Changeset 7bb19df196 in tspsg for l10n/tspsg_uk.ts


Ignore:
Timestamp:
May 2, 2010, 11:59:26 PM (14 years ago)
Author:
Oleksii Serdiuk
Branches:
0.1.3.145-beta1-symbian, 0.1.4.170-beta2-bb10, appveyor, imgbot, master, readme
Children:
8b0661d1ee
Parents:
94cd045fad
git-author:
Oleksii Serdiuk <contacts@…> (05/02/10 23:59:26)
git-committer:
Oleksii Serdiuk <contacts@…> (06/29/12 19:41:43)
Message:

Finished toolbar customization feature.
It is not available on handheld devices (mainly, because the customization dialog is too big for a small screen).

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • l10n/tspsg_uk.ts

    r94cd045fad r7bb19df196  
    66    <name>--------</name>
    77    <message>
    8         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="497"/>
     8        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="512"/>
    99        <source>TRANSLATION</source>
    1010        <comment>Please, provide translator credits here.</comment>
     
    1212    </message>
    1313    <message>
    14         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="972"/>
     14        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="989"/>
    1515        <source>LANGNAME</source>
    1616        <comment>Please, provide a native name of your translation language here.</comment>
     
    158158    </message>
    159159    <message>
    160         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="339"/>
    161160        <source>Toolbar</source>
    162         <translation>Панель інструментів</translation>
    163     </message>
    164     <message>
    165         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1137"/>
     161        <translation type="obsolete">Панель інструментів</translation>
     162    </message>
     163    <message>
     164        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1172"/>
    166165        <source>P&amp;rint Preview...</source>
    167166        <translation>&amp;Попередній перегляд...</translation>
    168167    </message>
    169168    <message>
    170         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1139"/>
     169        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1174"/>
    171170        <source>Preview solution results</source>
    172171        <translation>Попередній перегляд результатів розв&apos;язку</translation>
    173172    </message>
    174173    <message>
    175         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1142"/>
     174        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1177"/>
    176175        <source>Preview current solution results before printing</source>
    177176        <translation>Попередній перегляд результатів розв&apos;язку перед друком</translation>
    178177    </message>
    179178    <message>
    180         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1145"/>
     179        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1180"/>
    181180        <source>&amp;Print...</source>
    182181        <translation>&amp;Друк...</translation>
    183182    </message>
    184183    <message>
    185         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1147"/>
     184        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1182"/>
    186185        <source>Print solution</source>
    187186        <translation>Друк розв&apos;язку</translation>
    188187    </message>
    189188    <message>
    190         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1150"/>
     189        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1185"/>
    191190        <source>Print current solution results</source>
    192191        <translation>Роздрукувати поточний результат розв&apos;язку</translation>
    193192    </message>
    194193    <message>
    195         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1152"/>
     194        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1187"/>
    196195        <source>Ctrl+P</source>
    197196        <translation></translation>
    198197    </message>
    199198    <message>
    200         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="360"/>
     199        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="371"/>
    201200        <source>&amp;Solution...</source>
    202201        <translation>&amp;Розв&apos;язок...</translation>
    203202    </message>
    204203    <message>
    205         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="499"/>
     204        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="510"/>
    206205        <source>Detect language automatically</source>
    207206        <translation>Визначати мову автоматично</translation>
    208207    </message>
    209208    <message>
    210         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="502"/>
     209        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="513"/>
    211210        <source>Detect language automatically based on regional settings</source>
    212211        <translation>Визначати мову автоматично, використовуючи регіональні стандарти</translation>
    213212    </message>
    214213    <message>
    215         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="534"/>
     214        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="548"/>
    216215        <source>Ctrl+S</source>
    217216        <translation></translation>
    218217    </message>
    219218    <message>
    220         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="384"/>
     219        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="395"/>
    221220        <source>Ctrl+N</source>
    222221        <translation></translation>
     
    274273    <message>
    275274        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="207"/>
    276         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="366"/>
     275        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="377"/>
    277276        <source>Save solution to a file</source>
    278277        <translation>Зберегти розв&apos;язок у файл</translation>
     
    305304    </message>
    306305    <message>
    307         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="444"/>
     306        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="455"/>
    308307        <source>Context &amp;Help</source>
    309308        <translation>&amp;Контекстна допомога</translation>
    310309    </message>
    311310    <message>
    312         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="459"/>
     311        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="470"/>
    313312        <source>&amp;About TSPSG...</source>
    314313        <translation>&amp;Про TSPSG...</translation>
    315314    </message>
    316315    <message>
    317         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="525"/>
     316        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="539"/>
    318317        <source>&amp;Save</source>
    319318        <translation>&amp;Зберегти</translation>
     
