source: tspsg/l10n/tspsg_uk.ts @ 8b0661d1ee

0.1.3.145-beta1-symbian0.1.4.170-beta2-bb10appveyorimgbotreadme
Last change on this file since 8b0661d1ee was 8b0661d1ee, checked in by Oleksii Serdiuk, 14 years ago
  • Improved the default font selection logic: The system default monospace (desktop systems)/sans-serif (handheld devices) font is now selected.
  • Two icons were mixed. Corrected this.
  • Property mode set to 100644
File size: 54.9 KB
RevLine 
[5fce561905]1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
[5587b87fac]3<TS version="2.0" language="uk_UA" sourcelanguage="en">
[5fce561905]4<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
5<context>
[b2bf8e3b6b]6    <name>--------</name>
7    <message>
[7bb19df196]8        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="512"/>
[1babbd6ba3]9        <source>TRANSLATION</source>
10        <comment>Please, provide translator credits here.</comment>
11        <translation>Український переклад:&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://oleksii.name/&quot;&gt;Олексій &quot;Lёppa&quot; Сердюк&lt;/a&gt;</translation>
12    </message>
13    <message>
[8b0661d1ee]14        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="993"/>
[b2bf8e3b6b]15        <source>LANGNAME</source>
16        <comment>Please, provide a native name of your translation language here.</comment>
17        <translation>Українська</translation>
18    </message>
19</context>
20<context>
[5fce561905]21    <name>CTSPModel</name>
22    <message>
[0bd0e1aca7]23        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="121"/>
[5587b87fac]24        <source>City %1</source>
[5fce561905]25        <translation>Місто %1</translation>
26    </message>
27    <message>
[0bd0e1aca7]28        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="123"/>
[5fce561905]29        <source>%1</source>
[5587b87fac]30        <translation></translation>
[5fce561905]31    </message>
[993d5af6f6]32    <message>
[1babbd6ba3]33        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="377"/>
[9b7064d770]34        <source>Unexpected end of file.</source>
[b24a5a054a]35        <translation>Неочікуваний кінець файлу.</translation>
[9b7064d770]36    </message>
37    <message>
[1babbd6ba3]38        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="379"/>
[9b7064d770]39        <source>Corrupt data read. File possibly corrupted.</source>
[430bd7f7e9]40        <translation>Прочитано ушкоджені дані.
41Можливо, файл пошкоджено.</translation>
[9b7064d770]42    </message>
43    <message>
[1babbd6ba3]44        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="381"/>
[9b7064d770]45        <source>Unknown error.</source>
46        <translation>Невідома помилка.</translation>
47    </message>
48    <message>
[1babbd6ba3]49        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="142"/>
50        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="168"/>
51        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="384"/>
52        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="403"/>
53        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="419"/>
54        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="459"/>
55        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="471"/>
[993d5af6f6]56        <source>Task Load</source>
[430bd7f7e9]57        <translation>Завантаження умови</translation>
[993d5af6f6]58    </message>
59    <message>
[1babbd6ba3]60        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="168"/>
61        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="384"/>
62        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="403"/>
63        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="419"/>
64        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="459"/>
65        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="471"/>
[9b7064d770]66        <source>Unable to load task:</source>
[430bd7f7e9]67        <translation>Неможливо завантажити умову:</translation>
[9b7064d770]68    </message>
69    <message>
[1babbd6ba3]70        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="142"/>
[9b7064d770]71        <source>Unable to open task file.
72Error: %1</source>
[430bd7f7e9]73        <translation>Неможливо відкрити файл з умовою.
[b24a5a054a]74Помилка: %1</translation>
[9b7064d770]75    </message>
76    <message>
[1babbd6ba3]77        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="168"/>
[9b7064d770]78        <source>Unknown file format or file is corrupted.</source>
79        <translation>Невідомий формат файлу або файл пошкоджено.</translation>
[993d5af6f6]80    </message>
81    <message>
[1babbd6ba3]82        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="403"/>
83        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="459"/>
[9b7064d770]84        <source>File version is newer than application supports.
[993d5af6f6]85Please, try to update application.</source>
[9b7064d770]86        <translation>Версія файлу новіша ніж підримувана додатком.
[993d5af6f6]87Будь-ласка, спробуйте оновити додаток.</translation>
88    </message>
[9b7064d770]89    <message>
[1babbd6ba3]90        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="419"/>
91        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="471"/>
[9b7064d770]92        <source>Unexpected data read.
93File is possibly corrupted.</source>
[430bd7f7e9]94        <translation>Прочитано неочікувані дані.
95Можливо, файл пошкоджено.</translation>
96    </message>
97    <message>
[1babbd6ba3]98        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="238"/>
99        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="246"/>
100        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="255"/>
101        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="264"/>
102        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="273"/>
[162d5c5f94]103        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="282"/>
[1babbd6ba3]104        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="291"/>
105        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="303"/>
[9b7064d770]106        <source>Task Save</source>
[430bd7f7e9]107        <translation>Збереження умови</translation>
[9b7064d770]108    </message>
109    <message>
[1babbd6ba3]110        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="238"/>
[9b7064d770]111        <source>Unable to create task file.
112Error: %1
113Maybe, file is read-only?</source>
[430bd7f7e9]114        <translation>Неможливо створити файл з умовою.
115Помилка: %1
116Можливо, файл тільки для читання?</translation>
117    </message>
118    <message>
[1babbd6ba3]119        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="246"/>
120        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="255"/>
121        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="264"/>
122        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="273"/>
[162d5c5f94]123        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="282"/>
[1babbd6ba3]124        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="291"/>
125        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="303"/>
[9b7064d770]126        <source>Unable to save task.
127Error: %1</source>
[430bd7f7e9]128        <translation>Неможливо зберегти умову.
