Changeset b81c0a73b7 in tspsg for l10n/tspsg_ru.ts
- Timestamp:
- Sep 3, 2010, 7:06:33 PM (14 years ago)
- Branches:
- 0.1.3.145-beta1-symbian, 0.1.4.170-beta2-bb10, appveyor, imgbot, master, readme
- Children:
- b2e8e7ec71
- Parents:
- cb1608daaf
- git-author:
- Oleksii Serdiuk <contacts@…> (09/03/10 19:06:33)
- git-committer:
- Oleksii Serdiuk <contacts@…> (06/29/12 19:45:57)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
l10n/tspsg_ru.ts
rcb1608daaf rb81c0a73b7 6 6 <name>--------</name> 7 7 <message> 8 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 498"/>8 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="513"/> 9 9 <source>AUTHORS %1</source> 10 10 <comment>Please, provide translator credits here. %1 will be replaced with VERSION</comment> … … 15 15 </message> 16 16 <message> 17 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 00"/>17 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="515"/> 18 18 <source>VERSION</source> 19 19 <comment>Please, provide your translation version here.</comment> … … 21 21 </message> 22 22 <message> 23 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 180"/>23 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1216"/> 24 24 <source>COUNTRY</source> 25 25 <comment>Please, provide an ISO 3166-1 alpha-2 country code for this translation language here (eg., UA).</comment> … … 27 27 </message> 28 28 <message> 29 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 181"/>29 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1217"/> 30 30 <source>LANGNAME</source> 31 31 <comment>Please, provide a native name of your translation language here.</comment> … … 148 148 <name>MainWindow</name> 149 149 <message> 150 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 56"/>151 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 65"/>150 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="367"/> 151 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="376"/> 152 152 <source>Language change</source> 153 153 <translation>Смена языка</translation> 154 154 </message> 155 155 <message> 156 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="13 09"/>156 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1345"/> 157 157 <source>Unsaved Changes</source> 158 158 <translation>Несохраненные изменения</translation> … … 165 165 <message> 166 166 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="158"/> 167 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 22"/>168 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 11"/>167 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="231"/> 168 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1447"/> 169 169 <source>All Files</source> 170 170 <translation>Все файлы</translation> … … 177 177 </message> 178 178 <message> 179 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="12 61"/>179 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1297"/> 180 180 <source>Language Change</source> 181 181 <translation>Смена языка</translation> 182 182 </message> 183 183 <message> 184 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 16"/>184 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="225"/> 185 185 <source>PDF Files</source> 186 186 <translation>Файли PDF</translation> 187 187 </message> 188 188 <message> 189 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 18"/>189 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="227"/> 190 190 <source>HTML Files</source> 191 191 <translation>Файлы HTML</translation> 192 192 </message> 193 193 <message> 194 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="22 0"/>194 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="229"/> 195 195 <source>OpenDocument Files</source> 196 196 <translation>Файлы OpenDocument</translation> 197 197 </message> 198 198 <message> 199 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 07"/>200 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 14"/>201 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 068"/>199 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="832"/> 200 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="839"/> 201 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1104"/> 202 202 <source>(%1;%2)</source> 203 203 <translation></translation> 204 204 </message> 205 205 <message numerus="yes"> 206 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 17"/>206 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="842"/> 207 207 <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source> 208 208 <translation> … … 213 213 </message> 214 214 <message numerus="yes"> 215 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 58"/>215 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="883"/> 216 216 <source>The price is <b>%n</b> unit(s).</source> 217 217 <translation> … … 222 222 </message> 223 223 <message> 224 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 079"/>224 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1115"/> 225 225 <source>Root</source> 226 226 <translation>Корень</translation> 227 227 </message> 228 228 <message> 229 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 280"/>229 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1316"/> 230 230 <source>Set application style to %1</source> 231 231 <translation>Изменить оформление приложения на %1</translation> 232 232 </message> 233 233 <message> 234 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 395"/>234 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1431"/> 235 235 <source>Configure...</source> 236 236 <translation>Настройка...