    331330    <message>
    332331        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="322"/>
     332        <source>Toolbars</source>
     333        <translation>Панелі інструментів</translation>
     334    </message>
     335    <message>
     336        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="333"/>
    333337        <source>&amp;Help</source>
    334338        <translation>&amp;Допомога</translation>
    335339    </message>
    336340    <message>
    337         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="363"/>
     341        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="350"/>
     342        <source>Main Toolbar</source>
     343        <translation>Головна панель</translation>
     344    </message>
     345    <message>
     346        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="374"/>
    338347        <source>Save solution</source>
    339348        <translation>Зберегти розв&apos;язок</translation>
    340349    </message>
    341350    <message>
    342         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="375"/>
     351        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="386"/>
    343352        <source>&amp;New</source>
    344353        <translation>&amp;Створити</translation>
    345354    </message>
    346355    <message>
    347         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="378"/>
     356        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="389"/>
    348357        <source>New task</source>
    349358        <translation>Нова задача</translation>
    350359    </message>
    351360    <message>
    352         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="381"/>
     361        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="392"/>
    353362        <source>Create new task</source>
    354363        <translation>Створити нову задачу</translation>
    355364    </message>
    356365    <message>
    357         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="393"/>
     366        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="404"/>
    358367        <source>&amp;Open...</source>
    359368        <translation>&amp;Відкрити...</translation>
    360369    </message>
    361370    <message>
    362         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="396"/>
     371        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="407"/>
    363372        <source>Open task</source>
    364373        <translation>Відкрити умову</translation>
    365374    </message>
    366375    <message>
    367         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="399"/>
     376        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="410"/>
    368377        <source>Open saved task</source>
    369378        <translation>Відкрити збережену умову</translation>
    370379    </message>
    371380    <message>
    372         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="402"/>
     381        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="413"/>
    373382        <source>Ctrl+O</source>
    374383        <translation></translation>
    375384    </message>
    376385    <message>
    377         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="411"/>
     386        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="422"/>
    378387        <source>&amp;Preferences...</source>
    379388        <translation>&amp;Параметри...</translation>
    380389    </message>
    381390    <message>
    382         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="414"/>
     391        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="425"/>
    383392        <source>Application preferences</source>
    384393        <translation>Параметри додатку</translation>
    385394    </message>
    386395    <message>
    387         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="426"/>
     396        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="437"/>
    388397        <source>&amp;Contents</source>
    389398        <translation>&amp;Зміст</translation>
    390399    </message>
    391400    <message>
    392         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="429"/>
     401        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="440"/>
    393402        <source>Open help contents</source>
    394403        <translation>Відкрити зміст допомоги</translation>
    395404    </message>
    396405    <message>
    397         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="432"/>
     406        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="443"/>
    398407        <source>Ctrl+F1</source>
    399408        <translation></translation>
    400409    </message>
    401410    <message>
    402         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="447"/>
     411        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="458"/>
    403412        <source>Open context help</source>
    404413        <translation>Відкрити контекстну допомогу</translation>
    405414    </message>
    406415    <message>
    407         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="450"/>
     416        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="461"/>
    408417        <source>F1</source>
    409418        <translation></translation>
    410419    </message>
    411420    <message>
    412         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="462"/>
     421        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="473"/>
    413422        <source>About application</source>
    414423        <translation>Про додаток</translation>
    415424    </message>
    416425    <message>
    417         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="471"/>
     426        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="482"/>
    418427        <source>E&amp;xit</source>
    419428        <translation>В&amp;ихід</translation>
    420429    </message>
    421430    <message>
    422         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="474"/>
     431        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="485"/>
    423432        <source>Exit application</source>
    424433        <translation>Вийти з додатку</translation>
    425434    </message>
    426435    <message>
    427         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="479"/>
     436        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="490"/>
    428437        <source>&amp;Task...</source>
    429438        <translation>&amp;Умову...</translation>
    430439    </message>
    431440    <message>
    432         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="482"/>
    433         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="528"/>
     441        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="493"/>
     442        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="542"/>
    434443        <source>Save task</source>
    435444        <translation>Зберегти умову</translation>
    436445    </message>
    437446    <message>
    438         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="485"/>
     447        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="496"/>
    439448        <source>Save task to file</source>
    440449        <translation>Зберегти умову задачі у файл</translation>
    441450    </message>
    442451    <message>
    443         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="496"/>
     452        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="507"/>
    444453        <source>&amp;Autodetect</source>
    445454        <translation>&amp;Автовизначення</translation>
    446455    </message>
    447456    <message>
    448         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="531"/>
     457        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="545"/>
    449458        <source>Save current task</source>
    450459        <translation>Зберегти поточну умову</translation>
    451460    </message>
    452461    <message>
    453         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="543"/>
     462        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="557"/>
    454463        <source>About &amp;Qt...</source>
    455464        <translation>Про &amp;Qt...</translation>
    456465    </message>
    457466    <message>
    458         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="546"/>
     467        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="560"/>
    459468        <source>About Qt library</source>
    460469        <translation>Про бібліотеку Qt</translation>
    461470    </message>
    462471    <message>
    463         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="557"/>
     472        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="571"/>
    464473        <source>System Default</source>
    465474        <translation>За промовчанням</translation>
    466475    </message>
    467476    <message>
    468         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="560"/>
     477        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="574"/>
    469478        <source>Automatically choose the most appropriate style</source>
    470479        <translation>Автоматично обирати вигляд, що найбільш підходить</translation>
    471480    </message>
    472481    <message>
    473         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="349"/>
    474         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="358"/>
     482        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="347"/>
     483        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="356"/>
    475484        <source>Language change</source>
    476485        <translation>Зміна мови</translation>
    477486    </message>
    478487    <message>
    479         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="15"/>
    480         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1190"/>
    481488        <source>Travelling Salesman Problem</source>
    482         <translation>Задача комівояжера</translation>
    483     </message>
    484     <message>
    485         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1070"/>
     489        <translation type="obsolete">Задача комівояжера</translation>
     490    </message>
     491    <message>
     492        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1100"/>
    486493        <source>Unsaved Changes</source>
    487494        <translation>Незбережені зміни</translation>
    488495    </message>
    489496    <message>
    490         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="143"/>
     497        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="146"/>
    491498        <source>All Supported Formats</source>
    492499        <translation>Усі підтримувані формати</translation>
    493500    </message>
    494501    <message>
    495         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="146"/>
    496         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="210"/>
    497         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1167"/>
     502        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="149"/>
     503        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="213"/>
     504        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1202"/>
    498505        <source>All Files</source>
    499506        <translation>Усі файли</translation>
    500507    </message>
    501508    <message>
    502         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="144"/>
    503         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="145"/>
     509        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="147"/>
     510        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="148"/>
    504511        <source>%1 Task Files</source>
    505512        <translation>Файли умов %1</translation>
    506513    </message>
    507514    <message>
    508         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1035"/>
    509         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1037"/>
     515        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1052"/>
     516        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1054"/>
    510517        <source>Language Change</source>
    511518        <translation>Зміна мови</translation>
    512519    </message>
    513520    <message>
    514         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="204"/>
     521        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="207"/>
    515522        <source>PDF Files</source>
    516523        <translation>Файлы PDF</translation>
    517524    </message>
    518525    <message>
    519         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="206"/>
     526        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="209"/>
    520527        <source>HTML Files</source>
    521528        <translation>Файли HTML</translation>
    522529    </message>
    523530    <message>
    524         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="208"/>
     531        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="211"/>
    525532        <source>OpenDocument Files</source>
    526533        <translation>Файли OpenDocument</translation>
    527534    </message>
    528535    <message>
    529         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="653"/>
    530         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="660"/>
    531         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="874"/>
     536        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="669"/>
     537        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="676"/>
     538        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="891"/>
    532539        <source>(%1;%2)</source>
    533540        <translation></translation>
    534541    </message>
    535542    <message numerus="yes">
    536         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="663"/>
     543        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="679"/>
    537544        <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source>
    538545        <translation>
     