[9b7064d770]129Помилка: %1</translation>
130    </message>
[5fce561905]131</context>
132<context>
133    <name>MainWindow</name>
134    <message>
[162d5c5f94]135        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="61"/>
[5587b87fac]136        <source>Number of variant</source>
137        <translation>Номер варіанту</translation>
138    </message>
139    <message>
[162d5c5f94]140        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="84"/>
[5587b87fac]141        <source>Number of cities</source>
142        <translation>Кількість міст, що проходить комівояжер</translation>
143    </message>
144    <message>
[317ba0432e]145        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="273"/>
[c10297cf73]146        <source>Save &amp;As</source>
147        <translation>Зберегти &amp;як</translation>
148    </message>
149    <message>
[8b0661d1ee]150        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1173"/>
[c10297cf73]151        <source>P&amp;rint Preview...</source>
152        <translation>&amp;Попередній перегляд...</translation>
153    </message>
154    <message>
[8b0661d1ee]155        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1175"/>
[c10297cf73]156        <source>Preview solution results</source>
157        <translation>Попередній перегляд результатів розв&apos;язку</translation>
[5587b87fac]158    </message>
159    <message>
[8b0661d1ee]160        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1178"/>
[c10297cf73]161        <source>Preview current solution results before printing</source>
162        <translation>Попередній перегляд результатів розв&apos;язку перед друком</translation>
[5587b87fac]163    </message>
164    <message>
[8b0661d1ee]165        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1181"/>
[5587b87fac]166        <source>&amp;Print...</source>
167        <translation>&amp;Друк...</translation>
168    </message>
169    <message>
[8b0661d1ee]170        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1183"/>
[c10297cf73]171        <source>Print solution</source>
[1babbd6ba3]172        <translation>Друк розв&apos;язку</translation>
[c10297cf73]173    </message>
174    <message>
[8b0661d1ee]175        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1186"/>
[c10297cf73]176        <source>Print current solution results</source>
177        <translation>Роздрукувати поточний результат розв&apos;язку</translation>
178    </message>
179    <message>
[8b0661d1ee]180        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1188"/>
[5587b87fac]181        <source>Ctrl+P</source>
182        <translation></translation>
183    </message>
184    <message>
[8b0661d1ee]185        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="365"/>
[430bd7f7e9]186        <source>&amp;Solution...</source>
187        <translation>&amp;Розв&apos;язок...</translation>
188    </message>
189    <message>
[8b0661d1ee]190        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="504"/>
[899d1b8e15]191        <source>Detect language automatically</source>
192        <translation>Визначати мову автоматично</translation>
193    </message>
194    <message>
[8b0661d1ee]195        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="507"/>
[899d1b8e15]196        <source>Detect language automatically based on regional settings</source>
[993d5af6f6]197        <translation>Визначати мову автоматично, використовуючи регіональні стандарти</translation>
[899d1b8e15]198    </message>
199    <message>
[8b0661d1ee]200        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="542"/>
[5587b87fac]201        <source>Ctrl+S</source>
202        <translation></translation>
203    </message>
204    <message>
[8b0661d1ee]205        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="389"/>
[5587b87fac]206        <source>Ctrl+N</source>
207        <translation></translation>
208    </message>
209    <message>
[162d5c5f94]210        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="27"/>
[5587b87fac]211        <source>Task</source>
[430bd7f7e9]212        <translation>Умова</translation>
[5587b87fac]213    </message>
214    <message>
[162d5c5f94]215        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="48"/>
[5587b87fac]216        <source>&amp;Variant:</source>
[5fce561905]217        <translation>&amp;Варіант:</translation>
218    </message>
219    <message>
[162d5c5f94]220        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="71"/>
[5587b87fac]221        <source>&amp;Cities:</source>
[5fce561905]222        <translation>&amp;Міст:</translation>
223    </message>
224    <message>
[162d5c5f94]225        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="112"/>
[5587b87fac]226        <source>Cost of travel from city to city</source>
227        <translation>Вартість переїзду з міста у місто</translation>
228    </message>
229    <message>
[162d5c5f94]230        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="140"/>
[5587b87fac]231        <source>Fill table with random numbers</source>
[5fce561905]232        <translation>Заповнити таблицю випадковими значеннями</translation>
233    </message>
234    <message>
[162d5c5f94]235        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="143"/>
[5587b87fac]236        <source>Random</source>
[5fce561905]237        <translation>Випадково</translation>
238    </message>
239    <message>
[162d5c5f94]240        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="157"/>
[5587b87fac]241        <source>Solve current task</source>
[5fce561905]242        <translation>Розв&apos;язати поточну задачу</translation>
243    </message>
244    <message>
[162d5c5f94]245        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="160"/>
[5587b87fac]246        <source>Solve</source>
[5fce561905]247        <translation>Розв&apos;язати</translation>
248    </message>
249    <message>
[162d5c5f94]250        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="174"/>
[5587b87fac]251        <source>Solution</source>
252        <translation>Розв&apos;язок</translation>
253    </message>
254    <message>
[162d5c5f94]255        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="183"/>
[5587b87fac]256        <source>Solution steps</source>
257        <translation>Хід розв&apos;язку</translation>
258    </message>
259    <message>
[317ba0432e]260        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="207"/>
[8b0661d1ee]261        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="371"/>
[c10297cf73]262        <source>Save solution to a file</source>
263        <translation>Зберегти розв&apos;язок у файл</translation>
[5fce561905]264    </message>
265    <message>
[317ba0432e]266        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="210"/>
[c10297cf73]267        <source>Save Solution</source>
268        <translation>Зберегти</translation>
[b24a5a054a]269    </message>
270    <message>
[317ba0432e]271        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="237"/>
[c10297cf73]272        <source>Go back to Task tab</source>
273        <translation>Повернутися до закладки &quot;Умова&quot;</translation>
[430bd7f7e9]274    </message>
275    <message>
[317ba0432e]276        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="240"/>
[c10297cf73]277        <source>Back to Task</source>
278        <translation>До умови</translation>
279    </message>
280    <message>
[317ba0432e]281        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="269"/>
[c10297cf73]282        <source>&amp;File</source>
283        <translation>&amp;Файл</translation>
[b24a5a054a]284    </message>
285    <message>
[8b0661d1ee]286        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="295"/>
[c10297cf73]287        <source>&amp;Language</source>