</translation> 237 237 </message> 238 238 <message> 239 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 397"/>239 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1433"/> 240 240 <source>Customize toolbars</source> 241 241 <translation>Настройка панелей инструментов</translation> 242 242 </message> 243 243 <message> 244 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 04"/>244 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1440"/> 245 245 <source>Check for %1 updates</source> 246 246 <translation>Проверить обновления %1</translation> 247 247 </message> 248 248 <message> 249 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 10"/>249 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1446"/> 250 250 <source>%1 Task File</source> 251 251 <translation>Файл условия %1</translation> 252 252 </message> 253 253 <message> 254 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 45"/>255 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 85"/>254 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="356"/> 255 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="396"/> 256 256 <source>Settings Changed</source> 257 257 <translation>Параметры изменены</translation> 258 258 </message> 259 259 <message> 260 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="16 2"/>260 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="166"/> 261 261 <source>Task Load</source> 262 262 <translation>Загрузка условия</translation> 263 263 </message> 264 264 <message> 265 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 59"/>266 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 74"/>265 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="270"/> 266 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="285"/> 267 267 <source>Solution Graph</source> 268 268 <translation>Граф решения</translation> 269 269 </message> 270 270 <message> 271 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 75"/>271 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="286"/> 272 272 <source>Generated with %1</source> 273 273 <translation>Создано при помощи %1</translation> 274 274 </message> 275 275 <message> 276 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 299"/>276 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="310"/> 277 277 <source>Unable to save the solution graph. 278 278 Error: %1</source> … … 281 281 </message> 282 282 <message> 283 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 30"/>283 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="441"/> 284 284 <source>Unsupported Feature</source> 285 285 <translation type="unfinished"></translation> 286 286 </message> 287 287 <message> 288 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 30"/>288 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="441"/> 289 289 <source>Sorry, but this feature is not supported on your platform 290 290 or support for this feature was not installed.</source> … … 292 292 </message> 293 293 <message> 294 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 50"/>294 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="461"/> 295 295 <source>Version</source> 296 296 <translation>Версия</translation> 297 297 </message> 298 298 <message> 299 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 59"/>299 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="468"/> 300 300 <source>Target OS (ARCH)</source> 301 301 <translation>Целевая ОС (архитектура)</translation> 302 302 </message> 303 303 <message> 304 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 61"/>305 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 65"/>304 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="470"/> 305 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="474"/> 306 306 <source>Qt library</source> 307 307 <translation>Библиотека Qt</translation> 308 308 </message> 309 309 <message> 310 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 61"/>310 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="470"/> 311 311 <source>shared</source> 312 312 <translation>динамическая</translation> 313 313 </message> 314 314 <message> 315 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 62"/>315 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="471"/> 316 316 <source>Build time</source> 317 317 <translation>Времени сборки</translation> 318 318 </message> 319 319 <message> 320 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 63"/>320 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="472"/> 321 321 <source>Runtime</source> 322 322 <translation>Времени исполнения</translation> 323 323 </message> 324 324 <message> 325 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 65"/>325 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="474"/> 326 326 <source>static</source> 327 327 <translation>статическая</translation> 328 328 </message> 329 329 <message> 330 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 67"/>330 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="476"/> 331 331 <source>Buid <b>%1</b>, built on <b>%2</b> at <b>%3</b></source> 332 332 <translation>Сборка <b>%1</b>, собрана <b>%2</b> в <b>%3</b></translation> 333 333 </message> 334 334 <message> 335 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 68"/>335 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="477"/> 336 336 <source>Algorithm</source> 337 337 <translation>Алгоритм</translation> 338 338 </message> 339 339 <message> 340 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="47 0"/>340 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="479"/> 341 341 <source>This program is free software: you can redistribute it and/or modify<br> 342 342 it under the terms of the GNU General Public License as published by<br> … … 351 351 You should have received a copy of the GNU General Public License<br> 352 352 along with TSPSG. If not, see <a href="http://www.gnu.org/licenses/">www.gnu.org/licenses/</a>.