    543550    </message>
    544551    <message numerus="yes">
    545         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="700"/>
     552        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="716"/>
    546553        <source>The price is &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; unit(s).</source>
    547554        <translation>
     
    552559    </message>
    553560    <message>
    554         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="885"/>
     561        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="902"/>
    555562        <source>Root</source>
    556563        <translation>Корінь</translation>
    557564    </message>
    558565    <message>
    559         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1056"/>
     566        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1073"/>
    560567        <source>Set application style to %1</source>
    561568        <translation>Змінити вигляд додатку на %1</translation>
    562569    </message>
    563570    <message>
    564         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1157"/>
    565         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1160"/>
     571        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1167"/>
     572        <source>Configure...</source>
     573        <translation>Налаштувати...</translation>
     574    </message>
     575    <message>
     576        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1168"/>
     577        <source>Customize toolbars</source>
     578        <translation>Налаштування панелей інструментів</translation>
     579    </message>
     580    <message>
     581        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1192"/>
     582        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1195"/>
    566583        <source>Check for %1 updates</source>
    567584        <translation>Перевірити оновлення %1</translation>
    568585    </message>
    569586    <message>
    570         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1166"/>
     587        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1201"/>
    571588        <source>%1 Task File</source>
    572589        <translation>Файл умови %1</translation>
    573590    </message>
    574591    <message>
    575         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="338"/>
    576         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="378"/>
     592        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="336"/>
     593        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="376"/>
    577594        <source>Settings Changed</source>
    578595        <translation>Параметри змінено</translation>
    579596    </message>
    580597    <message>
    581         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="150"/>
     598        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="153"/>
    582599        <source>Task Load</source>
    583600        <translation>Завантаження умови</translation>
    584601    </message>
    585602    <message>
    586         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="247"/>
    587         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="262"/>
     603        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="250"/>
     604        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="265"/>
    588605        <source>Solution Graph</source>
    589606        <translation>Граф розв&apos;язку</translation>
    590607    </message>
    591608    <message>
    592         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="263"/>
     609        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="266"/>
    593610        <source>Generated with %1</source>
    594611        <translation>Створено за допомогою %1</translation>
    595612    </message>
    596613    <message>
    597         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="287"/>
     614        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="290"/>
    598615        <source>Unable to save the solution graph.
    599616Error: %1</source>
     
