message> |
---|
| 666 | <message> |
---|
[121] | 667 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="473"/> |
---|
[27] | 668 | <source>&Save</source> |
---|
| 669 | <translation>Со&хранить</translation> |
---|
| 670 | </message> |
---|
| 671 | <message> |
---|
[121] | 672 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="271"/> |
---|
[27] | 673 | <source>&Settings</source> |
---|
| 674 | <translation>&Настройки</translation> |
---|
| 675 | </message> |
---|
| 676 | <message> |
---|
[121] | 677 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="283"/> |
---|
[115] | 678 | <source>Style</source> |
---|
| 679 | <translation>Оформление</translation> |
---|
| 680 | </message> |
---|
| 681 | <message> |
---|
[121] | 682 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="288"/> |
---|
[118] | 683 | <source>Toolbars</source> |
---|
| 684 | <translation>Панели инструментов</translation> |
---|
| 685 | </message> |
---|
| 686 | <message> |
---|
[121] | 687 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="299"/> |
---|
[27] | 688 | <source>&Help</source> |
---|
| 689 | <translation>&Помощь</translation> |
---|
| 690 | </message> |
---|
| 691 | <message> |
---|
[121] | 692 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="316"/> |
---|
[118] | 693 | <source>Main Toolbar</source> |
---|
| 694 | <translation>Главная панель</translation> |
---|
| 695 | </message> |
---|
| 696 | <message> |
---|
[121] | 697 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="340"/> |
---|
[27] | 698 | <source>Save solution</source> |
---|
| 699 | <translation>Сохранить решение</translation> |
---|
| 700 | </message> |
---|
| 701 | <message> |
---|
[121] | 702 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="348"/> |
---|
[27] | 703 | <source>&New</source> |
---|
| 704 | <translation>&Создать</translation> |
---|
| 705 | </message> |
---|
| 706 | <message> |
---|
[121] | 707 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="351"/> |
---|
[27] | 708 | <source>New task</source> |
---|
| 709 | <translation>Создать задачу</translation> |
---|
| 710 | </message> |
---|
| 711 | <message> |
---|
[121] | 712 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="354"/> |
---|
[27] | 713 | <source>Create new task</source> |
---|
| 714 | <translation>Создать новую задачу</translation> |
---|
| 715 | </message> |
---|
| 716 | <message> |
---|
[121] | 717 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="357"/> |
---|
[27] | 718 | <source>Ctrl+N</source> |
---|
| 719 | <translation></translation> |
---|
| 720 | </message> |
---|
| 721 | <message> |
---|
[121] | 722 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="362"/> |
---|
[27] | 723 | <source>&Open...</source> |
---|
| 724 | <translation>&Открыть...</translation> |
---|
| 725 | </message> |
---|
| 726 | <message> |
---|
[121] | 727 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="365"/> |
---|
[27] | 728 | <source>Open task</source> |
---|
[42] | 729 | <translation>Открыть условие</translation> |
---|
[27] | 730 | </message> |
---|
| 731 | <message> |
---|
[121] | 732 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="368"/> |
---|
[27] | 733 | <source>Open saved task</source> |
---|
| 734 | <translation>Открыть сохраненное условие задачи</translation> |
---|
| 735 | </message> |
---|
| 736 | <message> |
---|
[121] | 737 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="371"/> |
---|
[27] | 738 | <source>Ctrl+O</source> |
---|
| 739 | <translation></translation> |
---|
| 740 | </message> |
---|
| 741 | <message> |
---|
[121] | 742 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="376"/> |
---|
[27] | 743 | <source>&Preferences...</source> |
---|
| 744 | <translation>&Параметры...</translation> |
---|
| 745 | </message> |
---|
| 746 | <message> |
---|
[121] | 747 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="379"/> |
---|
[27] | 748 | <source>Application preferences</source> |
---|
| 749 | <translation>Настройка параметров программмы</translation> |
---|
| 750 | </message> |
---|
| 751 | <message> |
---|
[121] | 752 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="387"/> |
---|
[27] | 753 | <source>&Contents</source> |
---|
| 754 | <translation>&Содежание</translation> |
---|