288        <comment>Please, append &quot; / Language&quot; when translating this string.</comment>
289        <translation>Мова / &amp;Language</translation>
[b24a5a054a]290    </message>
291    <message>
[8b0661d1ee]292        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="449"/>
[134a9158bd]293        <source>Context &amp;Help</source>
294        <translation>&amp;Контекстна допомога</translation>
295    </message>
296    <message>
[8b0661d1ee]297        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="464"/>
[0bd0e1aca7]298        <source>&amp;About TSPSG...</source>
299        <translation>&amp;Про TSPSG...</translation>
300    </message>
301    <message>
[8b0661d1ee]302        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="533"/>
[5587b87fac]303        <source>&amp;Save</source>
[5fce561905]304        <translation>&amp;Зберегти</translation>
305    </message>
306    <message>
[317ba0432e]307        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="291"/>
[5587b87fac]308        <source>&amp;Settings</source>
[162d5c5f94]309        <translation>&amp;Налаштування</translation>
[5fce561905]310    </message>
311    <message>
[8b0661d1ee]312        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="307"/>
[e3533af1cf]313        <source>Style</source>
314        <translation>Вигляд</translation>
315    </message>
316    <message>
[8b0661d1ee]317        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="316"/>
[7bb19df196]318        <source>Toolbars</source>
319        <translation>Панелі інструментів</translation>
320    </message>
321    <message>
[8b0661d1ee]322        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="327"/>
[5587b87fac]323        <source>&amp;Help</source>
[5fce561905]324        <translation>&amp;Допомога</translation>
325    </message>
326    <message>
[8b0661d1ee]327        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="344"/>
[7bb19df196]328        <source>Main Toolbar</source>
329        <translation>Головна панель</translation>
330    </message>
331    <message>
[8b0661d1ee]332        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="368"/>
[5587b87fac]333        <source>Save solution</source>
334        <translation>Зберегти розв&apos;язок</translation>
[5fce561905]335    </message>
336    <message>
[8b0661d1ee]337        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="380"/>
[5587b87fac]338        <source>&amp;New</source>
339        <translation>&amp;Створити</translation>
[5fce561905]340    </message>
341    <message>
[8b0661d1ee]342        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="383"/>
[5587b87fac]343        <source>New task</source>
[430bd7f7e9]344        <translation>Нова задача</translation>
[5fce561905]345    </message>
346    <message>
[8b0661d1ee]347        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="386"/>
[5587b87fac]348        <source>Create new task</source>
[430bd7f7e9]349        <translation>Створити нову задачу</translation>
[5fce561905]350    </message>
351    <message>
[8b0661d1ee]352        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="398"/>
[5587b87fac]353        <source>&amp;Open...</source>
354        <translation>&amp;Відкрити...</translation>
[5fce561905]355    </message>
356    <message>
[8b0661d1ee]357        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="401"/>
[5587b87fac]358        <source>Open task</source>
[430bd7f7e9]359        <translation>Відкрити умову</translation>
[5fce561905]360    </message>
361    <message>
[8b0661d1ee]362        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="404"/>
[5587b87fac]363        <source>Open saved task</source>
[430bd7f7e9]364        <translation>Відкрити збережену умову</translation>
[5fce561905]365    </message>
366    <message>
[8b0661d1ee]367        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="407"/>
[5587b87fac]368        <source>Ctrl+O</source>
369        <translation></translation>
[5fce561905]370    </message>
371    <message>
[8b0661d1ee]372        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="416"/>
[5587b87fac]373        <source>&amp;Preferences...</source>
[78282ec778]374        <translation>&amp;Параметри...</translation>
[5fce561905]375    </message>
376    <message>
[8b0661d1ee]377        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="419"/>
[5587b87fac]378        <source>Application preferences</source>
[78282ec778]379        <translation>Параметри додатку</translation>
[5fce561905]380    </message>
381    <message>
[8b0661d1ee]382        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="431"/>
[5587b87fac]383        <source>&amp;Contents</source>
384        <translation>&amp;Зміст</translation>
[5fce561905]385    </message>
386    <message>
[8b0661d1ee]387        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="434"/>
[5587b87fac]388        <source>Open help contents</source>
389        <translation>Відкрити зміст допомоги</translation>
[5fce561905]390    </message>
391    <message>
[8b0661d1ee]392        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="437"/>
[c10297cf73]393        <source>Ctrl+F1</source>
394        <translation></translation>
395    </message>
396    <message>
[8b0661d1ee]397        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="452"/>
[5587b87fac]398        <source>Open context help</source>
399        <translation>Відкрити контекстну допомогу</translation>
[5fce561905]400    </message>
401    <message>
[8b0661d1ee]402        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="455"/>
[c10297cf73]403        <source>F1</source>
404        <translation></translation>
405    </message>
406    <message>
[8b0661d1ee]407        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="467"/>
[5587b87fac]408        <source>About application</source>
409        <translation>Про додаток</translation>
[5fce561905]410    </message>
411    <message>
[8b0661d1ee]412        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="476"/>
[5587b87fac]413        <source>E&amp;xit</source>
414        <translation>В&amp;ихід</translation>
[5fce561905]415    </message>
416    <message>
[8b0661d1ee]417        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="479"/>
[5587b87fac]418        <source>Exit application</source>
419        <translation>Вийти з додатку</translation>
[5fce561905]420    </message>
421    <message>
[8b0661d1ee]422        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="484"/>
[5587b87fac]423        <source>&amp;Task...</source>
[430bd7f7e9]424        <translation>&amp;Умову...</translation>
[5fce561905]425    </message>
426    <message>
[8b0661d1ee]427        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="487"/>
428        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="536"/>
[5587b87fac]429        <source>Save task</source>
[430bd7f7e9]430        <translation>Зберегти умову</translation>
[5fce561905]431    </message>
432    <message>
[8b0661d1ee]433        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="490"/>
[5587b87fac]434        <source>Save task to file</source>
[430bd7f7e9]435        <translation>Зберегти умову задачі у файл</translation>
[5fce561905]436    </message>
437    <message>
[8b0661d1ee]438        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="501"/>
[899d1b8e15]439        <source>&amp;Autodetect</source>
440        <translation>&amp;Автовизначення</translation>
441    </message>
442    <message>
[8b0661d1ee]443        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="539"/>
[993d5af6f6]444        <source>Save current task</source>
[430bd7f7e9]445        <translation>Зберегти поточну умову</translation>
[993d5af6f6]446    </message>
447    <message>