    602619    </message>
    603620    <message>
    604         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="406"/>
     621        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="421"/>
    605622        <source>Unsupported Feature</source>
    606623        <translation type="unfinished"></translation>
    607624    </message>
    608625    <message>
    609         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="406"/>
     626        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="421"/>
    610627        <source>Sorry, but this feature is not supported on your platform
    611628or support for this feature was not installed.</source>
     
    613630    </message>
    614631    <message>
    615         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="424"/>
     632        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="439"/>
    616633        <source>Version</source>
    617634        <translation>Версія</translation>
    618635    </message>
    619636    <message>
    620         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="433"/>
     637        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="448"/>
    621638        <source>Target OS (ARCH)</source>
    622639        <translation>Цільова ОС (архітектура)</translation>
    623640    </message>
    624641    <message>
    625         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="435"/>
    626         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="439"/>
     642        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="450"/>
     643        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="454"/>
    627644        <source>Qt library</source>
    628645        <translation>Бібліотека Qt</translation>
    629646    </message>
    630647    <message>
    631         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="435"/>
     648        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="450"/>
    632649        <source>shared</source>
    633650        <translation>динамічна</translation>
    634651    </message>
    635652    <message>
    636         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="436"/>
     653        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="451"/>
    637654        <source>Build time</source>
    638655        <translation>Часу збірки</translation>
    639656    </message>
    640657    <message>
    641         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="437"/>
     658        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="452"/>
    642659        <source>Runtime</source>
    643660        <translation>Часу виконання</translation>
    644661    </message>
    645662    <message>
    646         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="439"/>
     663        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="454"/>
    647664        <source>static</source>
    648665        <translation>статична</translation>
    649666    </message>
    650667    <message>
    651         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="441"/>
     668        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="456"/>
    652669        <source>Buid &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, built on &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
    653670        <translation>Збірка &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, зібрана &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; о &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
    654671    </message>
    655672    <message>
    656         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="442"/>
     673        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="457"/>
    657674        <source>Algorithm</source>
    658675        <translation>Алгоритм</translation>
    659676    </message>
    660677    <message>
    661         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="444"/>
     678        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="459"/>
    662679        <source>TSPSG is free software: you can redistribute it and/or modify it&lt;br&gt;under the terms of the GNU General Public License as published&lt;br&gt;by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,&lt;br&gt;or (at your option) any later version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;TSPSG is distributed in the hope that it will be useful, but&lt;br&gt;WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of&lt;br&gt;MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the&lt;br&gt;GNU General Public License for more details.&lt;br&gt;&lt;br&gt;You should have received a copy of the GNU General Public License&lt;br&gt;along with TSPSG.  If not, see &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/&quot;&gt;http://www.gnu.org/licenses/&lt;/a&gt;.</source>
    663680        <translation type="unfinished"></translation>
     
    668685    </message>
    669686    <message>
    670         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="563"/>
     687        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="579"/>
    671688        <source>Data error</source>
    672689        <translation>Помилка у даних</translation>
    673690    </message>
    674691    <message>
    675         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="563"/>
     692        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="579"/>
    676693        <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source>
    677694        <translation>Помилка у комірці  [Рядок %1; Колонка %2]: Невірний формат даних.</translation>
    678695    </message>
    679696    <message>
    680         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="577"/>
     697        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="593"/>
    681698        <source>Calculating optimal route...</source>
    682699        <translation>Обчислення оптимального шляху...</translation>
    683700    </message>
    684701    <message>
    685         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="578"/>
     702        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="594"/>
    686703        <source>Solution Progress</source>
    687704        <translation>Поступ розв&apos;язку</translation>
    688705    </message>
    689706    <message>
    690         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="592"/>
     707        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="608"/>
    691708        <source>Solution Result</source>
    692709        <translation>Результат розв&apos;язку</translation>
    693710    </message>
    694711    <message>
    695         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="592"/>
     712        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="608"/>
    696713        <source>Unable to find a solution.
    697714Maybe, this task has no solution.</source>
     