| 755 | </message> |
---|
| 756 | <message> |
---|
[121] | 757 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="390"/> |
---|
[27] | 758 | <source>Open help contents</source> |
---|
| 759 | <translation>Вызвать справку программы</translation> |
---|
| 760 | </message> |
---|
| 761 | <message> |
---|
[121] | 762 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="393"/> |
---|
[54] | 763 | <source>Ctrl+F1</source> |
---|
| 764 | <translation></translation> |
---|
| 765 | </message> |
---|
| 766 | <message> |
---|
[121] | 767 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="404"/> |
---|
[27] | 768 | <source>Open context help</source> |
---|
| 769 | <translation>Вызвать контекстную справку</translation> |
---|
| 770 | </message> |
---|
| 771 | <message> |
---|
[121] | 772 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="407"/> |
---|
[54] | 773 | <source>F1</source> |
---|
| 774 | <translation></translation> |
---|
| 775 | </message> |
---|
| 776 | <message> |
---|
[121] | 777 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="415"/> |
---|
[27] | 778 | <source>About application</source> |
---|
| 779 | <translation>О программе</translation> |
---|
| 780 | </message> |
---|
| 781 | <message> |
---|
[121] | 782 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="420"/> |
---|
[27] | 783 | <source>E&xit</source> |
---|
| 784 | <translation>В&ыход</translation> |
---|
| 785 | </message> |
---|
| 786 | <message> |
---|
[121] | 787 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="423"/> |
---|
[27] | 788 | <source>Exit application</source> |
---|
| 789 | <translation>Выйти из приложения</translation> |
---|
| 790 | </message> |
---|
| 791 | <message> |
---|
[121] | 792 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="428"/> |
---|
[27] | 793 | <source>&Task...</source> |
---|
[42] | 794 | <translation>&Условие...</translation> |
---|
[27] | 795 | </message> |
---|
| 796 | <message> |
---|
[121] | 797 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="431"/> |
---|
| 798 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="476"/> |
---|
[27] | 799 | <source>Save task</source> |
---|
[42] | 800 | <translation>Сохранить условие</translation> |
---|
[27] | 801 | </message> |
---|
| 802 | <message> |
---|
[121] | 803 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="434"/> |
---|
[27] | 804 | <source>Save task to file</source> |
---|
| 805 | <translation>Сохранить условие задачи в файл</translation> |
---|
| 806 | </message> |
---|
| 807 | <message> |
---|
[121] | 808 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="482"/> |
---|
[27] | 809 | <source>Ctrl+S</source> |
---|
| 810 | <translation></translation> |
---|
| 811 | </message> |
---|
| 812 | <message> |
---|
[121] | 813 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="508"/> |
---|
[115] | 814 | <source>System Default</source> |
---|
| 815 | <translation>По умолчанию</translation> |
---|
| 816 | </message> |
---|
| 817 | <message> |
---|
[121] | 818 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="511"/> |
---|
[115] | 819 | <source>Automatically choose the most appropriate style</source> |
---|
| 820 | <translation>Автоматически выбирать наиболее подходящее оформление</translation> |
---|
| 821 | </message> |
---|
| 822 | <message> |
---|
[121] | 823 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="445"/> |
---|
[29] | 824 | <source>&Autodetect</source> |
---|
| 825 | <translation>&Автоопределение</translation> |
---|
| 826 | </message> |
---|
| 827 | <message> |
---|
[121] | 828 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="479"/> |
---|
[31] | 829 | <source>Save current task</source> |
---|
[42] | 830 | <translation>Сохранить текущее условие</translation> |
---|
[31] | 831 | </message> |
---|
| 832 | <message> |
---|
[121] | 833 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="491"/> |
---|
[37] | 834 | <source>About &Qt...</source> |
---|
[114] | 835 | <translation>О &Qt...</translation> |
---|
[37] | 836 | </message> |
---|
| 837 | <message> |
---|
[121] | 838 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="494"/> |
---|
[37] | 839 | <source>About Qt library</source> |
---|
[114] | 840 | <translation>О библиотеке Qt</translation> |
---|