[8b0661d1ee]448        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="551"/>
[690f6939a7]449        <source>About &amp;Qt...</source>
450        <translation>Про &amp;Qt...</translation>
451    </message>
452    <message>
[8b0661d1ee]453        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="554"/>
[690f6939a7]454        <source>About Qt library</source>
455        <translation>Про бібліотеку Qt</translation>
456    </message>
457    <message>
[8b0661d1ee]458        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="565"/>
[e3533af1cf]459        <source>System Default</source>
460        <translation>За промовчанням</translation>
461    </message>
462    <message>
[8b0661d1ee]463        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="568"/>
[e3533af1cf]464        <source>Automatically choose the most appropriate style</source>
465        <translation>Автоматично обирати вигляд, що найбільш підходить</translation>
466    </message>
467    <message>
[7bb19df196]468        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="347"/>
469        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="356"/>
[899d1b8e15]470        <source>Language change</source>
471        <translation>Зміна мови</translation>
472    </message>
473    <message>
[8b0661d1ee]474        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1106"/>
[b424a7e320]475        <source>Unsaved Changes</source>
476        <translation>Незбережені зміни</translation>
477    </message>
478    <message>
[7bb19df196]479        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="146"/>
[993d5af6f6]480        <source>All Supported Formats</source>
481        <translation>Усі підтримувані формати</translation>
482    </message>
483    <message>
[7bb19df196]484        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="149"/>
485        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="213"/>
[8b0661d1ee]486        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1208"/>
[993d5af6f6]487        <source>All Files</source>
488        <translation>Усі файли</translation>
489    </message>
490    <message>
[7bb19df196]491        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="147"/>
492        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="148"/>
[993d5af6f6]493        <source>%1 Task Files</source>
[430bd7f7e9]494        <translation>Файли умов %1</translation>
[993d5af6f6]495    </message>
496    <message>
[8b0661d1ee]497        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1056"/>
498        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1058"/>
[c10297cf73]499        <source>Language Change</source>
500        <translation>Зміна мови</translation>
501    </message>
502    <message>
[7bb19df196]503        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="207"/>
[281303f1f7]504        <source>PDF Files</source>
505        <translation>Файлы PDF</translation>
506    </message>
507    <message>
[7bb19df196]508        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="209"/>
[430bd7f7e9]509        <source>HTML Files</source>
510        <translation>Файли HTML</translation>
511    </message>
512    <message>
[7bb19df196]513        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="211"/>
[430bd7f7e9]514        <source>OpenDocument Files</source>
515        <translation>Файли OpenDocument</translation>
516    </message>
517    <message>
[7bb19df196]518        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="669"/>
519        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="676"/>
520        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="891"/>
[0bd0e1aca7]521        <source>(%1;%2)</source>
522        <translation></translation>
523    </message>
524    <message numerus="yes">
[7bb19df196]525        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="679"/>
[0bd0e1aca7]526        <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source>
527        <translation>
528            <numerusform>%n альтернативний кандидат на розгалудження: %1.</numerusform>
529            <numerusform>%n альтернативні кандидати на розгалудження: %1.</numerusform>
530            <numerusform>%n альтернативних кандидатів на розгалудження: %1.</numerusform>
531        </translation>
532    </message>
[4ccf855df8]533    <message numerus="yes">
[7bb19df196]534        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="716"/>
[4ccf855df8]535        <source>The price is &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; unit(s).</source>
536        <translation>
537            <numerusform>Вартість - &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; одиниця.</numerusform>
538            <numerusform>Вартість - &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; одиниці.</numerusform>
539            <numerusform>Вартість - &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; одиниць.</numerusform>
540        </translation>
541    </message>
[0bd0e1aca7]542    <message>
[7bb19df196]543        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="902"/>
[f2ff738751]544        <source>Root</source>
545        <translation>Корінь</translation>
546    </message>
547    <message>
[8b0661d1ee]548        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1077"/>
[e3533af1cf]549        <source>Set application style to %1</source>
550        <translation>Змінити вигляд додатку на %1</translation>
551    </message>
552    <message>
[8b0661d1ee]553        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1192"/>
[7bb19df196]554        <source>Configure...</source>
555        <translation>Налаштувати...</translation>
556    </message>
557    <message>
[8b0661d1ee]558        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1194"/>
[7bb19df196]559        <source>Customize toolbars</source>
560        <translation>Налаштування панелей інструментів</translation>
561    </message>
562    <message>
[8b0661d1ee]563        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1201"/>
[1babbd6ba3]564        <source>Check for %1 updates</source>
565        <translation>Перевірити оновлення %1</translation>
566    </message>
567    <message>
[8b0661d1ee]568        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1207"/>
[993d5af6f6]569        <source>%1 Task File</source>
[430bd7f7e9]570        <translation>Файл умови %1</translation>
[993d5af6f6]571    </message>
572    <message>
[7bb19df196]573        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="336"/>
574        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="376"/>
[430bd7f7e9]575        <source>Settings Changed</source>
576        <translation>Параметри змінено</translation>
577    </message>
578    <message>
[7bb19df196]579        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="153"/>
[3bcb7e8910]580        <source>Task Load</source>
581        <translation>Завантаження умови</translation>
582    </message>
583    <message>
[7bb19df196]584        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="250"/>
585        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="265"/>
[f2ff738751]586        <source>Solution Graph</source>
587        <translation>Граф розв&apos;язку</translation>
588    </message>
589    <message>
[7bb19df196]590        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="266"/>
[f2ff738751]591        <source>Generated with %1</source>
592        <translation>Створено за допомогою %1</translation>
593    </message>
594    <message>
[7bb19df196]595        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="290"/>
[f2ff738751]596        <source>Unable to save the solution graph.
597Error: %1</source>
598        <translation>Неможливо зберегти граф розв&apos;язку.