</source> 353 <translation type="unfinished">Эта программа является свободным программным обеспечением. Вы можете<br>353 <translation>Эта программа является свободным программным обеспечением. Вы можете<br> 354 354 распространять и/или модифицировать её согласно условиям Стандартной<br> 355 355 Общественной Лицензии GNU, опубликованной Фондом Свободного Программного<br> … … 365 365 </message> 366 366 <message> 367 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="484"/> 368 <source>This software was created using LGPL version of <b>Qt framework</b>,<br> 369 see <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a><br> 370 <br> 371 Most icons used in this software are part of <b>Oxygen Icons</b> project licensed according to the GNU Lesser General Public License,<br> 372 see <a href="http://www.oxygen-icons.org/">www.oxygen-icons.org</a><br> 373 <br> 374 Country flag icons used in this software are part of the free <b>Flag Icons</b> collection created by <b>IconDrawer</b>,<br> 375 see <a href="http://www.icondrawer.com/">www.icondrawer.com</a></source> 376 <translation type="unfinished">Эта програма была создана при помощи LGPL версии <b>Qt framework</b>,<br> 377 смотрите <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a><br> 378 <br> 379 Most icons used in this software are part of <b>Oxygen Icons</b> project licensed according to the GNU Lesser General Public License,<br> 380 see <a href="http://www.oxygen-icons.org/">www.oxygen-icons.org</a><br> 381 <br> 382 Country flag icons used in this software are part of the free <b>Flag Icons</b> collection created by <b>IconDrawer</b>,<br> 383 see <a href="http://www.icondrawer.com/">www.icondrawer.com</a></translation> 384 </message> 385 <message> 386 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="568"/> 367 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="583"/> 387 368 <source>About</source> 388 369 <translation>Про</translation> 389 370 </message> 390 371 <message> 391 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 69"/>372 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="584"/> 392 373 <source>License</source> 393 374 <translation>Лицензия</translation> 394 375 </message> 395 376 <message> 396 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 70"/>377 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="585"/> 397 378 <source>Credits</source> 398 379 <translation>Благодарности</translation> 399 380 </message> 400 381 <message> 401 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 33"/>382 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="648"/> 402 383 <source>Data error</source> 403 384 <translation>Ошибка в данных</translation> 404 385 </message> 405 386 <message> 406 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 33"/>387 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="648"/> 407 388 <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> 408 389 <translation>Ошибка в ячейке [Строка %1; Колонка %2]: Неверный формат данных.</translation> 409 390 </message> 410 391 <message> 411 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 51"/>392 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="666"/> 412 393 <source>Calculating optimal route...</source> 413 394 <translation>Расчет оптимального пути...</translation> 414 395 </message> 415 396 <message> 416 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 52"/>397 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="667"/> 417 398 <source>Solution Progress</source> 418 399 <translation>Состояние решения</translation> 419 400 </message> 420 401 <message> 421 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 696"/>402 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="711"/> 422 403 <source>Solution Result</source> 423 404 <translation>Результат решения</translation> 424 405 </message> 425 406 <message> 426 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 696"/>407 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="711"/> 427 408 <source>Unable to find a solution. 428 409 Maybe, this task has no solution.</source> … … 431 412 </message> 432 413 <message> 433 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 22"/>414 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="737"/> 434 415 <source>Generating header</source> 435 416 <translation>Генерация заголовка</translation> 436 417 </message> 437 418 <message> 438 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 33"/>419 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="748"/> 439 420 <source>Solution of Variant #%1 Task</source> 440 421 <translation>Решение задания для варианта №%1</translation> 441 422 </message> 442 423 <message> 443 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 51"/>424 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="776"/> 444 425 <source>Task:</source> 445 426 <translation>Условие:</translation> 446 427 </message> 447 428 <message> 448 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 44"/>449 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 299"/>450 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 13"/>429 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="255"/> 430 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="310"/> 431 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="324"/> 451 432 <source>Solution Save</source> 452 433 <translation>Сохранение решения</translation> 453 434 </message> 454 435 <message> 455 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 44"/>456 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 13"/>436 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="255"/> 437 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="324"/> 457 438 <source>Unable to save the solution. 