    700717    </message>
    701718    <message>
    702         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="595"/>
     719        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="611"/>
    703720        <source>Generating header</source>
    704721        <translation>Генерація заголовку</translation>
    705722    </message>
    706723    <message>
    707         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="601"/>
     724        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="617"/>
    708725        <source>Solution of Variant #%1 Task</source>
    709726        <translation>Розв&apos;язок завдання для варіанту №%1</translation>
    710727    </message>
    711728    <message>
    712         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="619"/>
     729        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="635"/>
    713730        <source>Task:</source>
    714731        <translation>Умова:</translation>
    715732    </message>
    716733    <message>
    717         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="232"/>
    718         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="287"/>
    719         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="301"/>
     734        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="235"/>
     735        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="290"/>
     736        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="304"/>
    720737        <source>Solution Save</source>
    721738        <translation>Збереження розв&apos;язку</translation>
    722739    </message>
    723740    <message>
    724         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="232"/>
    725         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="301"/>
     741        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="235"/>
     742        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="304"/>
    726743        <source>Unable to save the solution.
    727744Error: %1</source>
     
    730747    </message>
    731748    <message>
    732         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="338"/>
     749        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="336"/>
    733750        <source>You have changed color settings.
    734751They will be applied to the next solution output.</source>
     
    737754    </message>
    738755    <message>
    739         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="349"/>
     756        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="347"/>
    740757        <source>Language will be autodetected on the next %1 start.</source>
    741758        <translation>Мову буде автоматично визначено при наступному запуску %1.</translation>
    742759    </message>
    743760    <message>
    744         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="378"/>
     761        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="376"/>
    745762        <source>You have changed the application language.
    746763To get current solution output in the new language
     
    751768    </message>
    752769    <message>
    753         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="386"/>
     770        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="384"/>
    754771        <source>Style Change</source>
    755772        <translation>Зміна вигляду</translation>
    756773    </message>
    757774    <message>
    758         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="386"/>
     775        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="384"/>
    759776        <source>To apply the default style you need to restart %1.</source>
    760777        <translation>Щоб застосувати вигляд за промовчанням необхідно перзапустити %1.</translation>
    761778    </message>
    762779    <message>
    763         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="521"/>
     780        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="536"/>
    764781        <source>About %1</source>
    765782        <translation>Про %1</translation>
    766783    </message>
    767784    <message>
    768         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="573"/>
     785        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="589"/>
    769786        <source>%v of %1 parts found</source>
    770787        <translation>Знайдено %v з %1 переходів</translation>
    771788    </message>
    772789    <message>
    773         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="596"/>
     790        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="612"/>
    774791        <source>Generating solution output...</source>
    775792        <translation>Генерація тексту розв&apos;язку...</translation>
    776793    </message>
    777794    <message>
    778         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="617"/>
     795        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="633"/>
    779796        <source>Variant #%1 Task</source>
    780797        <translation>Умова варіанту №%1</translation>
    781798    </message>
    782799    <message>
    783         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="626"/>
     800        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="642"/>
    784801        <source>Variant #%1 Solution</source>
    785802        <translation>Розв&apos;язок варіанту №%1</translation>
    786803    </message>
    787804    <message>
    788         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="631"/>
     805        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="647"/>
    789806        <source>Generating step %v</source>
    790807        <translation>Генерація шагу %v</translation>
    791808    </message>
    792809    <message>
    793         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="648"/>
     810        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="664"/>
    794811        <source>Step #%1</source>
    795812        <translation>Крок №%1</translation>
    796813    </message>
    797814    <message>
    798         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="653"/>
     815        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="669"/>
    799816        <source>Selected route %1 %2 part.</source>
    800817        <translation>Обрано шлях %1 %2.</translation>
    801818    </message>
    802819    <message>
    803         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="653"/>
     820        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="669"/>
    804821        <source>with</source>
    805822        <translation>з переходом</translation>
    806823    </message>
    807824    <message>
    808         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="653"/>
     825        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="669"/>
    809826        <source>without</source>
    810827        <translation>без переходу</translation>
    811828    </message>
    812829    <message>
    813         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="685"/>
     830        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="701"/>
    814831        <source>Generating footer</source>
    815832        <translation>Генерація закінчення</translation>
    816833    </message>
    817834    <message>
    818         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="691"/>
     835        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="707"/>
    819836        <source>Optimal path:</source>
    820837        <translation>Оптимальний шлях:</translation>
    821838    </message>
    822839    <message>
    823         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="693"/>
     840        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="709"/>
    824841        <source>Resulting path:</source>
    825842        <translation>Знайдений шлях:</translation>
    826843    </message>
    827844    <message>
    828         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="696"/>
     845        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="712"/>
    829846        <source>City %1</source>
    830847        <translation>Місто %1</translation>
    831848    </message>
    832849    <message>
    833         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="702"/>
     850        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="718"/>
    834851        <source>The price is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; units.</source>
    835852        <translation>Вартість - &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; одиниць.</translation>
    836853    </message>
    837854    <message>
    838         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="707"/>
     855        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="723"/>
    839856        <source>&lt;b&gt;WARNING!!!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This result is a record, but it may not be optimal.&lt;br&gt;Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source>
    840857        <translation>&lt;b&gt;Увага!!!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Знайдений розв&apos;язок є рекордом, але може бути неоптимальним.&lt;br&gt;Для отримання оптимального розв&apos;язку, або перевірки поточного на оптимальність, потрібно продовжити ітерації.</translation>
    841858    </message>
    842859    <message>
    843         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="634"/>
    844         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="734"/>
     860        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="650"/>
     861        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="750"/>
    845862        <source>Cleaning up...</source>
    846863        <translation>Очищення...</translation>
    847864    </message>
    848865    <message>
    849         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1035"/>
    850         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1037"/>
     866        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1052"/>
     867        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1054"/>
    851868        <source>Unable to load the translation language.
    852869Falling back to autodetection.</source>
     
