Changeset 96 in tspsg-svn for trunk/l10n
- Timestamp:
- Mar 1, 2010, 2:13:23 PM (15 years ago)
- Location:
- trunk/l10n
- Files:
-
- 3 edited
- 1 moved
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/l10n/tspsg_en.ts
r94 r96 6 6 <name>--------</name> 7 7 <message> 8 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 00"/>8 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="616"/> 9 9 <source>LANGNAME</source> 10 10 <comment>Please, provide a native name of your translation language here.</comment> … … 25 25 </message> 26 26 <message> 27 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="3 56"/>27 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="365"/> 28 28 <source>Unexpected end of file.</source> 29 29 <translation type="unfinished"></translation> 30 30 </message> 31 31 <message> 32 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="3 58"/>32 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="367"/> 33 33 <source>Corrupt data read. File possibly corrupted.</source> 34 34 <translation type="unfinished"></translation> 35 35 </message> 36 36 <message> 37 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="36 0"/>37 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="369"/> 38 38 <source>Unknown error.</source> 39 39 <translation type="unfinished"></translation> … … 42 42 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="141"/> 43 43 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="165"/> 44 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="3 62"/>45 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="3 79"/>46 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 393"/>47 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="4 31"/>48 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="4 41"/>44 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="371"/> 45 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="388"/> 46 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="402"/> 47 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="440"/> 48 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="450"/> 49 49 <source>Task Load</source> 50 50 <translation type="unfinished"></translation> … … 52 52 <message> 53 53 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="165"/> 54 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="3 62"/>55 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="3 79"/>56 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 393"/>57 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="4 31"/>58 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="4 41"/>54 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="371"/> 55 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="388"/> 56 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="402"/> 57 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="440"/> 58 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="450"/> 59 59 <source>Unable to load task:</source> 60 60 <translation type="unfinished"></translation> … … 72 72 </message> 73 73 <message> 74 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="3 79"/>75 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="4 31"/>74 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="388"/> 75 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="440"/> 76 76 <source>File version is newer than application supports. 77 77 Please, try to update application.</source> … … 79 79 </message> 80 80 <message> 81 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 393"/>82 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="4 41"/>81 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="402"/> 82 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="450"/> 83 83 <source>Unexpected data read. 84 84 File is possibly corrupted.</source> … … 86 86 </message> 87 87 <message> 88 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 28"/>89 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 36"/>90 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 44"/>91 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="25 2"/>92 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="26 0"/>93 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 68"/>94 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 76"/>95 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 87"/>88 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="234"/> 89 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="242"/> 90 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="250"/> 91 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="258"/> 92 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="266"/> 93 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="274"/> 94 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="282"/> 95 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="293"/> 96 96 <source>Task Save</source> 97 97 <translation type="unfinished"></translation> 98 98 </message> 99 99 <message> 100 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 28"/>100 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="234"/> 101 101 <source>Unable to create task file. 102 102 Error: %1 … … 105 105 </message> 106 106 <message> 107 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 36"/>108 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 44"/>109 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="25 2"/>110 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="26 0"/>111 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 68"/>112 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 76"/>113 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 87"/>107 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="242"/> 108 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="250"/> 109 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="258"/> 110 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="266"/> 111 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="274"/> 112 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="282"/> 113 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="293"/> 114 114 <source>Unable to save task. 115 115 Error: %1</source> … … 162 162 </message> 163 163 <message> 164 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 77"/>164 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="693"/> 165 165 <source>Would you like to save changes in current task?</source> 166 166 <translation type="unfinished"></translation> … … 168 168 <message> 169 169 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="15"/> 170 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 785"/>170 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="801"/> 171 171 <source>Travelling Salesman Problem</source> 172 172 <translation type="unfinished"></translation> 173 173 </message> 174 174 <message> 175 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 64"/>176 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 66"/>175 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="680"/> 176 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="682"/> 177 177 <source>Language Change</source> 178 178 <translation type="unfinished"></translation> 179 179 </message> 180 180 <message> 181 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 77"/>181 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="693"/> 182 182 <source>Unsaved Changes</source> 183 183 <translation type="unfinished"></translation> 184 184 </message> 185 185 <message> 186 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="131"/> 187 <source>All Supported Formats</source> 188 <translation type="unfinished"></translation> 189 </message> 190 <message> 186 191 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="132"/> 187 <source>All Supported Formats</source>188 <translation type="unfinished"></translation>189 </message>190 <message>191 192 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="133"/> 193 <source>%1 Task Files</source> 194 <translation type="unfinished"></translation> 195 </message> 196 <message> 192 197 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="134"/> 193 <source>%1 Task Files</source>194 <translation type="unfinished"></translation>195 </message>196 <message>197 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="135"/>198 198 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="191"/> 199 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 62"/>199 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="778"/> 200 200 <source>All Files</source> 201 201 <translation type="unfinished"></translation> … … 217 217 </message> 218 218 <message> 219 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="43 6"/>219 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="438"/> 220 220 <source>Selected candidate for branching: %1.</source> 221 221 <translation type="unfinished"></translation> 222 222 </message> 223 223 <message> 224 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="43 6"/>225 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="44 3"/>224 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="438"/> 225 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="445"/> 226 226 <source>(%1;%2)</source> 227 227 <translation type="unfinished"></translation> 228 228 </message> 229 229 <message numerus="yes"> 230 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="44 5"/>230 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="447"/> 231 231 <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source> 232 232 <translation> … … 236 236 </message> 237 237 <message numerus="yes"> 238 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="46 3"/>238 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="465"/> 239 239 <source>The price is <b>%n</b> unit(s).</source> 240 240 <translation> … … 244 244 </message> 245 245 <message> 246 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 61"/>246 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="777"/> 247 247 <source>%1 Task File</source> 248 248 <translation type="unfinished"></translation> … … 254 254 </message> 255 255 <message> 256 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="13 8"/>256 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="137"/> 257 257 <source>Task Load</source> 258 258 <translation type="unfinished"></translation> … … 270 270 </message> 271 271 <message> 272 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 09"/>272 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="411"/> 273 273 <source>Data error</source> 274 274 <translation type="unfinished"></translation> 275 275 </message> 276 276 <message> 277 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 09"/>277 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="411"/> 278 278 <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> 279 279 <translation type="unfinished"></translation> 280 280 </message> 281 281 <message> 282 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="42 2"/>282 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="424"/> 283 283 <source>Variant #%1</source> 284 284 <translation type="unfinished"></translation> 285 285 </message> 286 286 <message> 287 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="42 3"/>287 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="425"/> 288 288 <source>Task:</source> 289 289 <translation type="unfinished"></translation> 290 290 </message> 291 291 <message> 292 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="42 6"/>293 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="47 3"/>292 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="428"/> 293 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="475"/> 294 294 <source>Solution of Variant #%1 task</source> 295 295 <translation type="unfinished"></translation> 296 296 </message> 297 297 <message> 298 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="43 2"/>298 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="434"/> 299 299 <source>Step #%1</source> 300 300 <translation type="unfinished"></translation> 301 301 </message> 302 302 <message> 303 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 58"/>303 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="460"/> 304 304 <source>Optimal path:</source> 305 305 <translation type="unfinished"></translation> 306 306 </message> 307 307 <message> 308 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="46 0"/>308 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="462"/> 309 309 <source>Resulting path:</source> 310 310 <translation type="unfinished"></translation> 311 311 </message> 312 312 <message> 313 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="46 5"/>313 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="467"/> 314 314 <source>The price is <b>%1</b> units.