[37] | 841 | </message> |
---|
| 842 | <message> |
---|
[121] | 843 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="257"/> |
---|
[54] | 844 | <source>Save &As</source> |
---|
| 845 | <translation>Сохранить &как</translation> |
---|
| 846 | </message> |
---|
| 847 | <message> |
---|
[121] | 848 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1218"/> |
---|
[54] | 849 | <source>P&rint Preview...</source> |
---|
| 850 | <translation>П&редварительный просмотр...</translation> |
---|
[27] | 851 | </message> |
---|
| 852 | <message> |
---|
[121] | 853 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1220"/> |
---|
[54] | 854 | <source>Preview solution results</source> |
---|
| 855 | <translation>Предварительный просмотр результатов решения</translation> |
---|
| 856 | </message> |
---|
| 857 | <message> |
---|
[121] | 858 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1223"/> |
---|
[54] | 859 | <source>Preview current solution results before printing</source> |
---|
| 860 | <translation>Предварительный просмотр результатов решения перед печатью</translation> |
---|
| 861 | </message> |
---|
| 862 | <message> |
---|
[121] | 863 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1226"/> |
---|
[27] | 864 | <source>&Print...</source> |
---|
| 865 | <translation>&Печать...</translation> |
---|
| 866 | </message> |
---|
| 867 | <message> |
---|
[121] | 868 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1228"/> |
---|
[54] | 869 | <source>Print solution</source> |
---|
| 870 | <translation>Печать решения</translation> |
---|
| 871 | </message> |
---|
| 872 | <message> |
---|
[121] | 873 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1231"/> |
---|
[54] | 874 | <source>Print current solution results</source> |
---|
| 875 | <translation>Распечатать текущие результаты решения</translation> |
---|
| 876 | </message> |
---|
| 877 | <message> |
---|
[121] | 878 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1233"/> |
---|
[27] | 879 | <source>Ctrl+P</source> |
---|
| 880 | <translation></translation> |
---|
| 881 | </message> |
---|
[29] | 882 | <message> |
---|
[121] | 883 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="337"/> |
---|
[42] | 884 | <source>&Solution...</source> |
---|
| 885 | <translation>&Решение...</translation> |
---|
| 886 | </message> |
---|
| 887 | <message> |
---|
[121] | 888 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="448"/> |
---|
[29] | 889 | <source>Detect language automatically</source> |
---|
| 890 | <translation>Определять язык автоматически</translation> |
---|
| 891 | </message> |
---|
| 892 | <message> |
---|
[121] | 893 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="451"/> |
---|
[29] | 894 | <source>Detect language automatically based on regional settings</source> |
---|
| 895 | <translation>Определять язык автоматически, основываясь на региональных настройках</translation> |
---|
| 896 | </message> |
---|
[27] | 897 | </context> |
---|
| 898 | <context> |
---|
[118] | 899 | <name>QtToolBarDialog</name> |
---|
| 900 | <message> |
---|
[119] | 901 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="6"/> |
---|
[118] | 902 | <source>Customize Toolbars</source> |
---|
| 903 | <translation>Настройка панелей инструментов</translation> |
---|
| 904 | </message> |
---|
| 905 | <message> |
---|
[119] | 906 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="27"/> |
---|
[118] | 907 | <source>Actions</source> |
---|
| 908 | <translation>Действия</translation> |
---|
| 909 | </message> |
---|
| 910 | <message> |
---|
[119] | 911 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="42"/> |
---|
[118] | 912 | <source>Toolbars</source> |
---|
| 913 | <translation>Панели</translation> |
---|
| 914 | </message> |
---|
| 915 | <message> |
---|
[119] | 916 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="49"/> |
---|
[118] | 917 | <source>New</source> |
---|
| 918 | <translation>Новая</translation> |
---|
| 919 | </message> |
---|
| 920 | <message> |
---|
[119] | 921 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="56"/> |
---|
[118] | 922 | <source>Remove</source> |
---|
| 923 | <translation>Удалить</translation> |
---|
| 924 | </message> |
---|
| 925 | <message> |
---|