    855872    </message>
    856873    <message>
    857         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1070"/>
     874        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1100"/>
    858875        <source>Would you like to save changes in the current task?</source>
    859876        <translation>Бажаете зберегти зміни у поточній задачі?</translation>
    860877    </message>
    861878    <message>
    862         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="974"/>
    863         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1133"/>
     879        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="991"/>
    864880        <source>Set application language to %1</source>
    865881        <translation>Змінити мову додатку на %1</translation>
    866882    </message>
    867883    <message>
    868         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1155"/>
     884        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1190"/>
    869885        <source>Check for &amp;Updates...</source>
    870886        <translation>Перевірити &amp;оновлення...</translation>
    871887    </message>
    872888    <message>
    873         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1175"/>
     889        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1210"/>
    874890        <source>Task Save</source>
    875891        <translation>Збереження умови</translation>
     
    880896    </message>
    881897    <message>
    882         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="358"/>
     898        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="356"/>
    883899        <source>You have language autodetection turned on.
    884900It needs to be off.
     
    889905    </message>
    890906    <message>
    891         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="164"/>
    892         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="188"/>
    893         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="363"/>
    894         <location filename="../src/mainwindow.h" line="133"/>
     907        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="167"/>
     908        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="191"/>
     909        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="361"/>
     910        <location filename="../src/mainwindow.h" line="141"/>
    895911        <source>Untitled</source>
    896912        <translation>Без імені</translation>
     913    </message>
     914</context>
     915<context>
     916    <name>QtToolBarDialog</name>
     917    <message>
     918        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="14"/>
     919        <source>Customize Toolbars</source>
     920        <translation>Налаштування панелей інструментів</translation>
     921    </message>
     922    <message>
     923        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="35"/>
     924        <source>Actions</source>
     925        <translation>Дії</translation>
     926    </message>
     927    <message>
     928        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="50"/>
     929        <source>Toolbars</source>
     930        <translation>Панелі</translation>
     931    </message>
     932    <message>
     933        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="57"/>
     934        <source>New</source>
     935        <translation>Нова</translation>
     936    </message>
     937    <message>
     938        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="64"/>
     939        <source>Remove</source>
     940        <translation>Видалити</translation>
     941    </message>
     942    <message>
     943        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="71"/>
     944        <source>Rename</source>
     945        <translation>Переіменувати</translation>
     946    </message>
     947    <message>
     948        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="94"/>
     949        <source>Up</source>
     950        <translation>Нагору</translation>
     951    </message>
     952    <message>
     953        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="107"/>
     954        <source>&lt;-</source>
     955        <translation></translation>
     956    </message>
     957    <message>
     958        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="120"/>
     959        <source>-&gt;</source>
     960        <translation></translation>
     961    </message>
     962    <message>
     963        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="133"/>
     964        <source>Down</source>
     965        <translation>Донизу</translation>
     966    </message>
     967    <message>
     968        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="158"/>
     969        <source>Current Toolbar Actions</source>
     970        <translation>Дії поточної панелі</translation>
     971    </message>
     972    <message>
     973        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="1798"/>
     974        <source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
     975        <translation>&lt; Р О З Д І Л Ь Н И К &gt;</translation>
     976    </message>
     977</context>
     978<context>
     979    <name>QtToolBarDialogPrivate</name>
     980    <message>
     981        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="1247"/>
     982        <source>Custom Toolbar</source>
     983        <translation type="unfinished"></translation>
    897984    </message>
    898985</context>
     