</source> 315 315 <translation type="unfinished"></translation> 316 316 </message> 317 317 <message> 318 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 68"/>318 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="470"/> 319 319 <source><b>WARNING!!!</b><br>This result is a record, but it may not be optimal.<br>Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source> 320 320 <translation type="unfinished"></translation> 321 321 </message> 322 322 <message> 323 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 64"/>324 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 66"/>323 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="680"/> 324 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="682"/> 325 325 <source>Unable to load the translation language. 326 326 Falling back to autodetection.</source> … … 328 328 </message> 329 329 <message> 330 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 38"/>330 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="754"/> 331 331 <source>Set application language to %1</source> 332 332 <translation type="unfinished"></translation> 333 333 </message> 334 334 <message> 335 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 70"/>335 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="786"/> 336 336 <source>Task Save</source> 337 337 <translation type="unfinished"></translation> … … 350 350 </message> 351 351 <message> 352 <location filename="../src/mainwindow. h" line="106"/>352 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="151"/> 353 353 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="152"/> 354 354 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="168"/> 355 355 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="290"/> 356 <location filename="../src/mainwindow.h" line="107"/> 356 357 <source>Untitled</source> 357 358 <translation type="unfinished"></translation> 358 359 </message> 359 360 <message> 360 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 4"/>361 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="27"/> 361 362 <source>Task</source> 362 363 <translation type="unfinished"></translation> 363 364 </message> 364 365 <message> 365 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 5"/>366 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="48"/> 366 367 <source>&Variant:</source> 367 368 <translation type="unfinished"></translation> 368 369 </message> 369 370 <message> 370 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 58"/>371 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="61"/> 371 372 <source>Number of variant</source> 372 373 <translation type="unfinished"></translation> 373 374 </message> 374 375 <message> 375 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 68"/>376 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="71"/> 376 377 <source>&Cities:</source> 377 378 <translation type="unfinished"></translation> 378 379 </message> 379 380 <message> 380 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="8 1"/>381 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="84"/> 381 382 <source>Number of cities</source> 382 383 <translation type="unfinished"></translation> 383 384 </message> 384 385 <message> 385 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 09"/>386 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="112"/> 386 387 <source>Cost of travel from city to city</source> 387 388 <translation type="unfinished"></translation> 388 389 </message> 389 390 <message> 390 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 37"/>391 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="140"/> 391 392 <source>Fill table with random numbers</source> 392 393 <translation type="unfinished"></translation> 393 394 </message> 394 395 <message> 395 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="14 0"/>396 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="143"/> 396 397 <source>Random</source> 397 398 <translation type="unfinished"></translation> 398 399 </message> 399 400 <message> 400 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="15 4"/>401 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="157"/> 401 402 <source>Solve current task</source> 402 403 <translation type="unfinished"></translation> 403 404 </message> 404 405 <message> 405 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 57"/>406 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="160"/> 406 407 <source>Solve</source> 407 408 <translation type="unfinished"></translation> 408 409 </message> 409 410 <message> 410 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="17 1"/>411 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="174"/> 411 412 <source>Solution</source> 412 413 <translation type="unfinished"></translation> 413 414 </message> 414 415 <message> 415 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="18 0"/>416 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="183"/> 416 417 <source>Solution steps</source> 417 418 <translation type="unfinished"></translation> 418 419 </message> 419 420 <message> 420 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="20 1"/>421 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="35 5"/>421 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="204"/> 422 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="358"/> 422 423 <source>Save solution to a file</source> 423 424 <translation type="unfinished"></translation> 424 425 </message> 425 426 <message> 426 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="20 4"/>427 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="207"/> 427 428 <source>Save Solution</source> 428 429 <translation type="unfinished"></translation> 429 430 </message> 430 431 <message> 431 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="23 1"/>432 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="234"/> 432 433 <source>Go back to Task tab</source> 433 434 <translation type="unfinished"></translation> 434 435 </message> 435 436 <message> 436 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="23 4"/>437 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="237"/> 437 438 <source>Back to Task</source> 438 439 <translation type="unfinished"></translation> 439 440 </message> 440 441 <message> 441 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="26 3"/>442 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="266"/> 442 443 <source>&File</source> 443 444 <translation type="unfinished"></translation> 444 445 </message> 445 446 <message> 446 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="29 5"/>447 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="298"/> 447 448 <source>&Language</source> 448 449 <comment>Please, append " / Language" when translating this string.</comment> … … 450 451 </message> 451 452 <message> 452 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="43 3"/>453 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="436"/> 453 454 <source>Context &Help</source> 454 455 <translation type="unfinished"></translation> 455 456 </message> 456 457 <message> 457 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 48"/>458 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="451"/> 458 459 <source>&About TSPSG...</source> 459 460 <translation type="unfinished"></translation> 460 461 </message> 461 462 <message> 462 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="51 4"/>463 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="517"/> 463 464 <source>&Save</source> 464 465 <translation type="unfinished"></translation> 465 466 </message> 466 467 <message> 467 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="28 5"/>468 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="288"/> 468 469 <source>&Settings</source> 469 470 <translation type="unfinished"></translation> 470 471 </message> 471 472 <message> 472 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="31 1"/>473 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="314"/> 473 474 <source>&Help</source> 474 475 <translation type="unfinished"></translation> 475 476 </message> 476 477 <message> 478 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="355"/> 479 <source>Save solution</source> 480 <translation type="unfinished"></translation> 481 </message> 482 <message> 483 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="367"/> 484 <source>&New</source> 485 <translation type="unfinished"></translation> 486 </message> 487 <message> 488 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="370"/> 489 <source>New task</source> 490 <translation type="unfinished"></translation> 491 </message> 492 <message> 493 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="373"/> 494 <source>Create new task</source> 495 <translation type="unfinished"></translation> 496 </message> 497 <message> 498 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="376"/> 499 <source>Ctrl+N</source> 500 <translation type="unfinished"></translation> 501 </message> 502 <message> 503 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="385"/> 504 <source>&Open...</source> 505 <translation type="unfinished"></translation> 506 </message> 507 <message> 508 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="388"/> 509 <source>Open task</source> 510 <translation type="unfinished"></translation> 511 </message> 512 <message> 513 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="391"/> 514 <source>Open saved task</source> 515 <translation type="unfinished"></translation> 516 </message> 517 <message> 518 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="394"/> 519 <source>Ctrl+O</source> 520 <translation type="unfinished"></translation> 521 </message> 522 <message> 523 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="403"/> 524 <source>&Preferences...</source> 525 <translation type="unfinished"></translation> 526 </message> 527 <message> 528 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="406"/> 529 <source>Application preferences</source> 530 <translation type="unfinished"></translation> 531 </message> 532 <message> 533 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="418"/> 534 <source>&Contents</source> 535 <translation type="unfinished"></translation> 536 </message> 537 <message> 538 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="421"/> 539 <source>Open help contents</source> 540 <translation type="unfinished"></translation> 541 </message> 542 <message> 543 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="424"/> 544 <source>Ctrl+F1</source> 545 <translation type="unfinished"></translation> 546 </message> 547 <message> 548 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="439"/> 549 <source>Open context help</source> 550 <translation type="unfinished"></translation> 551 </message> 552 <message> 553 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="442"/> 554 <source>F1</source> 555 <translation type="unfinished"></translation> 556 </message> 557 <message> 558 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="454"/> 559 <source>About application</source> 560 <translation type="unfinished"></translation> 561 </message> 562 <message> 563 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="463"/> 564 <source>E&xit</source> 565 <translation type="unfinished"></translation> 566 </message> 567 <message> 568 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="466"/> 569 <source>Exit application</source> 570 <translation type="unfinished"></translation> 571 </message> 572 <message> 573 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="471"/> 574 <source>&Task...</source> 575 <translation type="unfinished"></translation> 576 </message> 577 <message> 578 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="474"/> 579 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="520"/> 580 <source>Save task</source> 581 <translation type="unfinished"></translation> 582 </message> 583 <message> 584 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="477"/> 585 <source>Save task to file</source> 586 <translation type="unfinished"></translation> 587 </message> 588 <message> 589 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="526"/> 590 <source>Ctrl+S</source> 591 <translation type="unfinished"></translation> 592 </message> 593 <message> 594 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="488"/> 595 <source>&Autodetect</source> 596 <translation type="unfinished"></translation> 597 </message> 598 <message> 599 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="523"/> 600 <source>Save current task</source> 601 <translation type="unfinished"></translation> 602 </message> 603 <message> 604 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="535"/> 605 <source>About &Qt...