[119] | 926 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="63"/> |
---|
[118] | 927 | <source>Rename</source> |
---|
| 928 | <translation>Переименовать</translation> |
---|
| 929 | </message> |
---|
| 930 | <message> |
---|
[119] | 931 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="86"/> |
---|
[118] | 932 | <source>Up</source> |
---|
| 933 | <translation>Вверх</translation> |
---|
| 934 | </message> |
---|
| 935 | <message> |
---|
[119] | 936 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="99"/> |
---|
[118] | 937 | <source><-</source> |
---|
| 938 | <translation></translation> |
---|
| 939 | </message> |
---|
| 940 | <message> |
---|
[119] | 941 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="112"/> |
---|
[118] | 942 | <source>-></source> |
---|
| 943 | <translation></translation> |
---|
| 944 | </message> |
---|
| 945 | <message> |
---|
[119] | 946 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="125"/> |
---|
[118] | 947 | <source>Down</source> |
---|
| 948 | <translation>Вниз</translation> |
---|
| 949 | </message> |
---|
| 950 | <message> |
---|
[119] | 951 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="150"/> |
---|
[118] | 952 | <source>Current Toolbar Actions</source> |
---|
| 953 | <translation>Действия текущей панели</translation> |
---|
| 954 | </message> |
---|
| 955 | <message> |
---|
[121] | 956 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="1799"/> |
---|
[118] | 957 | <source>< S E P A R A T O R ></source> |
---|
| 958 | <translation>< Р А З Д Е Л И Т Е Л Ь ></translation> |
---|
| 959 | </message> |
---|
| 960 | </context> |
---|
| 961 | <context> |
---|
| 962 | <name>QtToolBarDialogPrivate</name> |
---|
| 963 | <message> |
---|
[121] | 964 | <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="1248"/> |
---|
[118] | 965 | <source>Custom Toolbar</source> |
---|
[119] | 966 | <translation>Пользовательская панель</translation> |
---|
[118] | 967 | </message> |
---|
| 968 | </context> |
---|
| 969 | <context> |
---|
[27] | 970 | <name>SettingsDialog</name> |
---|
| 971 | <message> |
---|
[96] | 972 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="7"/> |
---|
[27] | 973 | <source>Preferences</source> |
---|
| 974 | <translation>Параметры</translation> |
---|
| 975 | </message> |
---|
| 976 | <message> |
---|
[121] | 977 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="144"/> |
---|
[88] | 978 | <source>Task</source> |
---|
| 979 | <translation>Задача</translation> |
---|
| 980 | </message> |
---|
| 981 | <message> |
---|
[121] | 982 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="147"/> |
---|
[88] | 983 | <source>Task generation and solving settings</source> |
---|
| 984 | <translation>Настройки генерации и решения задач</translation> |
---|
| 985 | </message> |
---|
| 986 | <message> |
---|
[121] | 987 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="158"/> |
---|
[88] | 988 | <source>Fractional accuracy:</source> |
---|
| 989 | <translation>Точность дробных чисел:</translation> |
---|
| 990 | </message> |
---|
| 991 | <message> |
---|
[121] | 992 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="171"/> |
---|
[88] | 993 | <source>Accuracy of the fractional values (in decimal places)</source> |
---|
| 994 | <translation>Точность дробных чисел (в знаках после запятой)</translation> |
---|
| 995 | </message> |
---|
| 996 | <message> |
---|
[121] | 997 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="220"/> |
---|
[27] | 998 | <source>Minimum for random number generation</source> |
---|
| 999 | <translation>Нижняя граница для генерации случайных значений</translation> |
---|
| 1000 | </message> |
---|
| 1001 | <message> |
---|
[121] | 1002 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="240"/> |
---|
[27] | 1003 | <source>Maximum for random number generation</source> |
---|
| 1004 | <translation>Верхняя граница для генерации случайных значений</translation> |
---|
| 1005 | </message> |
---|
| 1006 | <message> |
---|
[121] | 1007 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="252"/> |
---|
[88] | 1008 | <source>Generate fractional random values with the Fractional accuracy</source> |
---|
| 1009 | <translation>Генерировать дробные случайные числа с заданной выше точностью</translation> |
---|
| 1010 | </message> |