599Помилка: %1</translation>
600    </message>
601    <message>
[7bb19df196]602        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="421"/>
[1babbd6ba3]603        <source>Unsupported Feature</source>
604        <translation type="unfinished"></translation>
605    </message>
606    <message>
[7bb19df196]607        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="421"/>
[1babbd6ba3]608        <source>Sorry, but this feature is not supported on your platform
609or support for this feature was not installed.</source>
610        <translation type="unfinished"></translation>
611    </message>
612    <message>
[7bb19df196]613        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="439"/>
[1babbd6ba3]614        <source>Version</source>
615        <translation>Версія</translation>
616    </message>
617    <message>
[7bb19df196]618        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="448"/>
[1babbd6ba3]619        <source>Target OS (ARCH)</source>
620        <translation>Цільова ОС (архітектура)</translation>
621    </message>
622    <message>
[7bb19df196]623        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="450"/>
624        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="454"/>
[1babbd6ba3]625        <source>Qt library</source>
626        <translation>Бібліотека Qt</translation>
627    </message>
628    <message>
[7bb19df196]629        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="450"/>
[1babbd6ba3]630        <source>shared</source>
631        <translation>динамічна</translation>
632    </message>
633    <message>
[7bb19df196]634        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="451"/>
[1babbd6ba3]635        <source>Build time</source>
636        <translation>Часу збірки</translation>
637    </message>
638    <message>
[7bb19df196]639        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="452"/>
[1babbd6ba3]640        <source>Runtime</source>
641        <translation>Часу виконання</translation>
642    </message>
643    <message>
[7bb19df196]644        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="454"/>
[1babbd6ba3]645        <source>static</source>
646        <translation>статична</translation>
[430bd7f7e9]647    </message>
648    <message>
[7bb19df196]649        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="456"/>
[1babbd6ba3]650        <source>Buid &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, built on &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
651        <translation>Збірка &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, зібрана &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; о &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
652    </message>
653    <message>
[7bb19df196]654        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="457"/>
[1babbd6ba3]655        <source>Algorithm</source>
656        <translation>Алгоритм</translation>
657    </message>
658    <message>
[7bb19df196]659        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="459"/>
[1babbd6ba3]660        <source>TSPSG is free software: you can redistribute it and/or modify it&lt;br&gt;under the terms of the GNU General Public License as published&lt;br&gt;by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,&lt;br&gt;or (at your option) any later version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;TSPSG is distributed in the hope that it will be useful, but&lt;br&gt;WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of&lt;br&gt;MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the&lt;br&gt;GNU General Public License for more details.&lt;br&gt;&lt;br&gt;You should have received a copy of the GNU General Public License&lt;br&gt;along with TSPSG.  If not, see &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/&quot;&gt;http://www.gnu.org/licenses/&lt;/a&gt;.</source>
661        <translation type="unfinished"></translation>
662    </message>
663    <message>
[7bb19df196]664        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="579"/>
[5587b87fac]665        <source>Data error</source>
[430bd7f7e9]666        <translation>Помилка у даних</translation>
[5fce561905]667    </message>
668    <message>
[7bb19df196]669        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="579"/>
[5587b87fac]670        <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source>
671        <translation>Помилка у комірці  [Рядок %1; Колонка %2]: Невірний формат даних.</translation>
[5fce561905]672    </message>
673    <message>
[7bb19df196]674        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="593"/>
[1babbd6ba3]675        <source>Calculating optimal route...</source>
676        <translation>Обчислення оптимального шляху...</translation>
677    </message>
678    <message>
[7bb19df196]679        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="594"/>
[1babbd6ba3]680        <source>Solution Progress</source>
681        <translation>Поступ розв&apos;язку</translation>
682    </message>
683    <message>
[7bb19df196]684        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="608"/>
[1babbd6ba3]685        <source>Solution Result</source>
686        <translation>Результат розв&apos;язку</translation>
687    </message>
688    <message>
[7bb19df196]689        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="608"/>
[1babbd6ba3]690        <source>Unable to find a solution.
691Maybe, this task has no solution.</source>
692        <translation>Не вдалося знайти розв&apos;язок.
693Можливо, у задачі немає розв&apos;язку.</translation>
694    </message>
695    <message>
[7bb19df196]696        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="611"/>
[1babbd6ba3]697        <source>Generating header</source>
698        <translation>Генерація заголовку</translation>
699    </message>
700    <message>
[7bb19df196]701        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="617"/>
[317ba0432e]702        <source>Solution of Variant #%1 Task</source>
[f2ff738751]703        <translation>Розв&apos;язок завдання для варіанту %1</translation>
[430bd7f7e9]704    </message>
705    <message>
[7bb19df196]706        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="635"/>
[430bd7f7e9]707        <source>Task:</source>
708        <translation>Умова:</translation>
709    </message>
710    <message>
[7bb19df196]711        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="235"/>
712        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="290"/>
713        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="304"/>
[1babbd6ba3]714        <source>Solution Save</source>
715        <translation>Збереження розв&apos;язку</translation>
716    </message>
717    <message>
[7bb19df196]718        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="235"/>
719        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="304"/>
[1babbd6ba3]720        <source>Unable to save the solution.
721Error: %1</source>
722        <translation>Неможливо зберегти розв&apos;язок.
723Помилка: %1</translation>
724    </message>
725    <message>
[7bb19df196]726        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="336"/>
[1babbd6ba3]727        <source>You have changed color settings.
728They will be applied to the next solution output.</source>
729        <translation>Ви змінили параметри кольору.
730Їх буде застосовано до наступного тексту розв&apos;язку.</translation>
731    </message>
732    <message>
[7bb19df196]733        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="347"/>
[e3533af1cf]734        <source>Language will be autodetected on the next %1 start.</source>
735        <translation>Мову буде автоматично визначено при наступному запуску %1.</translation>
736    </message>
737    <message>
[7bb19df196]738        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="376"/>
[1babbd6ba3]739        <source>You have changed the application language.
740To get current solution output in the new language
741you need to re-run the solution process.</source>
742        <translation>Ви змінили мову додатку.
