Changeset 8b0661d1ee in tspsg for l10n/tspsg_uk.ts


Ignore:
Timestamp:
May 3, 2010, 4:35:38 PM (14 years ago)
Author:
Oleksii Serdiuk
Branches:
0.1.3.145-beta1-symbian, 0.1.4.170-beta2-bb10, appveyor, imgbot, master, readme
Children:
bcd2a3b47a
Parents:
7bb19df196
git-author:
Oleksii Serdiuk <contacts@…> (05/03/10 16:35:38)
git-committer:
Oleksii Serdiuk <contacts@…> (06/29/12 19:41:43)
Message:
  • Improved the default font selection logic: The system default monospace (desktop systems)/sans-serif (handheld devices) font is now selected.
  • Two icons were mixed. Corrected this.
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • l10n/tspsg_uk.ts

    r7bb19df196 r8b0661d1ee  
    1212    </message>
    1313    <message>
    14         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="989"/>
     14        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="993"/>
    1515        <source>LANGNAME</source>
    1616        <comment>Please, provide a native name of your translation language here.</comment>
     
    148148    </message>
    149149    <message>
    150         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="295"/>
    151         <source>Select language</source>
    152         <translation>Вибір мови</translation>
    153     </message>
    154     <message>
    155         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="298"/>
    156         <source>Select application language</source>
    157         <translation>Обрати мову додатку</translation>
    158     </message>
    159     <message>
    160         <source>Toolbar</source>
    161         <translation type="obsolete">Панель інструментів</translation>
    162     </message>
    163     <message>
    164         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1172"/>
     150        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1173"/>
    165151        <source>P&amp;rint Preview...</source>
    166152        <translation>&amp;Попередній перегляд...</translation>
    167153    </message>
    168154    <message>
    169         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1174"/>
     155        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1175"/>
    170156        <source>Preview solution results</source>
    171157        <translation>Попередній перегляд результатів розв&apos;язку</translation>
    172158    </message>
    173159    <message>
    174         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1177"/>
     160        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1178"/>
    175161        <source>Preview current solution results before printing</source>
    176162        <translation>Попередній перегляд результатів розв&apos;язку перед друком</translation>
    177163    </message>
    178164    <message>
    179         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1180"/>
     165        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1181"/>
    180166        <source>&amp;Print...</source>
    181167        <translation>&amp;Друк...</translation>
    182168    </message>
    183169    <message>
    184         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1182"/>
     170        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1183"/>
    185171        <source>Print solution</source>
    186172        <translation>Друк розв&apos;язку</translation>
    187173    </message>
    188174    <message>
    189         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1185"/>
     175        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1186"/>
    190176        <source>Print current solution results</source>
    191177        <translation>Роздрукувати поточний результат розв&apos;язку</translation>
    192178    </message>
    193179    <message>
    194         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1187"/>
     180        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1188"/>
    195181        <source>Ctrl+P</source>
    196182        <translation></translation>
    197183    </message>
    198184    <message>
    199         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="371"/>
     185        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="365"/>
    200186        <source>&amp;Solution...</source>
    201187        <translation>&amp;Розв&apos;язок...</translation>
    202188    </message>
    203189    <message>
    204         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="510"/>
     190        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="504"/>
    205191        <source>Detect language automatically</source>
    206192        <translation>Визначати мову автоматично</translation>
    207193    </message>
    208194    <message>
    209         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="513"/>
     195        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="507"/>
    210196        <source>Detect language automatically based on regional settings</source>
    211197        <translation>Визначати мову автоматично, використовуючи регіональні стандарти</translation>
    212198    </message>
    213199    <message>
    214         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="548"/>
     200        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="542"/>
    215201        <source>Ctrl+S</source>
    216202        <translation></translation>
    217203    </message>
    218204    <message>
    219         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="395"/>
     205        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="389"/>
    220206        <source>Ctrl+N</source>
    221207        <translation></translation>
     
    273259    <message>
    274260        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="207"/>
    275         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="377"/>
     261        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="371"/>
    276262        <source>Save solution to a file</source>
    277263        <translation>Зберегти розв&apos;язок у файл</translation>
     