---|
| 1011 | <message> |
---|
[121] | 1012 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="335"/> |
---|
[112] | 1013 | <source>What image format to use for graph when saving solution as HTML</source> |
---|
| 1014 | <translation>Какой формат использовать для графа при сохранении решения как HTML</translation> |
---|
| 1015 | </message> |
---|
| 1016 | <message> |
---|
[121] | 1017 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="450"/> |
---|
[88] | 1018 | <source>Output font settings</source> |
---|
[89] | 1019 | <translation>Параметры шрифта</translation> |
---|
[88] | 1020 | </message> |
---|
| 1021 | <message> |
---|
[121] | 1022 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="475"/> |
---|
[27] | 1023 | <source>&Color...</source> |
---|
| 1024 | <translation>&Цвет...</translation> |
---|
| 1025 | </message> |
---|
| 1026 | <message> |
---|
[121] | 1027 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="107"/> |
---|
[58] | 1028 | <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source> |
---|
| 1029 | <translation>Автоматически подганять размер строк и колонок под их содержание</translation> |
---|
[57] | 1030 | </message> |
---|
| 1031 | <message> |
---|
[121] | 1032 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="95"/> |
---|
[86] | 1033 | <source>General</source> |
---|
| 1034 | <translation>Общие</translation> |
---|
| 1035 | </message> |
---|
| 1036 | <message> |
---|
[121] | 1037 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="98"/> |
---|
[86] | 1038 | <source>General TSPSG settings</source> |
---|
[89] | 1039 | <translation>Общие настройки TSPSG</translation> |
---|
[86] | 1040 | </message> |
---|
| 1041 | <message> |
---|
[121] | 1042 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="110"/> |
---|
[58] | 1043 | <source>Autosize of rows and columns</source> |
---|
| 1044 | <translation>Авторазмер строк и колонок</translation> |
---|
[57] | 1045 | </message> |
---|
| 1046 | <message> |
---|
[121] | 1047 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="120"/> |
---|
[86] | 1048 | <source>Use native File Open and File Save dialogs (uncheck to use Qt's Dialogs)</source> |
---|
| 1049 | <translation>Использовать системные диалоги открытия и сохранения файла</translation> |
---|
| 1050 | </message> |
---|
| 1051 | <message> |
---|
[121] | 1052 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="196"/> |
---|
[96] | 1053 | <source>Task generation</source> |
---|
| 1054 | <translation>Генерация задач</translation> |
---|
| 1055 | </message> |
---|
| 1056 | <message> |
---|
[121] | 1057 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="279"/> |
---|
[86] | 1058 | <source>Output</source> |
---|
| 1059 | <translation>Вывод</translation> |
---|
| 1060 | </message> |
---|
| 1061 | <message> |
---|
[121] | 1062 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="282"/> |
---|
[86] | 1063 | <source>Solution output settings</source> |
---|
[100] | 1064 | <translation>Настройки текста решения</translation> |
---|
[86] | 1065 | </message> |
---|
| 1066 | <message> |
---|
[121] | 1067 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="291"/> |
---|
[112] | 1068 | <source>Show graphical representation of the solution</source> |
---|
| 1069 | <translation>Показывать графическое представление решения</translation> |
---|
| 1070 | </message> |
---|
| 1071 | <message> |
---|
[121] | 1072 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="294"/> |
---|
[112] | 1073 | <source>Show solution graph</source> |
---|
| 1074 | <translation>Показ графа решения</translation> |
---|
| 1075 | </message> |
---|
| 1076 | <message> |
---|
[121] | 1077 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="360"/> |
---|
[79] | 1078 | <source>Show solution steps' matrices for every solution step</source> |
---|
| 1079 | <translation>Показывать матрицы шагов решения для каждого шага</translation> |
---|
| 1080 | </message> |
---|
| 1081 | <message> |
---|
[121] | 1082 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="363"/> |
---|
[79] | 1083 | <source>Show solution steps' matrices</source> |
---|
| 1084 | <translation>Показ матриц шагов решения</translation> |
---|
| 1085 | </message> |
---|
| 1086 | <message> |
---|