</source> 606 <translation type="unfinished"></translation> 607 </message> 608 <message> 609 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="538"/> 610 <source>About Qt library</source> 611 <translation type="unfinished"></translation> 612 </message> 613 <message> 614 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="292"/> 615 <source>Select language</source> 616 <translation type="unfinished"></translation> 617 </message> 618 <message> 619 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="270"/> 620 <source>Save &As</source> 621 <translation type="unfinished"></translation> 622 </message> 623 <message> 624 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="295"/> 625 <source>Select application language</source> 626 <translation type="unfinished"></translation> 627 </message> 628 <message> 629 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="765"/> 630 <source>&Print...</source> 631 <translation type="unfinished"></translation> 632 </message> 633 <message> 634 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="772"/> 635 <source>Ctrl+P</source> 636 <translation type="unfinished"></translation> 637 </message> 638 <message> 477 639 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="352"/> 478 <source>Save solution</source>479 <translation type="unfinished"></translation>480 </message>481 <message>482 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="364"/>483 <source>&New</source>484 <translation type="unfinished"></translation>485 </message>486 <message>487 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="367"/>488 <source>New task</source>489 <translation type="unfinished"></translation>490 </message>491 <message>492 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="370"/>493 <source>Create new task</source>494 <translation type="unfinished"></translation>495 </message>496 <message>497 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="373"/>498 <source>Ctrl+N</source>499 <translation type="unfinished"></translation>500 </message>501 <message>502 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="382"/>503 <source>&Open...</source>504 <translation type="unfinished"></translation>505 </message>506 <message>507 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="385"/>508 <source>Open task</source>509 <translation type="unfinished"></translation>510 </message>511 <message>512 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="388"/>513 <source>Open saved task</source>514 <translation type="unfinished"></translation>515 </message>516 <message>517 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="391"/>518 <source>Ctrl+O</source>519 <translation type="unfinished"></translation>520 </message>521 <message>522 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="400"/>523 <source>&Preferences...</source>524 <translation type="unfinished"></translation>525 </message>526 <message>527 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="403"/>528 <source>Application preferences</source>529 <translation type="unfinished"></translation>530 </message>531 <message>532 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="415"/>533 <source>&Contents</source>534 <translation type="unfinished"></translation>535 </message>536 <message>537 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="418"/>538 <source>Open help contents</source>539 <translation type="unfinished"></translation>540 </message>541 <message>542 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="421"/>543 <source>Ctrl+F1</source>544 <translation type="unfinished"></translation>545 </message>546 <message>547 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="436"/>548 <source>Open context help</source>549 <translation type="unfinished"></translation>550 </message>551 <message>552 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="439"/>553 <source>F1</source>554 <translation type="unfinished"></translation>555 </message>556 <message>557 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="451"/>558 <source>About application</source>559 <translation type="unfinished"></translation>560 </message>561 <message>562 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="460"/>563 <source>E&xit</source>564 <translation type="unfinished"></translation>565 </message>566 <message>567 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="463"/>568 <source>Exit application</source>569 <translation type="unfinished"></translation>570 </message>571 <message>572 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="468"/>573 <source>&Task...</source>574 <translation type="unfinished"></translation>575 </message>576 <message>577 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="471"/>578 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="517"/>579 <source>Save task</source>580 <translation type="unfinished"></translation>581 </message>582 <message>583 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="474"/>584 <source>Save task to file</source>585 <translation type="unfinished"></translation>586 </message>587 <message>588 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="523"/>589 <source>Ctrl+S</source>590 <translation type="unfinished"></translation>591 </message>592 <message>593 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="485"/>594 <source>&Autodetect</source>595 <translation type="unfinished"></translation>596 </message>597 <message>598 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="520"/>599 <source>Save current task</source>600 <translation type="unfinished"></translation>601 </message>602 <message>603 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="532"/>604 <source>About &Qt...</source>605 <translation type="unfinished"></translation>606 </message>607 <message>608 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="535"/>609 <source>About Qt library</source>610 <translation type="unfinished"></translation>611 </message>612 <message>613 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="289"/>614 <source>Select language</source>615 <translation type="unfinished"></translation>616 </message>617 <message>618 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="267"/>619 <source>Save &As</source>620 <translation type="unfinished"></translation>621 </message>622 <message>623 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="292"/>624 <source>Select application language</source>625 <translation type="unfinished"></translation>626 </message>627 <message>628 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="749"/>629 <source>&Print...</source>630 <translation type="unfinished"></translation>631 </message>632 <message>633 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="756"/>634 <source>Ctrl+P</source>635 <translation type="unfinished"></translation>636 </message>637 <message>638 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="349"/>639 640 <source>&Solution...</source> 640 641 <translation type="unfinished"></translation> 641 642 </message> 642 643 <message> 643 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 88"/>644 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="491"/> 644 645 <source>Detect language automatically</source> 645 646 <translation type="unfinished"></translation> 646 647 </message> 647 648 <message> 648 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 28"/>649 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="331"/> 649 650 <source>Toolbar</source> 650 651 <translation type="unfinished"></translation> 651 652 </message> 652 653 <message> 653 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 41"/>654 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="757"/> 654 655 <source>P&rint Preview...</source> 655 656 <translation type="unfinished"></translation> 656 657 </message> 657 658 <message> 658 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 43"/>659 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="759"/> 659 660 <source>Preview solution results</source> 660 661 <translation type="unfinished"></translation> 661 662 </message> 662 663 <message> 663 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 46"/>664 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="762"/> 664 665 <source>Preview current solution results before printing</source> 665 666 <translation type="unfinished"></translation> 666 667 </message> 667 668 <message> 668 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 51"/>669 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="767"/> 669 670 <source>Print solution</source> 670 671 <translation type="unfinished"></translation> 671 672 </message> 672 673 <message> 673 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 54"/>674 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="770"/> 674 675 <source>Print current solution results</source> 675 676 <translation type="unfinished"></translation> 676 677 </message> 677 678 <message> 678 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="49 1"/>679 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="494"/> 679 680 <source>Detect language automatically based on regional settings</source> 680 681 <translation type="unfinished"></translation> … … 684 685 <name>SettingsDialog</name> 685 686 <message> 686 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 15"/>687 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="7"/> 687 688 <source>Preferences</source> 688 689 <translation type="unfinished"></translation> 689 690 </message> 690 691 <message> 691 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 37"/>692 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="226"/> 692 693 <source>Task</source> 693 694 <translation type="unfinished"></translation> 694 695 </message> 695 696 <message> 697 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="229"/> 698 <source>Task generation and solving settings</source> 699 <translation type="unfinished"></translation> 700 </message> 701 <message> 696 702 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="240"/> 697 <source>Task generation and solving settings</source>698 <translation type="unfinished"></translation>699 </message>700 <message>701 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="248"/>702 703 <source>Fractional accuracy:</source> 703 704 <translation type="unfinished"></translation> 704 705 </message> 705 706 <message> 706 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="25 8"/>707 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="250"/> 707 708 <source>Accuracy of the fractional values (in decimal places)</source> 708 709 <translation type="unfinished"></translation> 709 710 </message> 710 711 <message> 711 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="285"/> 712 <source>Random numbers</source> 713 <translation type="unfinished"></translation> 714 </message> 715 <message> 716 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="296"/> 717 <source>&Minimal:</source> 718 <translation type="unfinished"></translation> 719 </message> 720 <message> 721 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="309"/> 712 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="265"/> 713 <source>In this mode the cost of travel from city 1 to city 2 and vice versa is the same</source> 714 <translation type="unfinished"></translation> 715 </message> 716 <message> 717 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="268"/> 718 <source>Symmetric mode</source> 719 <translation type="unfinished"></translation> 720 </message> 721 <message> 722 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="286"/> 723 <source>Minimal random:</source> 724 <translation type="unfinished"></translation> 725 </message> 726 <message> 727 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="299"/> 722 728 <source>Minimum for random number generation</source> 723 729 <translation type="unfinished"></translation> 724 730 </message> 725 731 <message> 726 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 16"/>727 <source>Ma &ximal:</source>728 <translation type="unfinished"></translation> 729 </message> 730 <message> 731 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 29"/>732 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="306"/> 733 <source>Maximal random:</source> 734 <translation type="unfinished"></translation> 735 </message> 736 <message> 737 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="319"/> 732 738 <source>Maximum for random number generation</source> 733 739 <translation type="unfinished"></translation> 734 740 </message> 735 741 <message> 736 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 41"/>742 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="331"/> 737 743 <source>Generate fractional random values with the Fractional accuracy</source> 738 744 <translation type="unfinished"></translation> 739 745 </message> 740 746 <message> 741 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 82"/>747 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="457"/> 742 748 <source>Output font settings</source> 743 749 <translation type="unfinished"></translation> 744 750 </message> 745 751 <message> 746 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 511"/>752 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="486"/> 747 753 <source>&Color...