743Щоб отримати текст поточного розв&apos;язку
744на новій мові, потрібно виконати розв&apos;язок знову.</translation>
745    </message>
746    <message>
[7bb19df196]747        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="384"/>
[e3533af1cf]748        <source>Style Change</source>
749        <translation>Зміна вигляду</translation>
750    </message>
751    <message>
[7bb19df196]752        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="384"/>
[e3533af1cf]753        <source>To apply the default style you need to restart %1.</source>
754        <translation>Щоб застосувати вигляд за промовчанням необхідно перзапустити %1.</translation>
755    </message>
756    <message>
[7bb19df196]757        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="536"/>
[e3533af1cf]758        <source>About %1</source>
759        <translation>Про %1</translation>
760    </message>
761    <message>
[7bb19df196]762        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="589"/>
[1babbd6ba3]763        <source>%v of %1 parts found</source>
764        <translation>Знайдено %v з %1 переходів</translation>
765    </message>
766    <message>
[7bb19df196]767        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="612"/>
[1babbd6ba3]768        <source>Generating solution output...</source>
769        <translation>Генерація тексту розв&apos;язку...</translation>
770    </message>
771    <message>
[7bb19df196]772        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="633"/>
[f2ff738751]773        <source>Variant #%1 Task</source>
774        <translation>Умова варіанту %1</translation>
775    </message>
776    <message>
[7bb19df196]777        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="642"/>
[f2ff738751]778        <source>Variant #%1 Solution</source>
779        <translation>Розв&apos;язок варіанту %1</translation>
780    </message>
781    <message>
[7bb19df196]782        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="647"/>
[1babbd6ba3]783        <source>Generating step %v</source>
784        <translation>Генерація шагу %v</translation>
785    </message>
786    <message>
[7bb19df196]787        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="664"/>
[430bd7f7e9]788        <source>Step #%1</source>
789        <translation>Крок %1</translation>
[5fce561905]790    </message>
791    <message>
[7bb19df196]792        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="669"/>
[f2ff738751]793        <source>Selected route %1 %2 part.</source>
794        <translation>Обрано шлях %1 %2.</translation>
795    </message>
796    <message>
[7bb19df196]797        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="669"/>
[f2ff738751]798        <source>with</source>
799        <translation>з переходом</translation>
800    </message>
801    <message>
[7bb19df196]802        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="669"/>
[f2ff738751]803        <source>without</source>
804        <translation>без переходу</translation>
805    </message>
806    <message>
[7bb19df196]807        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="701"/>
[1babbd6ba3]808        <source>Generating footer</source>
809        <translation>Генерація закінчення</translation>
810    </message>
811    <message>
[7bb19df196]812        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="707"/>
[430bd7f7e9]813        <source>Optimal path:</source>
814        <translation>Оптимальний шлях:</translation>
815    </message>
816    <message>
[7bb19df196]817        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="709"/>
[9cf98b9bd6]818        <source>Resulting path:</source>
819        <translation>Знайдений шлях:</translation>
820    </message>
821    <message>
[7bb19df196]822        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="712"/>
[f2ff738751]823        <source>City %1</source>
824        <translation>Місто %1</translation>
825    </message>
826    <message>
[7bb19df196]827        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="718"/>
[f1fb54b9f7]828        <source>The price is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; units.</source>
829        <translation>Вартість - &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; одиниць.</translation>
830    </message>
831    <message>
[7bb19df196]832        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="723"/>
[9cf98b9bd6]833        <source>&lt;b&gt;WARNING!!!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This result is a record, but it may not be optimal.&lt;br&gt;Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source>
[1babbd6ba3]834        <translation>&lt;b&gt;Увага!!!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Знайдений розв&apos;язок є рекордом, але може бути неоптимальним.&lt;br&gt;Для отримання оптимального розв&apos;язку, або перевірки поточного на оптимальність, потрібно продовжити ітерації.</translation>
835    </message>
836    <message>
[7bb19df196]837        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="650"/>
838        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="750"/>
[1babbd6ba3]839        <source>Cleaning up...</source>
840        <translation>Очищення...</translation>
[9cf98b9bd6]841    </message>
842    <message>
[8b0661d1ee]843        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1056"/>
844        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1058"/>
[b2bf8e3b6b]845        <source>Unable to load the translation language.
846Falling back to autodetection.</source>
847        <translation>Неможливо завантажити переклад.
848Повертаюся до автовизначення.</translation>
849    </message>
850    <message>
[8b0661d1ee]851        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1106"/>
[1babbd6ba3]852        <source>Would you like to save changes in the current task?</source>
853        <translation>Бажаете зберегти зміни у поточній задачі?</translation>
854    </message>
855    <message>
[8b0661d1ee]856        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="995"/>
[b2bf8e3b6b]857        <source>Set application language to %1</source>
858        <translation>Змінити мову додатку на %1</translation>
859    </message>
860    <message>
[8b0661d1ee]861        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1199"/>
[1babbd6ba3]862        <source>Check for &amp;Updates...</source>
863        <translation>Перевірити &amp;оновлення...</translation>
864    </message>
865    <message>
[8b0661d1ee]866        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1216"/>
[3bcb7e8910]867        <source>Task Save</source>
868        <translation>Збереження умови</translation>
869    </message>
870    <message>
[7bb19df196]871        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="356"/>
[ac4cb71650]872        <source>You have language autodetection turned on.
873It needs to be off.
874Do you wish to turn it off?</source>
875        <translation>Увімкнено автоматичне визначення мови.
876Його необхідно вимкнути.
877Вимкнути його?</translation>
878    </message>
[690f6939a7]879    <message>
[7bb19df196]880        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="167"/>
881        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="191"/>
882        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="361"/>
883        <location filename="../src/mainwindow.h" line="141"/>
[b424a7e320]884        <source>Untitled</source>
885        <translation>Без імені</translation>
[690f6939a7]886    </message>
[5587b87fac]887</context>
888<context>
[7bb19df196]889    <name>QtToolBarDialog</name>
890    <message>
[8b0661d1ee]891        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="6"/>
[7bb19df196]892        <source>Customize Toolbars</source>
893        <translation>Налаштування панелей інструментів</translation>
894    </message>
895    <message>
[8b0661d1ee]896        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="27"/>
[7bb19df196]897        <source>Actions</source>
898        <translation>Дії</translation>
899    </message>
900    <message>
[8b0661d1ee]901        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="42"/>
[7bb19df196]902        <source>Toolbars</source>
903        <translation>Панелі</translation>
904    </message>
905    <message>
[8b0661d1ee]906        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="49"/>
[7bb19df196]907        <source>New</source>