    298284    </message>
    299285    <message>
    300         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="301"/>
     286        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="295"/>
    301287        <source>&amp;Language</source>
    302288        <comment>Please, append &quot; / Language&quot; when translating this string.</comment>
     
    304290    </message>
    305291    <message>
    306         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="455"/>
     292        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="449"/>
    307293        <source>Context &amp;Help</source>
    308294        <translation>&amp;Контекстна допомога</translation>
    309295    </message>
    310296    <message>
    311         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="470"/>
     297        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="464"/>
    312298        <source>&amp;About TSPSG...</source>
    313299        <translation>&amp;Про TSPSG...</translation>
    314300    </message>
    315301    <message>
    316         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="539"/>
     302        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="533"/>
    317303        <source>&amp;Save</source>
    318304        <translation>&amp;Зберегти</translation>
     
    324310    </message>
    325311    <message>
    326         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="313"/>
     312        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="307"/>
    327313        <source>Style</source>
    328314        <translation>Вигляд</translation>
    329315    </message>
    330316    <message>
    331         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="322"/>
     317        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="316"/>
    332318        <source>Toolbars</source>
    333319        <translation>Панелі інструментів</translation>
    334320    </message>
    335321    <message>
    336         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="333"/>
     322        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="327"/>
    337323        <source>&amp;Help</source>
    338324        <translation>&amp;Допомога</translation>
    339325    </message>
    340326    <message>
    341         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="350"/>
     327        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="344"/>
    342328        <source>Main Toolbar</source>
    343329        <translation>Головна панель</translation>
    344330    </message>
    345331    <message>
    346         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="374"/>
     332        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="368"/>
    347333        <source>Save solution</source>
    348334        <translation>Зберегти розв&apos;язок</translation>
    349335    </message>
    350336    <message>
    351         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="386"/>
     337        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="380"/>
    352338        <source>&amp;New</source>
    353339        <translation>&amp;Створити</translation>
    354340    </message>
    355341    <message>
    356         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="389"/>
     342        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="383"/>
    357343        <source>New task</source>
    358344        <translation>Нова задача</translation>
    359345    </message>
    360346    <message>
    361         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="392"/>
     347        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="386"/>
    362348        <source>Create new task</source>
    363349        <translation>Створити нову задачу</translation>
    364350    </message>
    365351    <message>
    366         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="404"/>
     352        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="398"/>
    367353        <source>&amp;Open...</source>
    368354        <translation>&amp;Відкрити...</translation>
    369355    </message>
    370356    <message>
    371         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="407"/>
     357        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="401"/>
    372358        <source>Open task</source>
    373359        <translation>Відкрити умову</translation>
    374360    </message>
    375361    <message>
    376         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="410"/>
     362        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="404"/>
    377363        <source>Open saved task</source>
    378364        <translation>Відкрити збережену умову</translation>
    379365    </message>
    380366    <message>
    381         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="413"/>
     367        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="407"/>
    382368        <source>Ctrl+O</source>
    383369        <translation></translation>
    384370    </message>
    385371    <message>
    386         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="422"/>
     372        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="416"/>
    387373        <source>&amp;Preferences...</source>
    388374        <translation>&amp;Параметри...</translation>
    389375    </message>
    390376    <message>
    391         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="425"/>
     377        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="419"/>
    392378        <source>Application preferences</source>
    393379        <translation>Параметри додатку</translation>
    394380    </message>
    395381    <message>
    396         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="437"/>
     382        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="431"/>
    397383        <source>&amp;Contents</source>
    398384        <translation>&amp;Зміст</translation>
    399385    </message>
    400386    <message>
    401         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="440"/>
     387        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="434"/>
    402388        <source>Open help contents</source>
    403389        <translation>Відкрити зміст допомоги</translation>
    404390    </message>
    405391    <message>
    406         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="443"/>
     392        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="437"/>
    407393        <source>Ctrl+F1</source>
    408394        <translation></translation>
    409395    </message>
    410396    <message>
    411         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="458"/>
     397        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="452"/>
    412398        <source>Open context help</source>
    413399        <translation>Відкрити контекстну допомогу</translation>
    414400    </message>
    415401    <message>
    416         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="461"/>
     402        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="455"/>
    417403        <source>F1</source>
    418404        <translation></translation>
    419405    </message>
    420406    <message>
    421         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="473"/>
     407        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="467"/>
    422408        <source>About application</source>
    423409        <translation>Про додаток</translation>
    424410    </message>
    425411    <message>
    426         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="482"/>
     412        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="476"/>
    427413        <source>E&amp;xit</source>
    428414        <translation>В&amp;ихід</translation>
    429415    </message>
    430416    <message>
    431         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="485"/>
     417        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="479"/>
    432418        <source>Exit application</source>
    433419        <translation>Вийти з додатку</translation>
    434420    </message>
    435421    <message>
    436         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="490"/>
     422        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="484"/>
    437423        <source>&amp;Task...</source>
    438424        <translation>&amp;Умову...</translation>
    439425    </message>
    440426    <message>
    441         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="493"/>
    442         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="542"/>
     427        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="487"/>
     428        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="536"/>
    443429        <source>Save task</source>
    444430        <translation>Зберегти умову</translation>
    445431    </message>
    446432    <message>
    447         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="496"/>
     433        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="490"/>
    448434        <source>Save task to file</source>
    449435        <translation>Зберегти умову задачі у файл</translation>
    450436    </message>
    451437    <message>
    452         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="507"/>
     438        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="501"/>
    453439        <source>&amp;Autodetect</source>
    454440        <translation>&amp;Автовизначення</translation>
    455441    </message>
    456442    <message>
    457         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="545"/>
     443        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="539"/>
    458444        <source>Save current task</source>
    459445        <translation>Зберегти поточну умову</translation>
    460446    </message>
    461447    <message>
    462         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="557"/>
     448        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="551"/>
    463449        <source>About &amp;Qt...</source>
    464450        <translation>Про &amp;Qt...</translation>
    465451    </message>
    466452    <message>
    467         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="560"/>
     453        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="554"/>
    468454        <source>About Qt library</source>
    469455        <translation>Про бібліотеку Qt</translation>
    470456    </message>
    471457    <message>
    472         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="571"/>
     458        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="565"/>
    473459        <source>System Default</source>
    474460        <translation>За промовчанням</translation>
    475461    </message>
    476462    <message>
    477         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="574"/>
     463        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="568"/>
    478464        <source>Automatically choose the most appropriate style</source>
    479465        <translation>Автоматично обирати вигляд, що найбільш підходить</translation>
     