458 439 Error: %1</source> … … 461 442 </message> 462 443 <message> 463 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 45"/>444 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="356"/> 464 445 <source>You have changed color settings. 465 446 They will be applied to the next solution output.</source> … … 468 449 </message> 469 450 <message> 470 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 56"/>451 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="367"/> 471 452 <source>Language will be autodetected on the next %1 start.</source> 472 453 <translation>Язык будет автоматически определен при следующем запуске %1.</translation> 473 454 </message> 474 455 <message> 475 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 85"/>456 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="396"/> 476 457 <source>You have changed the application language. 477 458 To get current solution output in the new language … … 482 463 </message> 483 464 <message> 484 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 393"/>465 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="404"/> 485 466 <source>Style Change</source> 486 467 <translation>Смена оформления</translation> 487 468 </message> 488 469 <message> 489 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 393"/>470 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="404"/> 490 471 <source>To apply the default style you need to restart %1.</source> 491 472 <translation>Чтобы применить оформление по умолчанию необходимо перезапустить %1.</translation> 492 473 </message> 493 474 <message> 494 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="579"/> 475 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="493"/> 476 <source>%1 was created using <b>Qt&nbsp;framework</b> licensed under the terms of the GNU Lesser General Public License,<br> 477 see <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a><br> 478 <br> 479 Most icons used in %1 are part of <b>Oxygen&nbsp;Icons</b> project licensed according to the GNU Lesser General Public License,<br> 480 see <a href="http://www.oxygen-icons.org/">www.oxygen-icons.org</a><br> 481 <br> 482 Country flag icons used in %1 are part of the free <b>Flag&nbsp;Icons</b> collection created by <b>IconDrawer</b>,<br> 483 see <a href="http://www.icondrawer.com/">www.icondrawer.com</a><br> 484 <br> 485 %1 comes with the default "embedded" font <b>DejaVu&nbsp;LGC&nbsp;Sans&nbsp;Mono</b> from the <b>DejaVu fonts</b> licensed under a Free license</a>,<br> 486 see <a href="http://dejavu-fonts.org/">dejavu-fonts.org</a></source> 487 <translation>%1 был создан при помощи <b>Qt&nbsp;framework</b>, который лицензирован на условиях Стандартной общественной лицензии ограниченного применения GNU (GNU Lesser General Public License),<br> 488 смотрите <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a><br> 489 <br> 490 Большинство значков, используемых в %1, являются частью проекта <b>Oxygen&nbsp;Icons</b>, который лицензировано в соответствии с Стандартной общественной лицензией ограниченного применения GNU,<br> 491 смотрите <a href="http://www.oxygen-icons.org/">www.oxygen-icons.org</a><br> 492 <br> 493 Значки флагов стран, используемые в %1, являются частью бесплатного набора <b>Flag&nbsp;Icons</b>, созданного <b>IconDrawer</b>,<br> 494 смотрите <a href="http://www.icondrawer.com/">www.icondrawer.com</a><br> 495 <br> 496 %1 распространяется со "встроенным" шрифтом по-умолчанию <b>DejaVu&nbsp;LGC&nbsp;Sans&nbsp;Mono</b> из <b>DejaVu&nbsp;fonts</b>, который лицензирован в соответствии со Свободной лицензией (Free license), 497 смотрите <a href="http://dejavu-fonts.org/">dejavu-fonts.org</a></translation> 498 </message> 499 <message> 500 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="594"/> 495 501 <source>Translation</source> 496 502 <translation>Перевод</translation> 497 503 </message> 498 504 <message> 499 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 589"/>505 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="604"/> 500 506 <source>About %1</source> 501 507 <translation>О %1</translation> 502 508 </message> 503 509 <message> 504 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 43"/>510 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="658"/> 505 511 <source>%v of %1 parts found</source> 506 512 <translation>Найдено %v з %1 переходов</translation> 507 513 </message> 508 514 <message> 509 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 23"/>515 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="738"/> 510 516 <source>Generating solution output...</source> 511 517 <translation>Генерация текста решения...