</source> 748 754 <translation type="unfinished"></translation> 749 755 </message> 750 756 <message> 751 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 200"/>757 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="189"/> 752 758 <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source> 753 759 <translation type="unfinished"></translation> 754 760 </message> 755 761 <message> 756 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 88"/>762 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="177"/> 757 763 <source>General</source> 758 764 <translation type="unfinished"></translation> 759 765 </message> 760 766 <message> 761 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 91"/>767 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="180"/> 762 768 <source>General TSPSG settings</source> 763 769 <translation type="unfinished"></translation> 764 770 </message> 765 771 <message> 766 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 203"/>772 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="192"/> 767 773 <source>Autosize of rows and columns</source> 768 774 <translation type="unfinished"></translation> 769 775 </message> 770 776 <message> 771 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 13"/>777 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="202"/> 772 778 <source>Use native File Open and File Save dialogs (uncheck to use Qt's Dialogs)</source> 773 779 <translation type="unfinished"></translation> 774 780 </message> 775 781 <message> 776 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="383"/> 782 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="275"/> 783 <source>Task generation</source> 784 <translation type="unfinished"></translation> 785 </message> 786 <message> 787 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="358"/> 777 788 <source>Output</source> 778 789 <translation type="unfinished"></translation> 779 790 </message> 780 791 <message> 781 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 86"/>792 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="361"/> 782 793 <source>Solution output settings</source> 783 794 <translation type="unfinished"></translation> 784 795 </message> 785 796 <message> 786 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 95"/>797 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="370"/> 787 798 <source>Show solution steps' matrices for every solution step</source> 788 799 <translation type="unfinished"></translation> 789 800 </message> 790 801 <message> 791 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 98"/>802 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="373"/> 792 803 <source>Show solution steps' matrices</source> 793 804 <translation type="unfinished"></translation> 794 805 </message> 795 806 <message> 796 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 29"/>807 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="404"/> 797 808 <source>Show or hide solution steps' matrices based on number of cities in the task</source> 798 809 <translation type="unfinished"></translation> 799 810 </message> 800 811 <message> 801 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 39"/>812 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="414"/> 802 813 <source>Maximum number of cities to show solution steps' matrices</source> 803 814 <translation type="unfinished"></translation> 804 815 </message> 805 816 <message> 806 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 91"/>817 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="466"/> 807 818 <source>Font face for solution output</source> 808 819 <translation type="unfinished"></translation> 809 820 </message> 810 821 <message> 811 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 508"/>822 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="483"/> 812 823 <source>Font color for solution output</source> 813 824 <translation type="unfinished"></translation> 814 825 </message> 815 826 <message> 816 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 44"/>827 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="334"/> 817 828 <source>Fractional random values</source> 818 829 <translation type="unfinished"></translation> 819 830 </message> 820 831 <message> 821 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 70"/>832 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="445"/> 822 833 <source>Scroll to the end of solution output after solving</source> 823 834 <translation type="unfinished"></translation> 824 835 </message> 825 836 <message> 826 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 73"/>837 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="448"/> 827 838 <source>Scroll to solution end</source> 828 839 <translation type="unfinished"></translation> 829 840 </message> 830 841 <message> 831 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 16"/>842 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="205"/> 832 843 <source>Use native file dialogs</source> 833 844 <translation type="unfinished"></translation> 834 845 </message> 835 846 <message> 836 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 32"/>847 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="407"/> 837 848 <source>Only when <=</source> 838 849 <translation>Only when ≤</translation> 839 850 </message> 840 851 <message> 841 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 42"/>852 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="417"/> 842 853 <source> cities</source> 843 854 <comment>Don't forget a space at the beginning!</comment> … … 845 856 </message> 846 857 <message> 847 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 94"/>858 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="469"/> 848 859 <source>&Font...</source> 849 860 <translation type="unfinished"></translation> 850 861 </message> 851 862 <message> 852 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 11"/>853 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 17"/>863 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="103"/> 864 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="109"/> 854 865 <source>Help</source> 855 866 <translation type="unfinished"></translation> 856 867 </message> 857 868 <message> 858 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 14"/>869 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="106"/> 859 870 <source>Get preferences help</source> 860 871 <translation type="unfinished"></translation> … … 871 882 </message> 872 883 <message> 873 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="8 0"/>884 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="83"/> 874 885 <source>Use translucent effect on the Main Window under Windows Vista and 7</source> 875 886 <translation type="unfinished"></translation> 876 887 </message> 877 888 <message> 878 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="8 2"/>889 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="85"/> 879 890 <source>Use translucency effects</source> 880 891 <translation type="unfinished"></translation> 881 892 </message> 882 893 <message> 883 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 89"/>894 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="93"/> 884 895 <source>Restore main window state and position on application restart</source> 885 896 <translation type="unfinished"></translation> 886 897 </message> 887 898 <message> 888 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="9 1"/>899 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="95"/> 889 900 <source>Save main window state and position</source> 890 901 <translation type="unfinished"></translation> 891 902 </message> 892 903 <message> 893 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="11 3"/>904 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="117"/> 894 905 <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> 906 <translation type="unfinished"></translation> 907 </message> 908 <message> 909 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="239"/> 910 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="245"/> 911 <source>Settings Reset</source> 912 <translation type="unfinished"></translation> 913 </message> 914 <message> 915 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="239"/> 916 <source>Do you really want to <b>reset all application settings to their defaults</b>?</source> 917 <translation type="unfinished"></translation> 918 </message> 919 <message> 920 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="245"/> 921 <source>All settings where successfully reset to their defaults. 922 It is recommended to restart the application now.</source> 895 923 <translation type="unfinished"></translation> 896 924 </message> -
trunk/l10n/tspsg_ru.ts
r94 r96 6 6 <name>--------</name> 7 7 <message> 8 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 00"/>8 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="616"/> 9 9 <source>LANGNAME</source> 10 10 <comment>Please, provide a native name of your translation language here.</comment> … … 25 25 </message> 26 26 <message> 27 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="3 56"/>27 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="365"/> 28 28 <source>Unexpected end of file.</source> 29 29 <translation>Неожиданный конец файла.</translation> 30 30 </message> 31 31 <message> 32 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="3 58"/>32 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="367"/> 33 33 <source>Corrupt data read. File possibly corrupted.</source> 34 34 <translation>Прочитаны испорченные данные. … … 36 36 </message> 37 37 <message> 38 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="36 0"/>38 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="369"/> 39 39 <source>Unknown error.</source> 40 40 <translation>Неизвестная ошибка.</translation> … … 43 43 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="141"/> 44 44 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="165"/> 45 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="3 62"/>46 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="3 79"/>47 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 393"/>48 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="4 31"/>49 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="4 41"/>45 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="371"/> 46 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="388"/> 47 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="402"/> 48 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="440"/> 49 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="450"/> 50 50 <source>Task Load</source> 51 51 <translation>Загрузка условия</translation> … … 53 53 <message> 54 54 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="165"/> 55 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="3 62"/>56 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="3 79"/>57 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 393"/>58 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="4 31"/>59 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="4 41"/>55 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="371"/> 56 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="388"/> 57 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="402"/> 58 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="440"/> 59 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="450"/> 60 60 <source>Unable to load task:</source> 61 61 <translation>Невозможно загрузить условие:</translation> … … 74 74 </message> 75 75 <message> 76 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="3 79"/>77 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="4 31"/>76 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="388"/> 77 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="440"/> 78 78 <source>File version is newer than application supports. 79 79 Please, try to update application.</source> … … 82 82 </message> 83 83 <message> 84 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 393"/>85 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="4 41"/>84 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="402"/> 85 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="450"/> 86 86 <source>Unexpected data read. 87 87 File is possibly corrupted.