    486472    </message>
    487473    <message>
    488         <source>Travelling Salesman Problem</source>
    489         <translation type="obsolete">Задача комівояжера</translation>
    490     </message>
    491     <message>
    492         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1100"/>
     474        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1106"/>
    493475        <source>Unsaved Changes</source>
    494476        <translation>Незбережені зміни</translation>
     
    502484        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="149"/>
    503485        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="213"/>
    504         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1202"/>
     486        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1208"/>
    505487        <source>All Files</source>
    506488        <translation>Усі файли</translation>
     
    513495    </message>
    514496    <message>
    515         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1052"/>
    516         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1054"/>
     497        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1056"/>
     498        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1058"/>
    517499        <source>Language Change</source>
    518500        <translation>Зміна мови</translation>
     
    564546    </message>
    565547    <message>
    566         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1073"/>
     548        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1077"/>
    567549        <source>Set application style to %1</source>
    568550        <translation>Змінити вигляд додатку на %1</translation>
    569551    </message>
    570552    <message>
    571         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1167"/>
     553        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1192"/>
    572554        <source>Configure...</source>
    573555        <translation>Налаштувати...</translation>
    574556    </message>
    575557    <message>
    576         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1168"/>
     558        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1194"/>
    577559        <source>Customize toolbars</source>
    578560        <translation>Налаштування панелей інструментів</translation>
    579561    </message>
    580562    <message>
    581         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1192"/>
    582         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1195"/>
     563        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1201"/>
    583564        <source>Check for %1 updates</source>
    584565        <translation>Перевірити оновлення %1</translation>
    585566    </message>
    586567    <message>
    587         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1201"/>
     568        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1207"/>
    588569        <source>%1 Task File</source>
    589570        <translation>Файл умови %1</translation>
     