    9481035    </message>
    9491036    <message>
    950         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="168"/>
     1037        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="152"/>
    9511038        <source>Task</source>
    9521039        <translation>Задача</translation>
    9531040    </message>
    9541041    <message>
    955         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="171"/>
     1042        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="155"/>
    9561043        <source>Task generation and solving settings</source>
    9571044        <translation>Налаштування генерації та розв&apos;язку задач</translation>
    9581045    </message>
    9591046    <message>
    960         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="182"/>
     1047        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="166"/>
    9611048        <source>Fractional accuracy:</source>
    9621049        <translation>Точність дробових чисел:</translation>
    9631050    </message>
    9641051    <message>
    965         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="195"/>
     1052        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="179"/>
    9661053        <source>Accuracy of the fractional values (in decimal places)</source>
    9671054        <translation>Точність дробових чисел (у знаках після коми)</translation>
    9681055    </message>
    9691056    <message>
    970         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="244"/>
     1057        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="228"/>
    9711058        <source>Minimum for random number generation</source>
    9721059        <translation>Нажня межа для генерації випадкових значень</translation>
    9731060    </message>
    9741061    <message>
    975         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="264"/>
     1062        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="248"/>
    9761063        <source>Maximum for random number generation</source>
    9771064        <translation>Верхня межа для генерації випадкових значень</translation>
    9781065    </message>
    9791066    <message>
    980         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="276"/>
     1067        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="260"/>
    9811068        <source>Generate fractional random values with the Fractional accuracy</source>
    9821069        <translation>Генерувати дробові випадкові числа з вказаною вище точністю</translation>
    9831070    </message>
    9841071    <message>
    985         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="359"/>
     1072        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="343"/>
    9861073        <source>What image format to use for graph when saving solution as HTML</source>
    9871074        <translation>Який формат використовувати для графу при збереженні розв&apos;язку як HTML</translation>
    9881075    </message>
    9891076    <message>
    990         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="474"/>
     1077        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="458"/>
    9911078        <source>Output font settings</source>
    9921079        <translation>Параметри шрифта</translation>
    9931080    </message>
    9941081    <message>
    995         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="503"/>
     1082        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="487"/>
    9961083        <source>&amp;Color...</source>
    9971084        <translation>&amp;Колір...</translation>
    9981085    </message>
    9991086    <message>
    1000         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="131"/>
     1087        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="115"/>
    10011088        <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source>
    10021089        <translation>Автоматично підганяти розмір рядків під їх зміст</translation>
    10031090    </message>
    10041091    <message>
    1005         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="119"/>
     1092        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="103"/>
    10061093        <source>General</source>
    10071094        <translation>Загальні</translation>
    10081095    </message>
    10091096    <message>
    1010         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="122"/>
     1097        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="106"/>
    10111098        <source>General TSPSG settings</source>
    10121099        <translation>Загальні налаштування TSPSG</translation>
    10131100    </message>
    10141101    <message>
    1015         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="134"/>
     1102        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="118"/>
    10161103        <source>Autosize of rows and columns</source>
    10171104        <translation>Авторозмір рядків та колонок</translation>
    10181105    </message>
    10191106    <message>
    1020         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="144"/>
     1107        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="128"/>
    10211108        <source>Use native File Open and File Save dialogs (uncheck to use Qt&apos;s Dialogs)</source>
    10221109        <translation>Використовувати системні діалоги відкриття та збереження файлу</translation>
    10231110    </message>
    10241111    <message>
    1025         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="220"/>
     1112        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="204"/>
    10261113        <source>Task generation</source>
    10271114        <translation>Генерація задач</translation>
    10281115    </message>
    10291116    <message>
    1030         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="303"/>
     1117        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="287"/>
    10311118        <source>Output</source>
    10321119        <translation>Виведення</translation>
    10331120    </message>
    10341121    <message>
    1035         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="306"/>
     1122        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="290"/>
    10361123        <source>Solution output settings</source>
    10371124        <translation>Налаштування тексту розв&apos;язку</translation>
    10381125    </message>
    10391126    <message>
    1040         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="315"/>
     1127        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="299"/>
    10411128        <source>Show graphical representation of the solution</source>
    10421129        <translation>Показувати графічне подання розв&apos;язку</translation>
    10431130    </message>
    10441131    <message>
    1045         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="318"/>
     1132        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="302"/>
    10461133        <source>Show solution graph</source>
    10471134        <translation>Показ графу розв&apos;язку</translation>
    10481135    </message>
    10491136    <message>
    1050         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="384"/>