</translation> 512 518 </message> 513 519 <message> 514 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 49"/>520 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="774"/> 515 521 <source>Variant #%1 Task</source> 516 522 <translation>Условие варианта №%1</translation> 517 523 </message> 518 524 <message> 519 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 62"/>525 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="787"/> 520 526 <source>Variant #%1 Solution</source> 521 527 <translation>Решение варианта №%1</translation> 522 528 </message> 523 529 <message> 524 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 67"/>530 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="792"/> 525 531 <source>Generating step %v</source> 526 532 <translation>Генерация шага %v</translation> 527 533 </message> 528 534 <message> 529 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 02"/>535 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="827"/> 530 536 <source>Step #%1</source> 531 537 <translation>Шаг №%1</translation> 532 538 </message> 533 539 <message> 534 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 07"/>540 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="832"/> 535 541 <source>Selected route %1 %2 part.</source> 536 542 <translation>Выбран путь %1 %2.</translation> 537 543 </message> 538 544 <message> 539 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 07"/>545 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="832"/> 540 546 <source>with</source> 541 547 <translation>с переходом</translation> 542 548 </message> 543 549 <message> 544 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 07"/>550 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="832"/> 545 551 <source>without</source> 546 552 <translation>без перехода</translation> 547 553 </message> 548 554 <message> 549 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 39"/>555 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="864"/> 550 556 <source>Generating footer</source> 551 557 <translation>Генерация окончания</translation> 552 558 </message> 553 559 <message> 554 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 49"/>560 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="874"/> 555 561 <source>Optimal path:</source> 556 562 <translation>Оптимальный путь:</translation> 557 563 </message> 558 564 <message> 559 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 51"/>565 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="876"/> 560 566 <source>Resulting path:</source> 561 567 <translation>Найденный путь:</translation> 562 568 </message> 563 569 <message> 564 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 54"/>570 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="879"/> 565 571 <source>City %1</source> 566 572 <translation>Город %1</translation> 567 573 </message> 568 574 <message> 569 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 60"/>575 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="885"/> 570 576 <source>The price is <b>%1</b> units.</source> 571 577 <translation>Стоимость - <b>%1</b> единиц.</translation> 572 578 </message> 573 579 <message> 574 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 65"/>580 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="890"/> 575 581 <source><b>WARNING!!!</b><br>This result is a record, but it may not be optimal.<br>Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source> 576 582 <translation><b>ВНИМАНИЕ!!!</b><br>Найденное решение является рекордом, но может оказаться не оптимальным.<br>Для получения оптимального решения, или проверки текущего на оптимальность, требуется продолжить итерации.</translation> 577 583 </message> 578 584 <message> 579 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 698"/>580 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 70"/>581 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 892"/>585 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="713"/> 586 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="795"/> 587 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="924"/> 582 588 <source>Cleaning up...</source> 583 589 <translation>Очистка...</translation> 584 590 </message> 585 591 <message> 586 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="12 61"/>592 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1297"/> 587 593 <source>Unable to load the translation language. 588 594 Falling back to autodetection.</source> … … 591 597 </message> 592 598 <message> 593 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="13 09"/>599 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1345"/> 594 600 <source>Would you like to save changes in the current task?</source> 595 601 <translation>Желаете сохранить изменения в текущей задаче?</translation> 596 602 </message> 597 603 <message> 598 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 182"/>604 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1218"/> 599 605 <source>Set application language to %1</source> 600 606 <translation>Изменить язык приложения на %1</translation> 601 607 </message> 602 608 <message> 603 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 02"/>609 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1438"/> 604 610 <source>Check for &Updates...</source> 605 611 <translation>Проверить &обновления...</translation> 606 612 </message> 607 613 <message> 608 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 19"/>614 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1460"/> 609 615 <source>Task Save</source> 610 616 <translation>Сохранение условия</translation> 611 617 </message> 612 618 <message> 613 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 65"/>619 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="376"/> 614 620 <source>You have language autodetection turned on. 615 621 It needs to be off. … … 620 626 </message> 621 627 <message> 622 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="176"/> 623 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="200"/> 624 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="370"/> 625 <location filename="../src/mainwindow.h" line="152"/> 628 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="161"/> 629 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="183"/> 630 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="209"/> 631 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="381"/> 632 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1449"/> 633 <location filename="../src/mainwindow.h" line="153"/> 626 634 <source>Untitled</source> 627 635 <translation>Без имени</translation> … … 911 919 </message> 912 920 <message> 913 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 376"/>921 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1412"/> 914 922 <source>P&rint Preview...