</source> … … 90 90 </message> 91 91 <message> 92 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 28"/>93 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 36"/>94 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 44"/>95 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="25 2"/>96 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="26 0"/>97 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 68"/>98 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 76"/>99 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 87"/>92 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="234"/> 93 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="242"/> 94 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="250"/> 95 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="258"/> 96 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="266"/> 97 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="274"/> 98 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="282"/> 99 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="293"/> 100 100 <source>Task Save</source> 101 101 <translation>Сохранение условия</translation> 102 102 </message> 103 103 <message> 104 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 28"/>104 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="234"/> 105 105 <source>Unable to create task file. 106 106 Error: %1 … … 111 111 </message> 112 112 <message> 113 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 36"/>114 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 44"/>115 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="25 2"/>116 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="26 0"/>117 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 68"/>118 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 76"/>119 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 87"/>113 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="242"/> 114 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="250"/> 115 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="258"/> 116 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="266"/> 117 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="274"/> 118 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="282"/> 119 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="293"/> 120 120 <source>Unable to save task. 121 121 Error: %1</source> … … 170 170 </message> 171 171 <message> 172 <source>Unable to load translation language.</source>173 <translation type="obsolete">Невозможно загрузить перевод.</translation>174 </message>175 <message>176 172 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="15"/> 177 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 785"/>173 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="801"/> 178 174 <source>Travelling Salesman Problem</source> 179 175 <translation>Задача коммивояжера</translation> 180 176 </message> 181 177 <message> 182 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 77"/>178 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="693"/> 183 179 <source>Unsaved Changes</source> 184 180 <translation>Несохраненные изменения</translation> 185 181 </message> 186 182 <message> 187 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="13 2"/>183 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="131"/> 188 184 <source>All Supported Formats</source> 189 185 <translation>Все поддерживаемые форматы</translation> 190 186 </message> 191 187 <message> 192 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="13 5"/>188 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="134"/> 193 189 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="191"/> 194 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 62"/>190 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="778"/> 195 191 <source>All Files</source> 196 192 <translation>Все файлы</translation> 197 193 </message> 198 194 <message> 195 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="132"/> 199 196 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="133"/> 200 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="134"/>201 197 <source>%1 Task Files</source> 202 198 <translation>Файлы условий %1</translation> 203 199 </message> 204 200 <message> 205 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 64"/>206 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 66"/>201 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="680"/> 202 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="682"/> 207 203 <source>Language Change</source> 208 204 <translation>Смена языка</translation> 209 205 </message> 210 206 <message> 211 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 77"/>207 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="693"/> 212 208 <source>Would you like to save changes in current task?</source> 213 209 <translation>Желаете сохранить изменения в текущей задаче?</translation> … … 229 225 </message> 230 226 <message> 231 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="43 6"/>227 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="438"/> 232 228 <source>Selected candidate for branching: %1.</source> 233 229 <translation>Выбранный кандидат для ветвления: %1.</translation> 234 230 </message> 235 231 <message> 236 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="43 6"/>237 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="44 3"/>232 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="438"/> 233 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="445"/> 238 234 <source>(%1;%2)</source> 239 235 <translation></translation> 240 236 </message> 241 237 <message numerus="yes"> 242 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="44 5"/>238 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="447"/> 243 239 <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source> 244 240 <translation> … … 249 245 </message> 250 246 <message numerus="yes"> 251 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="46 3"/>247 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="465"/> 252 248 <source>The price is <b>%n</b> unit(s).</source> 253 249 <translation> … … 258 254 </message> 259 255 <message> 260 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 61"/>256 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="777"/> 261 257 <source>%1 Task File</source> 262 258 <translation>Файл условия %1</translation> … … 268 264 </message> 269 265 <message> 270 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="13 8"/>266 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="137"/> 271 267 <source>Task Load</source> 272 268 <translation>Загрузка условия</translation> … … 285 281 </message> 286 282 <message> 287 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 09"/>283 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="411"/> 288 284 <source>Data error</source> 289 285 <translation>Ошибка в данных</translation> 290 286 </message> 291 287 <message> 292 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 09"/>288 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="411"/> 293 289 <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> 294 290 <translation>Ошибка в ячейке [Строка %1; Колонка %2]: Неверный формат данных.</translation> 295 291 </message> 296 292 <message> 297 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="42 2"/>293 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="424"/> 298 294 <source>Variant #%1</source> 299 295 <translation>Вариант №%1</translation> 300 296 </message> 301 297 <message> 302 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="42 3"/>298 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="425"/> 303 299 <source>Task:</source> 304 300 <translation>Условие:</translation> 305 301 </message> 306 302 <message> 307 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="42 6"/>308 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="47 3"/>303 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="428"/> 304 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="475"/> 309 305 <source>Solution of Variant #%1 task</source> 310 306 <translation>Решение варианта №%1</translation> 311 307 </message> 312 308 <message> 313 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="43 2"/>309 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="434"/> 314 310 <source>Step #%1</source> 315 311 <translation>Шаг №%1</translation> 316 312 </message> 317 313 <message> 318 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 58"/>314 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="460"/> 319 315 <source>Optimal path:</source> 320 316 <translation>Оптимальный путь:</translation> 321 317 </message> 322 318 <message> 323 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="46 0"/>319 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="462"/> 324 320 <source>Resulting path:</source> 325 321 <translation>Найденный путь:</translation> 326 322 </message> 327 323 <message> 328 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="46 5"/>324 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="467"/> 329 325 <source>The price is <b>%1</b> units.</source> 330 326 <translation>Стоимость - <b>%1</b> единиц.</translation> 331 327 </message> 332 328 <message> 333 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 68"/>329 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="470"/> 334 330 <source><b>WARNING!!!</b><br>This result is a record, but it may not be optimal.<br>Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source> 335 331 <translation><b>ВНИМАНИЕ!!!</b><br>Найденное решение является рекордом, но может оказаться не оптимальным.<br>Для получения оптимального решения, или проверки текущего на оптимальность, требуется продолжить итерации.</translation> 336 332 </message> 337 333 <message> 338 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 64"/>339 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 66"/>334 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="680"/> 335 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="682"/> 340 336 <source>Unable to load the translation language. 341 337 Falling back to autodetection.</source> … … 344 340 </message> 345 341 <message> 346 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 38"/>342 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="754"/> 347 343 <source>Set application language to %1</source> 348 344 <translation>Изменить язык приложения на %1</translation> 349 345 </message> 350 346 <message> 351 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 70"/>347 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="786"/> 352 348 <source>Task Save</source> 353 349 <translation>Сохранение условия</translation> … … 368 364 </message> 369 365 <message> 370 <location filename="../src/mainwindow. h" line="106"/>366 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="151"/> 371 367 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="152"/> 372 368 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="168"/> 373 369 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="290"/> 370 <location filename="../src/mainwindow.h" line="107"/> 374 371 <source>Untitled</source> 375 372 <translation>Без имени</translation> 376 373 </message> 377 374 <message> 378 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 4"/>375 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="27"/> 379 376 <source>Task</source> 380 377 <translation>Условие</translation> 381 378 </message> 382 379 <message> 383 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 5"/>380 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="48"/> 384 381 <source>&Variant:</source> 385 382 <translation>&Вариант:</translation> 386 383 </message> 387 384 <message> 388 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 58"/>385 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="61"/> 389 386 <source>Number of variant</source> 390 387 <translation>Номер варианта</translation> 391 388 </message> 392 389 <message> 393 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 68"/>390 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="71"/> 394 391 <source>&Cities:</source> 395 392 <translation>&Городов:</translation> 396 393 </message> 397 394 <message> 398 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="8 1"/>395 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="84"/> 399 396 <source>Number of cities</source> 400 397 <translation>Количество городов, которые обходит коммивояжер</translation> 401 398 </message> 402 399 <message> 403 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 09"/>400 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="112"/> 404 401 <source>Cost of travel from city to city</source> 405 402 <translation>Стоимости переходов из города в город</translation> 406 403 </message> 407 404 <message> 408 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 37"/>405 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="140"/> 409 406 <source>Fill table with random numbers</source> 410 407 <translation>Заполнить таблицу случайными значениями</translation> 411 408 </message> 412 409 <message> 413 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="14 0"/>410 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="143"/> 414 411 <source>Random</source> 415 412 <translation>Случайно</translation> 416 413 </message> 417 414 <message> 418 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="15 4"/>415 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="157"/> 419 416 <source>Solve current task</source> 