[121] | 1087 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="394"/> |
---|
[81] | 1088 | <source>Show or hide solution steps' matrices based on number of cities in the task</source> |
---|
[88] | 1089 | <translation>Показывать матрицы хода решения в зависимости от количества городов</translation> |
---|
[79] | 1090 | </message> |
---|
| 1091 | <message> |
---|
[121] | 1092 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="407"/> |
---|
[82] | 1093 | <source>Maximum number of cities to show solution steps' matrices</source> |
---|
| 1094 | <translation>Максимальное количество городов для показа матриц шагов решения</translation> |
---|
| 1095 | </message> |
---|
| 1096 | <message> |
---|
[121] | 1097 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="459"/> |
---|
[86] | 1098 | <source>Font face for solution output</source> |
---|
| 1099 | <translation>Вид шрифта, используемого при выводе</translation> |
---|
| 1100 | </message> |
---|
| 1101 | <message> |
---|
[121] | 1102 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="472"/> |
---|
[86] | 1103 | <source>Font color for solution output</source> |
---|
| 1104 | <translation>Цвет шрифта, используемого при выводе</translation> |
---|
| 1105 | </message> |
---|
| 1106 | <message> |
---|
[121] | 1107 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="255"/> |
---|
[81] | 1108 | <source>Fractional random values</source> |
---|
| 1109 | <translation>Дробные случайные числа</translation> |
---|
| 1110 | </message> |
---|
| 1111 | <message> |
---|
[121] | 1112 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="438"/> |
---|
[81] | 1113 | <source>Scroll to the end of solution output after solving</source> |
---|
| 1114 | <translation>Прокручивать в конец вывода после окончания решения задачи</translation> |
---|
| 1115 | </message> |
---|
| 1116 | <message> |
---|
[121] | 1117 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="441"/> |
---|
[81] | 1118 | <source>Scroll to solution end</source> |
---|
[82] | 1119 | <translation>Прокручивать в конец решения</translation> |
---|
[81] | 1120 | </message> |
---|
| 1121 | <message> |
---|
[121] | 1122 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="123"/> |
---|
[82] | 1123 | <source>Use native file dialogs</source> |
---|
| 1124 | <translation>Системные файловые диалоги</translation> |
---|
| 1125 | </message> |
---|
| 1126 | <message> |
---|
[121] | 1127 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="186"/> |
---|
[96] | 1128 | <source>In this mode the cost of travel from city 1 to city 2 and vice versa is the same</source> |
---|
| 1129 | <translation>В этом режиме стоимость переезда из города 1 в город 2 и наоборот совпадает</translation> |
---|
| 1130 | </message> |
---|
| 1131 | <message> |
---|
[121] | 1132 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="189"/> |
---|
[96] | 1133 | <source>Symmetric mode</source> |
---|
| 1134 | <translation>Симметричный режим</translation> |
---|
| 1135 | </message> |
---|
| 1136 | <message> |
---|
[121] | 1137 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="207"/> |
---|
[96] | 1138 | <source>Minimal random:</source> |
---|
| 1139 | <translation>Минимальное случайное:</translation> |
---|
| 1140 | </message> |
---|
| 1141 | <message> |
---|
[121] | 1142 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="227"/> |
---|
[96] | 1143 | <source>Maximal random:</source> |
---|
| 1144 | <translation>Максимальное случайное:</translation> |
---|
| 1145 | </message> |
---|
| 1146 | <message> |
---|
[121] | 1147 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="322"/> |
---|
[112] | 1148 | <source>Save solution graph as</source> |
---|
| 1149 | <translation>Зберегти граф решения как</translation> |
---|
| 1150 | </message> |
---|
| 1151 | <message> |
---|
[121] | 1152 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="397"/> |
---|
[79] | 1153 | <source>Only when <=</source> |
---|
| 1154 | <translation>Только когда ≤</translation> |
---|
| 1155 | </message> |
---|
| 1156 | <message> |
---|
[121] | 1157 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="410"/> |
---|
[79] | 1158 | <source> cities</source> |
---|
| 1159 | <comment>Don't forget a space at the beginning!</comment> |
---|