</source> 915 923 <translation>П&редварительный просмотр...</translation> 916 924 </message> 917 925 <message> 918 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 378"/>926 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1414"/> 919 927 <source>Preview solution results</source> 920 928 <translation>Предварительный просмотр результатов решения</translation> 921 929 </message> 922 930 <message> 923 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 381"/>931 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1417"/> 924 932 <source>Preview current solution results before printing</source> 925 933 <translation>Предварительный просмотр результатов решения перед печатью</translation> 926 934 </message> 927 935 <message> 928 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 384"/>936 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1420"/> 929 937 <source>&Print...</source> 930 938 <translation>&Печать...</translation> 931 939 </message> 932 940 <message> 933 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 386"/>941 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1422"/> 934 942 <source>Print solution</source> 935 943 <translation>Печать решения</translation> 936 944 </message> 937 945 <message> 938 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 389"/>946 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1425"/> 939 947 <source>Print current solution results</source> 940 948 <translation>Распечатать текущие результаты решения</translation> 941 949 </message> 942 950 <message> 943 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 391"/>951 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1427"/> 944 952 <source>Ctrl+P</source> 945 953 <translation></translation> … … 964 972 <name>QProgressDialog</name> 965 973 <message> 966 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 47"/>974 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="662"/> 967 975 <source>Cancel</source> 968 976 <comment>No need to translate this. This translation will be taken from Qt translation files.</comment> … … 1049 1057 </message> 1050 1058 <message> 1051 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 44"/>1059 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="157"/> 1052 1060 <source>Task</source> 1053 1061 <translation>Задача</translation> 1054 1062 </message> 1055 1063 <message> 1056 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 47"/>1064 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="160"/> 1057 1065 <source>Task generation and solving settings</source> 1058 1066 <translation>Настройки генерации и решения задач</translation> 1059 1067 </message> 1060 1068 <message> 1061 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 58"/>1069 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="171"/> 1062 1070 <source>Fractional accuracy:</source> 1063 1071 <translation>Точность дробных чисел:</translation> 1064 1072 </message> 1065 1073 <message> 1066 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 71"/>1074 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="184"/> 1067 1075 <source>Accuracy of the fractional values (in decimal places)</source> 1068 1076 <translation>Точность дробных чисел (в знаках после запятой)</translation> 1069 1077 </message> 1070 1078 <message> 1071 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 20"/>1079 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="233"/> 1072 1080 <source>Minimum for random number generation</source> 1073 1081 <translation>Нижняя граница для генерации случайных значений</translation> 1074 1082 </message> 1075 1083 <message> 1076 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 40"/>1084 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="253"/> 1077 1085 <source>Maximum for random number generation</source> 1078 1086 <translation>Верхняя граница для генерации случайных значений</translation> 1079 1087 </message> 1080 1088 <message> 1081 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 52"/>1089 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="265"/> 1082 1090 <source>Generate fractional random values with the Fractional accuracy</source> 1083 1091 <translation>Генерировать дробные случайные числа с заданной выше точностью</translation> 1084 1092 </message> 1085 1093 <message> 1086 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 35"/>1094 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="348"/> 1087 1095 <source>What image format to use for graph when saving solution as HTML</source> 1088 1096 <translation>Какой формат использовать для графа при сохранении решения как HTML</translation> 1089 1097 </message> 1090 1098 <message> 1091 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 50"/>1099 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="463"/> 1092 1100 <source>Output font settings</source> 1093 1101 <translation>Параметры шрифта</translation> 1094 1102 </message> 1095 1103 <message> 1096 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 75"/>1104 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="488"/> 1097 1105 <source>&Color...