420 417 <translation>Решить текущую задачу</translation> 421 418 </message> 422 419 <message> 423 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 57"/>420 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="160"/> 424 421 <source>Solve</source> 425 422 <translation>Решить</translation> 426 423 </message> 427 424 <message> 428 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="17 1"/>425 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="174"/> 429 426 <source>Solution</source> 430 427 <translation>Решение</translation> 431 428 </message> 432 429 <message> 433 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="18 0"/>430 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="183"/> 434 431 <source>Solution steps</source> 435 432 <translation>Ход решения</translation> 436 433 </message> 437 434 <message> 438 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="20 1"/>439 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="35 5"/>435 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="204"/> 436 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="358"/> 440 437 <source>Save solution to a file</source> 441 438 <translation>Сохранить решение в файл</translation> 442 439 </message> 443 440 <message> 444 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="20 4"/>441 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="207"/> 445 442 <source>Save Solution</source> 446 443 <translation>Сохранить</translation> 447 444 </message> 448 445 <message> 449 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="23 1"/>446 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="234"/> 450 447 <source>Go back to Task tab</source> 451 448 <translation>Вернуться к закладке "Условие"</translation> 452 449 </message> 453 450 <message> 454 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="23 4"/>451 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="237"/> 455 452 <source>Back to Task</source> 456 453 <translation>К условию</translation> 457 454 </message> 458 455 <message> 459 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="26 3"/>456 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="266"/> 460 457 <source>&File</source> 461 458 <translation>&Файл</translation> 462 459 </message> 463 460 <message> 464 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="29 5"/>461 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="298"/> 465 462 <source>&Language</source> 466 463 <comment>Please, append " / Language" when translating this string.</comment> … … 468 465 </message> 469 466 <message> 470 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="43 3"/>467 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="436"/> 471 468 <source>Context &Help</source> 472 469 <translation>&Контекстная справка</translation> 473 470 </message> 474 471 <message> 475 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 48"/>472 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="451"/> 476 473 <source>&About TSPSG...</source> 477 474 <translation>&Про TSPSG...</translation> 478 475 </message> 479 476 <message> 480 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="51 4"/>477 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="517"/> 481 478 <source>&Save</source> 482 479 <translation>Со&хранить</translation> 483 480 </message> 484 481 <message> 485 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="28 5"/>482 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="288"/> 486 483 <source>&Settings</source> 487 484 <translation>&Настройки</translation> 488 485 </message> 489 486 <message> 490 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="31 1"/>487 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="314"/> 491 488 <source>&Help</source> 492 489 <translation>&Помощь</translation> 493 490 </message> 494 491 <message> 495 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="35 2"/>492 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="355"/> 496 493 <source>Save solution</source> 497 494 <translation>Сохранить решение</translation> 498 495 </message> 499 496 <message> 500 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="36 4"/>497 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="367"/> 501 498 <source>&New</source> 502 499 <translation>&Создать</translation> 503 500 </message> 504 501 <message> 505 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 67"/>502 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="370"/> 506 503 <source>New task</source> 507 504 <translation>Создать задачу</translation> 508 505 </message> 509 506 <message> 510 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="37 0"/>507 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="373"/> 511 508 <source>Create new task</source> 512 509 <translation>Создать новую задачу</translation> 513 510 </message> 514 511 <message> 515 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="37 3"/>512 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="376"/> 516 513 <source>Ctrl+N</source> 517 514 <translation></translation> 518 515 </message> 519 516 <message> 520 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="38 2"/>517 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="385"/> 521 518 <source>&Open...</source> 522 519 <translation>&Открыть...</translation> 523 520 </message> 524 521 <message> 525 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="38 5"/>522 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="388"/> 526 523 <source>Open task</source> 527 524 <translation>Открыть условие</translation> 528 525 </message> 529 526 <message> 530 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 88"/>527 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="391"/> 531 528 <source>Open saved task</source> 532 529 <translation>Открыть сохраненное условие задачи</translation> 533 530 </message> 534 531 <message> 535 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="39 1"/>532 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="394"/> 536 533 <source>Ctrl+O</source> 537 534 <translation></translation> 538 535 </message> 539 536 <message> 540 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="40 0"/>537 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="403"/> 541 538 <source>&Preferences...</source> 542 539 <translation>&Параметры...</translation> 543 540 </message> 544 541 <message> 545 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="40 3"/>542 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="406"/> 546 543 <source>Application preferences</source> 547 544 <translation>Настройка параметров программмы</translation> 548 545 </message> 549 546 <message> 550 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="41 5"/>547 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="418"/> 551 548 <source>&Contents</source> 552 549 <translation>&Содежание</translation> 553 550 </message> 554 551 <message> 555 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 18"/>552 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="421"/> 556 553 <source>Open help contents</source> 557 554 <translation>Вызвать справку программы</translation> 558 555 </message> 559 556 <message> 560 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="42 1"/>557 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="424"/> 561 558 <source>Ctrl+F1</source> 562 559 <translation></translation> 563 560 </message> 564 561 <message> 565 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="43 6"/>562 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="439"/> 566 563 <source>Open context help</source> 567 564 <translation>Вызвать контекстную справку</translation> 568 565 </message> 569 566 <message> 570 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 39"/>567 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="442"/> 571 568 <source>F1</source> 572 569 <translation></translation> 573 570 </message> 574 571 <message> 575 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="45 1"/>572 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="454"/> 576 573 <source>About application</source> 577 574 <translation>О программе</translation> 578 575 </message> 579 576 <message> 580 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="46 0"/>577 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="463"/> 581 578 <source>E&xit</source> 582 579 <translation>В&ыход</translation> 583 580 </message> 584 581 <message> 585 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="46 3"/>582 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="466"/> 586 583 <source>Exit application</source> 587 584 <translation>Выйти из приложения</translation> 588 585 </message> 589 586 <message> 590 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 68"/>587 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="471"/> 591 588 <source>&Task...</source> 592 589 <translation>&Условие...</translation> 593 590 </message> 594 591 <message> 595 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="47 1"/>596 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 17"/>592 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="474"/> 593 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="520"/> 597 594 <source>Save task</source> 598 595 <translation>Сохранить условие</translation> 599 596 </message> 600 597 <message> 601 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="47 4"/>598 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="477"/> 602 599 <source>Save task to file</source> 603 600 <translation>Сохранить условие задачи в файл</translation> 604 601 </message> 605 602 <message> 606 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="52 3"/>603 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="526"/> 607 604 <source>Ctrl+S</source> 608 605 <translation></translation> 609 606 </message> 610 607 <message> 611 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="48 5"/>608 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="488"/> 612 609 <source>&Autodetect</source> 613 610 <translation>&Автоопределение</translation> 614 611 </message> 615 612 <message> 616 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="52 0"/>613 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="523"/> 617 614 <source>Save current task</source> 618 615 <translation>Сохранить текущее условие</translation> 619 616 </message> 620 617 <message> 621 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="53 2"/>618 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="535"/> 622 619 <source>About &Qt...</source> 623 620 <translation>Про &Qt...</translation> 624 621 </message> 625 622 <message> 626 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="53 5"/>623 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="538"/> 627 624 <source>About Qt library</source> 628 625 <translation>Про библиотеку Qt</translation> 629 626 </message> 630 627 <message> 631 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 89"/>628 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="292"/> 632 629 <source>Select language</source> 633 630 <translation>Выбор языка</translation> 634 631 </message> 635 632 <message> 636 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 67"/>633 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="270"/> 637 634 <source>Save &As</source> 638 635 <translation>Сохранить &как</translation> 639 636 </message> 640 637 <message> 641 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="29 2"/>638 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="295"/> 642 639 <source>Select application language</source> 643 640 <translation>Выбрать язык приложения</translation> 644 641 </message> 645 642 <message> 646 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 28"/>643 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="331"/> 647 644 <source>Toolbar</source> 648 645 <translation>Панель инструментов</translation> 649 646 </message> 650 647 <message> 651 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 41"/>648 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="757"/> 652 649 <source>P&rint Preview...</source> 653 650 <translation>П&редварительный просмотр...</translation> 654 651 </message> 655 652 <message> 656 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 43"/>653 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="759"/> 657 654 <source>Preview solution results</source> 658 655 <translation>Предварительный просмотр результатов решения</translation> 659 656 </message> 660 657 <message> 661 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 46"/>658 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="762"/> 662 659 <source>Preview current solution results before printing</source> 663 660 <translation>Предварительный просмотр результатов решения перед печатью</translation> 664 661 </message> 665 662 <message> 666 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 49"/>663 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="765"/> 667 664 <source>&Print...