| 1160 | <translation> городов</translation> |
---|
| 1161 | </message> |
---|
| 1162 | <message> |
---|
[121] | 1163 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="462"/> |
---|
[27] | 1164 | <source>&Font...</source> |
---|
| 1165 | <translation>&Шрифт...</translation> |
---|
| 1166 | </message> |
---|
| 1167 | <message> |
---|
[121] | 1168 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="62"/> |
---|
| 1169 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="68"/> |
---|
[27] | 1170 | <source>Help</source> |
---|
| 1171 | <translation>Помощь</translation> |
---|
| 1172 | </message> |
---|
| 1173 | <message> |
---|
[121] | 1174 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="65"/> |
---|
[27] | 1175 | <source>Get preferences help</source> |
---|
| 1176 | <translation>Получить помощь по настройкам</translation> |
---|
| 1177 | </message> |
---|
| 1178 | <message> |
---|
[121] | 1179 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="40"/> |
---|
[27] | 1180 | <source>Save new preferences</source> |
---|
| 1181 | <translation>Сохранить новые параметры</translation> |
---|
| 1182 | </message> |
---|
| 1183 | <message> |
---|
[121] | 1184 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="43"/> |
---|
[27] | 1185 | <source>Close without saving preferences</source> |
---|
| 1186 | <translation>Закрыть окно без сохранения параметров</translation> |
---|
| 1187 | </message> |
---|
| 1188 | <message> |
---|
[121] | 1189 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="97"/> |
---|
[94] | 1190 | <source>Use translucent effect on the Main Window under Windows Vista and 7</source> |
---|
[96] | 1191 | <translation>Использовать эффект полупрозрачности для главного окна в Windows Vista и Windows 7</translation> |
---|
[94] | 1192 | </message> |
---|
| 1193 | <message> |
---|
[121] | 1194 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="99"/> |
---|
[94] | 1195 | <source>Use translucency effects</source> |
---|
| 1196 | <translation>Использовать эффекты полупрозрачности</translation> |
---|
| 1197 | </message> |
---|
| 1198 | <message> |
---|
[121] | 1199 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="107"/> |
---|
[27] | 1200 | <source>Restore main window state and position on application restart</source> |
---|
[88] | 1201 | <translation>Сохранять состояние и размеры главного окна после перезапуска</translation> |
---|
[27] | 1202 | </message> |
---|
| 1203 | <message> |
---|
[121] | 1204 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="109"/> |
---|
[27] | 1205 | <source>Save main window state and position</source> |
---|
[96] | 1206 | <translation>Сохранять состояние и положение главного окна</translation> |
---|
[27] | 1207 | </message> |
---|
| 1208 | <message> |
---|
[121] | 1209 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="131"/> |
---|
[27] | 1210 | <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> |
---|
| 1211 | <translation>Наведите указатель мыши на элемент диалога, чтоб получить подсказку</translation> |
---|
| 1212 | </message> |
---|
[96] | 1213 | <message> |
---|
[115] | 1214 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="276"/> |
---|
[121] | 1215 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="282"/> |
---|
[96] | 1216 | <source>Settings Reset</source> |
---|
| 1217 | <translation>Сброс настроек</translation> |
---|
| 1218 | </message> |
---|
| 1219 | <message> |
---|
[121] | 1220 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="276"/> |
---|
[96] | 1221 | <source>Do you really want to <b>reset all application settings to their defaults</b>?</source> |
---|
| 1222 | <translation>Вы действительно хотите <b>сбросить все настройки на значения по-умолчанию</b>?</translation> |
---|
| 1223 | </message> |
---|
| 1224 | <message> |
---|
[121] | 1225 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="282"/> |
---|
[96] | 1226 | <source>All settings where successfully reset to their defaults. |
---|
| 1227 | It is recommended to restart the application now.</source> |
---|
| 1228 | <translation>Все настройки было сброшено на значения по-умолчанию. |
---|
| 1229 | Рекомендуется перезапустить приложение.</translation> |
---|
| 1230 | </message> |
---|
[27] | 1231 | </context> |
---|
| 1232 | </TS> |
---|