</source> 1098 1106 <translation>&Цвет...</translation> … … 1120 1128 <message> 1121 1129 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="120"/> 1130 <source>Remember the last used directory when opening and saving files</source> 1131 <translation>Помнить последние использованные папки при открытии и сохранении файлов</translation> 1132 </message> 1133 <message> 1134 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="123"/> 1135 <source>Remember last used directories</source> 1136 <translation>Помнить последние папки</translation> 1137 </message> 1138 <message> 1139 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="133"/> 1122 1140 <source>Use native File Open and File Save dialogs (uncheck to use Qt's Dialogs)</source> 1123 1141 <translation>Использовать системные диалоги открытия и сохранения файла</translation> 1124 1142 </message> 1125 1143 <message> 1126 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 196"/>1144 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="209"/> 1127 1145 <source>Task generation</source> 1128 1146 <translation>Генерация задач</translation> 1129 1147 </message> 1130 1148 <message> 1131 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 79"/>1149 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="292"/> 1132 1150 <source>Output</source> 1133 1151 <translation>Вывод</translation> 1134 1152 </message> 1135 1153 <message> 1136 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 82"/>1154 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="295"/> 1137 1155 <source>Solution output settings</source> 1138 1156 <translation>Настройки текста решения</translation> 1139 1157 </message> 1140 1158 <message> 1141 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 291"/>1159 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="304"/> 1142 1160 <source>Show graphical representation of the solution</source> 1143 1161 <translation>Показывать графическое представление решения</translation> 1144 1162 </message> 1145 1163 <message> 1146 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 294"/>1164 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="307"/> 1147 1165 <source>Show solution graph</source> 1148 1166 <translation>Показ графа решения</translation> 1149 1167 </message> 1150 1168 <message> 1151 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 60"/>1169 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="373"/> 1152 1170 <source>Show solution steps' matrices for every solution step</source> 1153 1171 <translation>Показывать матрицы шагов решения для каждого шага</translation> 1154 1172 </message> 1155 1173 <message> 1156 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 63"/>1174 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="376"/> 1157 1175 <source>Show solution steps' matrices</source> 1158 1176 <translation>Показ матриц шагов решения</translation> 1159 1177 </message> 1160 1178 <message> 1161 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 394"/>1179 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="407"/> 1162 1180 <source>Show or hide solution steps' matrices based on number of cities in the task</source> 1163 1181 <translation>Показывать матрицы хода решения в зависимости от количества городов</translation> 1164 1182 </message> 1165 1183 <message> 1166 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 07"/>1184 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="420"/> 1167 1185 <source>Maximum number of cities to show solution steps' matrices</source> 1168 1186 <translation>Максимальное количество городов для показа матриц шагов решения</translation> 1169 1187 </message> 1170 1188 <message> 1171 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 59"/>1189 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="472"/> 1172 1190 <source>Font face for solution output</source> 1173 1191 <translation>Вид шрифта, используемого при выводе</translation> 1174 1192 </message> 1175 1193 <message> 1176 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 72"/>1194 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="485"/> 1177 1195 <source>Font color for solution output</source> 1178 1196 <translation>Цвет шрифта, используемого при выводе</translation> 1179 1197 </message> 1180 1198 <message> 1181 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 55"/>1199 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="268"/> 1182 1200 <source>Fractional random values</source> 1183 1201 <translation>Дробные случайные числа</translation> 1184 1202 </message> 1185 1203 <message> 1186 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 38"/>1204 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="451"/> 1187 1205 <source>Scroll to the end of solution output after solving</source> 1188 1206 <translation>Прокручивать в конец вывода после окончания решения задачи</translation> 1189 1207 </message> 1190 1208 <message> 1191 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 41"/>1209 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="454"/> 1192 1210 <source>Scroll to solution end</source> 1193 1211 <translation>Прокручивать в конец решения</translation> 1194 1212 </message> 1195 1213 <message> 1196 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 23"/>1214 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="136"/> 1197 1215 <source>Use native file dialogs</source> 1198 1216 <translation>Системные файловые диалоги</translation> 1199 1217 </message> 1200 1218 <message> 1201 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 86"/>1219 