</source> 668 665 <translation>&Печать...</translation> 669 666 </message> 670 667 <message> 671 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 51"/>668 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="767"/> 672 669 <source>Print solution</source> 673 670 <translation>Печать решения</translation> 674 671 </message> 675 672 <message> 676 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 54"/>673 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="770"/> 677 674 <source>Print current solution results</source> 678 675 <translation>Распечатать текущие результаты решения</translation> 679 676 </message> 680 677 <message> 681 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 56"/>678 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="772"/> 682 679 <source>Ctrl+P</source> 683 680 <translation></translation> 684 681 </message> 685 682 <message> 686 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 49"/>683 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="352"/> 687 684 <source>&Solution...</source> 688 685 <translation>&Решение...</translation> 689 686 </message> 690 687 <message> 691 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 88"/>688 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="491"/> 692 689 <source>Detect language automatically</source> 693 690 <translation>Определять язык автоматически</translation> 694 691 </message> 695 692 <message> 696 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="49 1"/>693 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="494"/> 697 694 <source>Detect language automatically based on regional settings</source> 698 695 <translation>Определять язык автоматически, основываясь на региональных настройках</translation> … … 702 699 <name>SettingsDialog</name> 703 700 <message> 704 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 15"/>701 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="7"/> 705 702 <source>Preferences</source> 706 703 <translation>Параметры</translation> 707 704 </message> 708 705 <message> 709 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 37"/>706 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="226"/> 710 707 <source>Task</source> 711 708 <translation>Задача</translation> 712 709 </message> 713 710 <message> 714 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 40"/>711 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="229"/> 715 712 <source>Task generation and solving settings</source> 716 713 <translation>Настройки генерации и решения задач</translation> 717 714 </message> 718 715 <message> 719 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="24 8"/>716 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="240"/> 720 717 <source>Fractional accuracy:</source> 721 718 <translation>Точность дробных чисел:</translation> 722 719 </message> 723 720 <message> 724 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="25 8"/>721 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="250"/> 725 722 <source>Accuracy of the fractional values (in decimal places)</source> 726 723 <translation>Точность дробных чисел (в знаках после запятой)</translation> 727 724 </message> 728 725 <message> 729 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="285"/> 730 <source>Random numbers</source> 731 <translation>Случайные числа</translation> 732 </message> 733 <message> 734 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="296"/> 735 <source>&Minimal:</source> 736 <translation>&Минимум:</translation> 737 </message> 738 <message> 739 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="309"/> 726 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="299"/> 740 727 <source>Minimum for random number generation</source> 741 728 <translation>Нижняя граница для генерации случайных значений</translation> 742 729 </message> 743 730 <message> 744 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="316"/> 745 <source>Ma&ximal:</source> 746 <translation>М&аксимум:</translation> 747 </message> 748 <message> 749 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="329"/> 731 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="319"/> 750 732 <source>Maximum for random number generation</source> 751 733 <translation>Верхняя граница для генерации случайных значений</translation> 752 734 </message> 753 735 <message> 754 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 41"/>736 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="331"/> 755 737 <source>Generate fractional random values with the Fractional accuracy</source> 756 738 <translation>Генерировать дробные случайные числа с заданной выше точностью</translation> 757 739 </message> 758 740 <message> 759 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 82"/>741 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="457"/> 760 742 <source>Output font settings</source> 761 743 <translation>Параметры шрифта</translation> 762 744 </message> 763 745 <message> 764 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 511"/>746 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="486"/> 765 747 <source>&Color...</source> 766 748 <translation>&Цвет...</translation> 767 749 </message> 768 750 <message> 769 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 200"/>751 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="189"/> 770 752 <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source> 771 753 <translation>Автоматически подганять размер строк и колонок под их содержание</translation> 772 754 </message> 773 755 <message> 774 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 88"/>756 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="177"/> 775 757 <source>General</source> 776 758 <translation>Общие</translation> 777 759 </message> 778 760 <message> 779 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 91"/>761 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="180"/> 780 762 <source>General TSPSG settings</source> 781 763 <translation>Общие настройки TSPSG</translation> 782 764 </message> 783 765 <message> 784 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 203"/>766 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="192"/> 785 767 <source>Autosize of rows and columns</source> 786 768 <translation>Авторазмер строк и колонок</translation> 787 769 </message> 788 770 <message> 789 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 13"/>771 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="202"/> 790 772 <source>Use native File Open and File Save dialogs (uncheck to use Qt's Dialogs)</source> 791 773 <translation>Использовать системные диалоги открытия и сохранения файла</translation> 792 774 </message> 793 775 <message> 794 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="383"/> 776 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="275"/> 777 <source>Task generation</source> 778 <translation>Генерация задач</translation> 779 </message> 780 <message> 781 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="358"/> 795 782 <source>Output</source> 796 783 <translation>Вывод</translation> 797 784 </message> 798 785 <message> 799 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 86"/>786 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="361"/> 800 787 <source>Solution output settings</source> 801 788 <translation>Настройки вывода решения</translation> 802 789 </message> 803 790 <message> 804 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 95"/>791 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="370"/> 805 792 <source>Show solution steps' matrices for every solution step</source> 806 793 <translation>Показывать матрицы шагов решения для каждого шага</translation> 807 794 </message> 808 795 <message> 809 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 98"/>796 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="373"/> 810 797 <source>Show solution steps' matrices</source> 811 798 <translation>Показ матриц шагов решения</translation> 812 799 </message> 813 800 <message> 814 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 29"/>801 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="404"/> 815 802 <source>Show or hide solution steps' matrices based on number of cities in the task</source> 816 803 <translation>Показывать матрицы хода решения в зависимости от количества городов</translation> 817 804 </message> 818 805 <message> 819 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 39"/>806 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="414"/> 820 807 <source>Maximum number of cities to show solution steps' matrices</source> 821 808 <translation>Максимальное количество городов для показа матриц шагов решения</translation> 822 809 </message> 823 810 <message> 824 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 91"/>811 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="466"/> 825 812 <source>Font face for solution output</source> 826 813 <translation>Вид шрифта, используемого при выводе</translation> 827 814 </message> 828 815 <message> 829 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 508"/>816 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="483"/> 830 817 <source>Font color for solution output</source> 831 818 <translation>Цвет шрифта, используемого при выводе</translation> 832 819 </message> 833 820 <message> 834 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 44"/>821 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="334"/> 835 822 <source>Fractional random values</source> 836 823 <translation>Дробные случайные числа</translation> 837 824 </message> 838 825 <message> 839 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 70"/>826 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="445"/> 840 827 <source>Scroll to the end of solution output after solving</source> 841 828 <translation>Прокручивать в конец вывода после окончания решения задачи</translation> 842 829 </message> 843 830 <message> 844 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 73"/>831 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="448"/> 845 832 <source>Scroll to solution end</source> 846 833 <translation>Прокручивать в конец решения</translation> 847 834 </message> 848 835 <message> 849 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 16"/>836 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="205"/> 850 837 <source>Use native file dialogs</source> 851 838 <translation>Системные файловые диалоги</translation> 852 839 </message> 853 840 <message> 854 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="432"/> 841 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="265"/> 842 <source>In this mode the cost of travel from city 1 to city 2 and vice versa is the same</source> 843 <translation>В этом режиме стоимость переезда из города 1 в город 2 и наоборот совпадает</translation> 844 </message> 845 <message> 846 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="268"/> 847 <source>Symmetric mode</source> 848 <translation>Симметричный режим</translation> 849 </message> 850 <message> 851 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="286"/> 852 <source>Minimal random:</source> 853 <translation>Минимальное случайное:</translation> 854 </message> 855 <message> 856 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="306"/> 857 <source>Maximal random:</source> 858 <translation>Максимальное случайное:</translation> 859 </message> 860 <message> 861 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="407"/> 855 862 <source>Only when <=</source> 856 863 <translation>Только когда ≤</translation> 857 864 </message> 858 865 <message> 859 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 42"/>866 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="417"/> 860 867 <source> cities</source> 861 868 <comment>Don't forget a space at the beginning!</comment> … … 863 870 </message> 864 871 <message> 865 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 94"/>872 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="469"/> 866 873 <source>&Font...</source> 867 874 <translation>&Шрифт...