908        <translation>Нова</translation>
909    </message>
910    <message>
[8b0661d1ee]911        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="56"/>
[7bb19df196]912        <source>Remove</source>
913        <translation>Видалити</translation>
914    </message>
915    <message>
[8b0661d1ee]916        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="63"/>
[7bb19df196]917        <source>Rename</source>
918        <translation>Переіменувати</translation>
919    </message>
920    <message>
[8b0661d1ee]921        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="86"/>
[7bb19df196]922        <source>Up</source>
923        <translation>Нагору</translation>
924    </message>
925    <message>
[8b0661d1ee]926        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="99"/>
[7bb19df196]927        <source>&lt;-</source>
928        <translation></translation>
929    </message>
930    <message>
[8b0661d1ee]931        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="112"/>
[7bb19df196]932        <source>-&gt;</source>
933        <translation></translation>
934    </message>
935    <message>
[8b0661d1ee]936        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="125"/>
[7bb19df196]937        <source>Down</source>
938        <translation>Донизу</translation>
939    </message>
940    <message>
[8b0661d1ee]941        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="150"/>
[7bb19df196]942        <source>Current Toolbar Actions</source>
943        <translation>Дії поточної панелі</translation>
944    </message>
945    <message>
946        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="1798"/>
947        <source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
948        <translation>&lt; Р О З Д І Л Ь Н И К &gt;</translation>
949    </message>
950</context>
951<context>
952    <name>QtToolBarDialogPrivate</name>
953    <message>
954        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="1247"/>
955        <source>Custom Toolbar</source>
[8b0661d1ee]956        <translation>Користувацька панель</translation>
[7bb19df196]957    </message>
958</context>
959<context>
[5587b87fac]960    <name>SettingsDialog</name>
[5fce561905]961    <message>
[317ba0432e]962        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="91"/>
[b2bf8e3b6b]963        <source>Use translucent effect on the Main Window under Windows Vista and 7</source>
[162d5c5f94]964        <translation>Використовувати ефект полупрозорості для головного вікна у Windows Vista та Windows 7</translation>
[b2bf8e3b6b]965    </message>
966    <message>
[317ba0432e]967        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="93"/>
[b2bf8e3b6b]968        <source>Use translucency effects</source>
969        <translation>Використовувати ефекти напівпрозорості</translation>
970    </message>
971    <message>
[317ba0432e]972        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="101"/>
[5587b87fac]973        <source>Restore main window state and position on application restart</source>
[fcd8c1e4c1]974        <translation>Відновлювати стан та розмір головного вікна після перезапуску</translation>
[5fce561905]975    </message>
976    <message>
[317ba0432e]977        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="103"/>
[5587b87fac]978        <source>Save main window state and position</source>
[162d5c5f94]979        <translation>Зберігати стан та розміщення головного вікна</translation>
[5587b87fac]980    </message>
981    <message>
[317ba0432e]982        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="125"/>
[5587b87fac]983        <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source>
984        <translation>Наведіть покажчик миші на елемент ділогу, щоб отримати підказку</translation>
[5fce561905]985    </message>
986    <message>
[e3533af1cf]987        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="270"/>
988        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="276"/>
[162d5c5f94]989        <source>Settings Reset</source>
990        <translation>Скидання налагоджень</translation>
991    </message>
992    <message>
[e3533af1cf]993        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="270"/>
[162d5c5f94]994        <source>Do you really want to &lt;b&gt;reset all application settings to their defaults&lt;/b&gt;?</source>
995        <translation>Ви дісно хочете &lt;b&gt;скинути усі налаштування на значення по-замовчуванню&lt;/b&gt;?</translation>
996    </message>
997    <message>
[e3533af1cf]998        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="276"/>
[162d5c5f94]999        <source>All settings where successfully reset to their defaults.
1000It is recommended to restart the application now.</source>
1001        <translation>Усі налаштування було успішно скинуто на значення по-замовчуванню.
1002Рекомендується перезапустити додаток.</translation>
1003    </message>
1004    <message>
1005        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="7"/>
[5587b87fac]1006        <source>Preferences</source>
[5fce561905]1007        <translation>Параметри</translation>
1008    </message>
1009    <message>
[7bb19df196]1010        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="152"/>
[fcd8c1e4c1]1011        <source>Task</source>
1012        <translation>Задача</translation>
1013    </message>
1014    <message>
[7bb19df196]1015        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="155"/>
[fcd8c1e4c1]1016        <source>Task generation and solving settings</source>
1017        <translation>Налаштування генерації та розв&apos;язку задач</translation>
1018    </message>
1019    <message>
[7bb19df196]1020        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="166"/>
[fcd8c1e4c1]1021        <source>Fractional accuracy:</source>
1022        <translation>Точність дробових чисел:</translation>
1023    </message>
1024    <message>
[7bb19df196]1025        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="179"/>
[fcd8c1e4c1]1026        <source>Accuracy of the fractional values (in decimal places)</source>
1027        <translation>Точність дробових чисел (у знаках після коми)</translation>
1028    </message>
1029    <message>
[7bb19df196]1030        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="228"/>
[5587b87fac]1031        <source>Minimum for random number generation</source>
1032        <translation>Нажня межа для генерації випадкових значень</translation>
[5fce561905]1033    </message>
1034    <message>
[7bb19df196]1035        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="248"/>
[5587b87fac]1036        <source>Maximum for random number generation</source>
1037        <translation>Верхня межа для генерації випадкових значень</translation>
[5fce561905]1038    </message>
1039    <message>
[7bb19df196]1040        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="260"/>
[fcd8c1e4c1]1041        <source>Generate fractional random values with the Fractional accuracy</source>
1042        <translation>Генерувати дробові випадкові числа з вказаною вище точністю</translation>
1043    </message>
1044    <message>
[7bb19df196]1045        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="343"/>
[f2ff738751]1046        <source>What image format to use for graph when saving solution as HTML</source>
1047        <translation>Який формат використовувати для графу при збереженні розв&apos;язку як HTML</translation>
1048    </message>
1049    <message>
[7bb19df196]1050        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="458"/>
[fcd8c1e4c1]1051        <source>Output font settings</source>
[e4ae9e95f7]1052        <translation>Параметри шрифта</translation>
[fcd8c1e4c1]1053    </message>
1054    <message>
[7bb19df196]1055        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="487"/>
[5587b87fac]1056        <source>&amp;Color...</source>
1057        <translation>&amp;Колір...</translation>
[5fce561905]1058    </message>
1059    <message>
[7bb19df196]1060        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="115"/>
[5a81a64d74]1061        <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source>
1062        <translation>Автоматично підганяти розмір рядків під їх зміст</translation>
[2fb523720a]1063    </message>
1064    <message>
[7bb19df196]1065        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="103"/>
[64f288c0f8]1066        <source>General</source>