    679660        <source>TSPSG is free software: you can redistribute it and/or modify it&lt;br&gt;under the terms of the GNU General Public License as published&lt;br&gt;by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,&lt;br&gt;or (at your option) any later version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;TSPSG is distributed in the hope that it will be useful, but&lt;br&gt;WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of&lt;br&gt;MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the&lt;br&gt;GNU General Public License for more details.&lt;br&gt;&lt;br&gt;You should have received a copy of the GNU General Public License&lt;br&gt;along with TSPSG.  If not, see &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/&quot;&gt;http://www.gnu.org/licenses/&lt;/a&gt;.</source>
    680661        <translation type="unfinished"></translation>
    681     </message>
    682     <message>
    683         <source>About TSPSG</source>
    684         <translation type="obsolete">Про TSPSG</translation>
    685662    </message>
    686663    <message>
     
    864841    </message>
    865842    <message>
    866         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1052"/>
    867         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1054"/>
     843        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1056"/>
     844        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1058"/>
    868845        <source>Unable to load the translation language.
    869846Falling back to autodetection.</source>
     
    872849    </message>
    873850    <message>
    874         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1100"/>
     851        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1106"/>
    875852        <source>Would you like to save changes in the current task?</source>
    876853        <translation>Бажаете зберегти зміни у поточній задачі?</translation>
    877854    </message>
    878855    <message>
    879         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="991"/>
     856        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="995"/>
    880857        <source>Set application language to %1</source>
    881858        <translation>Змінити мову додатку на %1</translation>
    882859    </message>
    883860    <message>
    884         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1190"/>
     861        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1199"/>
    885862        <source>Check for &amp;Updates...</source>
    886863        <translation>Перевірити &amp;оновлення...</translation>
    887864    </message>
    888865    <message>
    889         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1210"/>
     866        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1216"/>
    890867        <source>Task Save</source>
    891868        <translation>Збереження умови</translation>
    892     </message>
    893     <message>
    894         <source>Language will be autodetected on the next application start.</source>
    895         <translation type="obsolete">Мову буде автоматично визначено при наступному запуску додатку.</translation>
    896869    </message>
    897870    <message>
     
    916889    <name>QtToolBarDialog</name>
    917890    <message>
    918         <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="14"/>
     891        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="6"/>
    919892        <source>Customize Toolbars</source>
    920893        <translation>Налаштування панелей інструментів</translation>
    921894    </message>
    922895    <message>
    923         <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="35"/>
     896        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="27"/>
    924897        <source>Actions</source>
    925898        <translation>Дії</translation>
    926899    </message>
    927900    <message>
    928         <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="50"/>
     901        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="42"/>
    929902        <source>Toolbars</source>
    930903        <translation>Панелі</translation>
    931904    </message>
    932905    <message>
    933         <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="57"/>
     906        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="49"/>
    934907        <source>New</source>
    935908        <translation>Нова</translation>
    936909    </message>
    937910    <message>
    938         <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="64"/>
     911        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="56"/>
    939912        <source>Remove</source>
    940913        <translation>Видалити</translation>
    941914    </message>
    942915    <message>
    943         <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="71"/>
     916        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="63"/>
    944917        <source>Rename</source>
    945918        <translation>Переіменувати</translation>
    946919    </message>
    947920    <message>
    948         <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="94"/>
     921        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="86"/>
    949922        <source>Up</source>
    950923        <translation>Нагору</translation>
    951924    </message>
    952925    <message>
    953         <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="107"/>
     926        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="99"/>
    954927        <source>&lt;-</source>
    955928        <translation></translation>
    956929    </message>
    957930    <message>
    958         <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="120"/>
     931        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="112"/>
    959932        <source>-&gt;</source>
    960933        <translation></translation>
    961934    </message>
    962935    <message>
    963         <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="133"/>
     936        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="125"/>
    964937        <source>Down</source>
    965938        <translation>Донизу</translation>
    966939    </message>
    967940    <message>
    968         <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="158"/>
     941        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="150"/>
    969942        <source>Current Toolbar Actions</source>
    970943        <translation>Дії поточної панелі</translation>
     
    981954        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="1247"/>
    982955        <source>Custom Toolbar</source>
    983         <translation type="unfinished"></translation>
     956        <translation>Користувацька панель</translation>
    984957    </message>
    985958</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.