     1137        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="368"/>
    10511138        <source>Show solution steps&apos; matrices for every solution step</source>
    10521139        <translation>Показувати матриці кроків розв&apos;язку для кожного кроку</translation>
    10531140    </message>
    10541141    <message>
    1055         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="387"/>
     1142        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="371"/>
    10561143        <source>Show solution steps&apos; matrices</source>
    10571144        <translation>Показ матриць кроків розв&apos;язку</translation>
    10581145    </message>
    10591146    <message>
    1060         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="418"/>
     1147        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="402"/>
    10611148        <source>Show or hide solution steps&apos; matrices based on number of cities in the task</source>
    10621149        <translation>Показувати матриці ходу розв&apos;язку в залежності від кількості міст</translation>
    10631150    </message>
    10641151    <message>
    1065         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="431"/>
     1152        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="415"/>
    10661153        <source>Maximum number of cities to show solution steps&apos; matrices</source>
    10671154        <translation>Максимальна кількість міст для показу матриць кроків розв&apos;язку</translation>
    10681155    </message>
    10691156    <message>
    1070         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="483"/>
     1157        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="467"/>
    10711158        <source>Font face for solution output</source>
    10721159        <translation>Вигляд шрифта для виводу</translation>
    10731160    </message>
    10741161    <message>
    1075         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="500"/>
     1162        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="484"/>
    10761163        <source>Font color for solution output</source>
    10771164        <translation>Колір шрифта для виводу</translation>
    10781165    </message>
    10791166    <message>
    1080         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="279"/>
     1167        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="263"/>
    10811168        <source>Fractional random values</source>
    10821169        <translation>Дробові випадкові числа</translation>
    10831170    </message>
    10841171    <message>
    1085         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="462"/>
     1172        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="446"/>
    10861173        <source>Scroll to the end of solution output after solving</source>
    10871174        <translation>Прокручувати в кінець виводу після закінчення розв&apos;язку задачі</translation>
    10881175    </message>
    10891176    <message>
    1090         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="465"/>
     1177        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="449"/>
    10911178        <source>Scroll to solution end</source>
    10921179        <translation>Прокручувати в кінець розв&apos;язку</translation>
    10931180    </message>
    10941181    <message>
    1095         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="147"/>
     1182        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="131"/>
    10961183        <source>Use native file dialogs</source>
    10971184        <translation>Системні файлові діалоги</translation>
    10981185    </message>
    10991186    <message>
    1100         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="210"/>
     1187        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="194"/>
    11011188        <source>In this mode the cost of travel from city 1 to city 2 and vice versa is the same</source>
    11021189        <translation>У цьому режимі вартість переїзду з міста 1 у місто 2 та навпаки співпадає</translation>
    11031190    </message>
    11041191    <message>
    1105         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="213"/>
     1192        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="197"/>
    11061193        <source>Symmetric mode</source>
    11071194        <translation>Симетричний режим</translation>
    11081195    </message>
    11091196    <message>
    1110         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="231"/>
     1197        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="215"/>
    11111198        <source>Minimal random:</source>
    11121199        <translation>Мінімальне випадкове:</translation>
    11131200    </message>
    11141201    <message>
    1115         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="251"/>
     1202        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="235"/>
    11161203        <source>Maximal random:</source>
    11171204        <translation>Максимальне випадкове:</translation>
    11181205    </message>
    11191206    <message>
    1120         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="346"/>
     1207        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="330"/>
    11211208        <source>Save solution graph as</source>
    11221209        <translation>Зберегти граф розв&apos;язку як</translation>
    11231210    </message>
    11241211    <message>
    1125         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="421"/>
     1212        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="405"/>
    11261213        <source>Only when &lt;=</source>
    11271214        <translation>Лише коли ≤</translation>
    11281215    </message>
    11291216    <message>
    1130         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="434"/>
     1217        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="418"/>
    11311218        <source> cities</source>
    11321219        <comment>Don&apos;t forget a space at the beginning!</comment>
     
    11341221    </message>
    11351222    <message>
    1136         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="486"/>
     1223        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="470"/>
    11371224        <source>&amp;Font...</source>
    11381225        <translation>&amp;Шрифт...</translation>
    11391226    </message>
    11401227    <message>
    1141         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="74"/>
    1142         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="80"/>
     1228        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="66"/>
     1229        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="72"/>
    11431230        <source>Help</source>
    11441231        <translation>Допомога</translation>
    11451232    </message>
    11461233    <message>
    1147         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="77"/>
     1234        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="69"/>
    11481235        <source>Get preferences help</source>
    11491236        <translation>Отримати допомогу по налагодженням</translation>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.