1067        <translation>Загальні</translation>
1068    </message>
1069    <message>
[7bb19df196]1070        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="106"/>
[64f288c0f8]1071        <source>General TSPSG settings</source>
1072        <translation>Загальні налаштування TSPSG</translation>
1073    </message>
1074    <message>
[7bb19df196]1075        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="118"/>
[5a81a64d74]1076        <source>Autosize of rows and columns</source>
1077        <translation>Авторозмір рядків та колонок</translation>
[2fb523720a]1078    </message>
1079    <message>
[7bb19df196]1080        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="128"/>
[64f288c0f8]1081        <source>Use native File Open and File Save dialogs (uncheck to use Qt&apos;s Dialogs)</source>
1082        <translation>Використовувати системні діалоги відкриття та збереження файлу</translation>
1083    </message>
1084    <message>
[7bb19df196]1085        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="204"/>
[162d5c5f94]1086        <source>Task generation</source>
1087        <translation>Генерація задач</translation>
1088    </message>
1089    <message>
[7bb19df196]1090        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="287"/>
[64f288c0f8]1091        <source>Output</source>
1092        <translation>Виведення</translation>
1093    </message>
1094    <message>
[7bb19df196]1095        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="290"/>
[64f288c0f8]1096        <source>Solution output settings</source>
[1babbd6ba3]1097        <translation>Налаштування тексту розв&apos;язку</translation>
[64f288c0f8]1098    </message>
1099    <message>
[7bb19df196]1100        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="299"/>
[f2ff738751]1101        <source>Show graphical representation of the solution</source>
1102        <translation>Показувати графічне подання розв&apos;язку</translation>
1103    </message>
1104    <message>
[7bb19df196]1105        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="302"/>
[f2ff738751]1106        <source>Show solution graph</source>
1107        <translation>Показ графу розв&apos;язку</translation>
1108    </message>
1109    <message>
[7bb19df196]1110        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="368"/>
[3bcb7e8910]1111        <source>Show solution steps&apos; matrices for every solution step</source>
1112        <translation>Показувати матриці кроків розв&apos;язку для кожного кроку</translation>
1113    </message>
1114    <message>
[7bb19df196]1115        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="371"/>
[3bcb7e8910]1116        <source>Show solution steps&apos; matrices</source>
1117        <translation>Показ матриць кроків розв&apos;язку</translation>
1118    </message>
1119    <message>
[7bb19df196]1120        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="402"/>
[f1fb54b9f7]1121        <source>Show or hide solution steps&apos; matrices based on number of cities in the task</source>
[fcd8c1e4c1]1122        <translation>Показувати матриці ходу розв&apos;язку в залежності від кількості міст</translation>
[3bcb7e8910]1123    </message>
1124    <message>
[7bb19df196]1125        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="415"/>
[946f442ab0]1126        <source>Maximum number of cities to show solution steps&apos; matrices</source>
1127        <translation>Максимальна кількість міст для показу матриць кроків розв&apos;язку</translation>
1128    </message>
1129    <message>
[7bb19df196]1130        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="467"/>
[64f288c0f8]1131        <source>Font face for solution output</source>
1132        <translation>Вигляд шрифта для виводу</translation>
1133    </message>
1134    <message>
[7bb19df196]1135        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="484"/>
[64f288c0f8]1136        <source>Font color for solution output</source>
1137        <translation>Колір шрифта для виводу</translation>
1138    </message>
1139    <message>
[7bb19df196]1140        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="263"/>
[f1fb54b9f7]1141        <source>Fractional random values</source>
1142        <translation>Дробові випадкові числа</translation>
1143    </message>
1144    <message>
[7bb19df196]1145        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="446"/>
[f1fb54b9f7]1146        <source>Scroll to the end of solution output after solving</source>
1147        <translation>Прокручувати в кінець виводу після закінчення розв&apos;язку задачі</translation>
1148    </message>
1149    <message>
[7bb19df196]1150        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="449"/>
[f1fb54b9f7]1151        <source>Scroll to solution end</source>
[946f442ab0]1152        <translation>Прокручувати в кінець розв&apos;язку</translation>
1153    </message>
1154    <message>
[7bb19df196]1155        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="131"/>
[946f442ab0]1156        <source>Use native file dialogs</source>
1157        <translation>Системні файлові діалоги</translation>
[f1fb54b9f7]1158    </message>
1159    <message>
[7bb19df196]1160        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="194"/>
[162d5c5f94]1161        <source>In this mode the cost of travel from city 1 to city 2 and vice versa is the same</source>
1162        <translation>У цьому режимі вартість переїзду з міста 1 у місто 2 та навпаки співпадає</translation>
1163    </message>
1164    <message>
[7bb19df196]1165        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="197"/>
[162d5c5f94]1166        <source>Symmetric mode</source>
1167        <translation>Симетричний режим</translation>
1168    </message>
1169    <message>
[7bb19df196]1170        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="215"/>
[162d5c5f94]1171        <source>Minimal random:</source>
1172        <translation>Мінімальне випадкове:</translation>
1173    </message>
1174    <message>
[7bb19df196]1175        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="235"/>
[162d5c5f94]1176        <source>Maximal random:</source>
1177        <translation>Максимальне випадкове:</translation>
1178    </message>
1179    <message>
[7bb19df196]1180        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="330"/>
[f2ff738751]1181        <source>Save solution graph as</source>
1182        <translation>Зберегти граф розв&apos;язку як</translation>
1183    </message>
1184    <message>
[7bb19df196]1185        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="405"/>
[3bcb7e8910]1186        <source>Only when &lt;=</source>
1187        <translation>Лише коли </translation>
1188    </message>
1189    <message>
[7bb19df196]1190        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="418"/>
[3bcb7e8910]1191        <source> cities</source>
1192        <comment>Don&apos;t forget a space at the beginning!</comment>
1193        <translation> міст</translation>
1194    </message>
1195    <message>
[7bb19df196]1196        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="470"/>
[5587b87fac]1197        <source>&amp;Font...</source>
1198        <translation>&amp;Шрифт...</translation>
[5fce561905]1199    </message>
1200    <message>
[7bb19df196]1201        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="66"/>
1202        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="72"/>
[5587b87fac]1203        <source>Help</source>
[5fce561905]1204        <translation>Допомога</translation>
1205    </message>
1206    <message>
[7bb19df196]1207        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="69"/>
[5587b87fac]1208        <source>Get preferences help</source>
[5fce561905]1209        <translation>Отримати допомогу по налагодженням</translation>
1210    </message>
1211    <message>
[fcd8c1e4c1]1212        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="38"/>
[5587b87fac]1213        <source>Save new preferences</source>
1214        <translation>Зберегти нові параметри</translation>
[5fce561905]1215    </message>
1216    <message>
[fcd8c1e4c1]1217        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="41"/>
[5587b87fac]1218        <source>Close without saving preferences</source>
1219        <translation>Закрити вікно без збереження параметрів</translation>
[5fce561905]1220    </message>
1221</context>
1222</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.