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="199"/> 1202 1220 <source>In this mode the cost of travel from city 1 to city 2 and vice versa is the same</source> 1203 1221 <translation>В этом режиме стоимость переезда из города 1 в город 2 и наоборот совпадает</translation> 1204 1222 </message> 1205 1223 <message> 1206 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 189"/>1224 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="202"/> 1207 1225 <source>Symmetric mode</source> 1208 1226 <translation>Симметричный режим</translation> 1209 1227 </message> 1210 1228 <message> 1211 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 07"/>1229 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="220"/> 1212 1230 <source>Minimal random:</source> 1213 1231 <translation>Минимальное случайное:</translation> 1214 1232 </message> 1215 1233 <message> 1216 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 27"/>1234 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="240"/> 1217 1235 <source>Maximal random:</source> 1218 1236 <translation>Максимальное случайное:</translation> 1219 1237 </message> 1220 1238 <message> 1221 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 22"/>1239 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="335"/> 1222 1240 <source>Save solution graph as</source> 1223 1241 <translation>Зберегти граф решения как</translation> 1224 1242 </message> 1225 1243 <message> 1226 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 397"/>1244 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="410"/> 1227 1245 <source>Only when <=</source> 1228 1246 <translation>Только когда ≤</translation> 1229 1247 </message> 1230 1248 <message> 1231 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 10"/>1249 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="423"/> 1232 1250 <source> cities</source> 1233 1251 <comment>Don't forget a space at the beginning!</comment> … … 1235 1253 </message> 1236 1254 <message> 1237 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 62"/>1255 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="475"/> 1238 1256 <source>&Font...</source> 1239 1257 <translation>&Шрифт...</translation> … … 1261 1279 </message> 1262 1280 <message> 1263 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="97"/> 1281 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="62"/> 1282 <source>Higher quality graph looks much better when printing but uglier on the screen</source> 1283 <translation>Граф повышенного качества выглядит намного лучше при печати, но уродливее на экране</translation> 1284 </message> 1285 <message> 1286 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="64"/> 1287 <source>Draw solution graph in higher quality</source> 1288 <translation>Граф решения в повышенном качестве</translation> 1289 </message> 1290 <message> 1291 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="114"/> 1264 1292 <source>Use translucent effect on the Main Window under Windows Vista and 7</source> 1265 1293 <translation>Использовать эффект полупрозрачности для главного окна в Windows Vista и Windows 7</translation> 1266 1294 </message> 1267 1295 <message> 1268 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 99"/>1296 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="116"/> 1269 1297 <source>Use translucency effects</source> 1270 1298 <translation>Использовать эффекты полупрозрачности</translation> 1271 1299 </message> 1272 1300 <message> 1273 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="1 07"/>1301 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="124"/> 1274 1302 <source>Restore main window state and position on application restart</source> 1275 1303 <translation>Сохранять состояние и размеры главного окна после перезапуска</translation> 1276 1304 </message> 1277 1305 <message> 1278 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="1 09"/>1306 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="126"/> 1279 1307 <source>Save main window state and position</source> 1280 1308 <translation>Сохранять состояние и положение главного окна</translation> 1281 1309 </message> 1282 1310 <message> 1283 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="1 31"/>1311 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="148"/> 1284 1312 <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> 1285 1313 <translation>Наведите указатель мыши на элемент диалога, чтоб получить подсказку</translation> 1286 1314 </message> 1287 1315 <message> 1288 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 276"/>1289 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 282"/>1316 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="302"/> 1317 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="308"/> 1290 1318 <source>Settings Reset</source> 1291 1319 <translation>Сброс настроек</translation> 1292 1320 </message> 1293 1321 <message> 1294 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 276"/>1322 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="302"/> 1295 1323 <source>Do you really want to <b>reset all application settings to their defaults</b>?</source> 1296 1324 <translation>Вы действительно хотите <b>сбросить все настройки на значения по-умолчанию</b>?</translation> 1297 1325 </message> 1298 1326 <message> 1299 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 282"/>1327 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="308"/> 1300 1328 <source>All settings where successfully reset to their defaults. 1301 1329 It is recommended to restart the application now.</source>
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.