</translation> 868 875 </message> 869 876 <message> 870 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 11"/>871 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 17"/>877 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="103"/> 878 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="109"/> 872 879 <source>Help</source> 873 880 <translation>Помощь</translation> 874 881 </message> 875 882 <message> 876 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 14"/>883 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="106"/> 877 884 <source>Get preferences help</source> 878 885 <translation>Получить помощь по настройкам</translation> … … 889 896 </message> 890 897 <message> 891 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="8 0"/>898 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="83"/> 892 899 <source>Use translucent effect on the Main Window under Windows Vista and 7</source> 893 <translation>Использовать эффект полупрозрачности для главного окна в Windows Vista и 7</translation>894 </message> 895 <message> 896 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="8 2"/>900 <translation>Использовать эффект полупрозрачности для главного окна в Windows Vista и Windows 7</translation> 901 </message> 902 <message> 903 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="85"/> 897 904 <source>Use translucency effects</source> 898 905 <translation>Использовать эффекты полупрозрачности</translation> 899 906 </message> 900 907 <message> 901 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 89"/>908 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="93"/> 902 909 <source>Restore main window state and position on application restart</source> 903 910 <translation>Сохранять состояние и размеры главного окна после перезапуска</translation> 904 911 </message> 905 912 <message> 906 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="9 1"/>913 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="95"/> 907 914 <source>Save main window state and position</source> 908 <translation>Сохранять состояние и положение 909 главного окна</translation> 910 </message> 911 <message> 912 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="113"/> 915 <translation>Сохранять состояние и положение главного окна</translation> 916 </message> 917 <message> 918 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="117"/> 913 919 <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> 914 920 <translation>Наведите указатель мыши на элемент диалога, чтоб получить подсказку</translation> 915 921 </message> 922 <message> 923 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="239"/> 924 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="245"/> 925 <source>Settings Reset</source> 926 <translation>Сброс настроек</translation> 927 </message> 928 <message> 929 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="239"/> 930 <source>Do you really want to <b>reset all application settings to their defaults</b>?</source> 931 <translation>Вы действительно хотите <b>сбросить все настройки на значения по-умолчанию</b>?</translation> 932 </message> 933 <message> 934 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="245"/> 935 <source>All settings where successfully reset to their defaults. 936 It is recommended to restart the application now.</source> 937 <translation>Все настройки было сброшено на значения по-умолчанию. 938 Рекомендуется перезапустить приложение.</translation> 939 </message> 916 940 </context> 917 941 </TS> -
trunk/l10n/tspsg_uk.ts
r94 r96 6 6 <name>--------</name> 7 7 <message> 8 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 00"/>8 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="616"/> 9 9 <source>LANGNAME</source> 10 10 <comment>Please, provide a native name of your translation language here.</comment> … … 25 25 </message> 26 26 <message> 27 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="3 56"/>27 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="365"/> 28 28 <source>Unexpected end of file.</source> 29 29 <translation>Неочікуваний кінець файлу.</translation> 30 30 </message> 31 31 <message> 32 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="3 58"/>32 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="367"/> 33 33 <source>Corrupt data read. File possibly corrupted.</source> 34 34 <translation>Прочитано ушкоджені дані. … … 36 36 </message> 37 37 <message> 38 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="36 0"/>38 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="369"/> 39 39 <source>Unknown error.</source> 40 40 <translation>Невідома помилка.</translation> … … 43 43 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="141"/> 44 44 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="165"/> 45 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="3 62"/>46 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="3 79"/>47 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 393"/>48 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="4 31"/>49 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="4 41"/>45 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="371"/> 46 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="388"/> 47 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="402"/> 48 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="440"/> 49 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="450"/> 50 50 <source>Task Load</source> 51 51 <translation>Завантаження умови</translation> … … 53 53 <message> 54 54 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="165"/> 55 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="3 62"/>56 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="3 79"/>57 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 393"/>58 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="4 31"/>59 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="4 41"/>55 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="371"/> 56 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="388"/> 57 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="402"/> 58 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="440"/> 59 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="450"/> 60 60 <source>Unable to load task:</source> 61 61 <translation>Неможливо завантажити умову:</translation> … … 74 74 </message> 75 75 <message> 76 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="3 79"/>77 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="4 31"/>76 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="388"/> 77 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="440"/> 78 78 <source>File version is newer than application supports. 79 79 Please, try to update application.</source> … … 82 82 </message> 83 83 <message> 84 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 393"/>85 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="4 41"/>84 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="402"/> 85 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="450"/> 86 86 <source>Unexpected data read. 87 87 File is possibly corrupted.</source> … … 90 90 </message> 91 91 <message> 92 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 28"/>93 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 36"/>94 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 44"/>95 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="25 2"/>96 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="26 0"/>97 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 68"/>98 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 76"/>99 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 87"/>92 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="234"/> 93 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="242"/> 94 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="250"/> 95 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="258"/> 96 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="266"/> 97 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="274"/> 98 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="282"/> 99 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="293"/> 100 100 <source>Task Save</source> 101 101 <translation>Збереження умови</translation> 102 102 </message> 103 103 <message> 104 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 28"/>104 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="234"/> 105 105 <source>Unable to create task file. 106 106 Error: %1 … … 111 111 </message> 112 112 <message> 113 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 36"/>114 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 44"/>115 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="25 2"/>116 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="26 0"/>117 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 68"/>118 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 76"/>119 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 87"/>113 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="242"/> 114 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="250"/> 115 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="258"/> 116 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="266"/> 117 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="274"/> 118 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="282"/> 119 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="293"/> 120 120 <source>Unable to save task. 121 121 Error: %1</source> … … 164 164 <name>MainWindow</name> 165 165 <message> 166 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 58"/>166 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="61"/> 167 167 <source>Number of variant</source> 168 168 <translation>Номер варіанту</translation> 169 169 </message> 170 170 <message> 171 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="8 1"/>171 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="84"/> 172 172 <source>Number of cities</source> 173 173 <translation>Кількість міст, що проходить комівояжер</translation> 174 174 </message> 175 175 <message> 176 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 67"/>176 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="270"/> 177 177 <source>Save &As</source> 178 178 <translation>Зберегти &як</translation> 179 179 </message> 180 180 <message> 181 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 89"/>181 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="292"/> 182 182 <source>Select language</source> 183 183 <translation>Вибір мови</translation> 184 184 </message> 185 185 <message> 186 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="29 2"/>186 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="295"/> 187 187 <source>Select application language</source> 188 188 <translation>Обрати мову додатку</translation> 189 189 </message> 190 190 <message> 191 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 28"/>191 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="331"/> 192 192 <source>Toolbar</source> 193 193 <translation>Панель інструментів</translation> 194 194 </message> 195 195 <message> 196 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 41"/>196 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="757"/> 197 197 <source>P&rint Preview...</source> 198 198 <translation>&Попередній перегляд...</translation> 199 199 </message> 200 200 <message> 201 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 43"/>201 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="759"/> 202 202 <source>Preview solution results</source> 203 203 <translation>Попередній перегляд результатів розв'язку</translation> 204 204 </message> 205 205 <message> 206 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 46"/>206 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="762"/> 207 207 <source>Preview current solution results before printing</source> 208 208 <translation>Попередній перегляд результатів розв'язку перед друком</translation> 209 209 </message> 210 210 <message> 211 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 49"/>211 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="765"/> 212 212 <source>&Print...</source> 213 213 <translation>&Друк...</translation> 214 214 </message> 215 215 <message> 216 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 51"/>216 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="767"/> 217 217 <source>Print solution</source> 218 218 <translation>Друк розв'зку</translation> 219 219 </message> 220 220 <message> 221 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 54"/>221 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="770"/> 222 222 <source>Print current solution results</source> 223 223 <translation>Роздрукувати поточний результат розв'язку</translation> 224 224 </message> 225 225 <message> 226 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 56"/>226 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="772"/> 227 227 <source>Ctrl+P</source> 228 228 <translation></translation> 229 229 </message> 230 230 <message> 231 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 49"/>231 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="352"/> 232 232 <source>&Solution...</source> 233 233 <translation>&Розв'язок...</translation> 234 234 </message> 235 235 <message> 236 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 88"/>236 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="491"/> 237 237 <source>Detect language automatically</source> 238 238 <translation>Визначати мову автоматично</translation> 239 239 </message> 240 240 <message> 241 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="49 1"/>241 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="494"/> 242 242 <source>Detect language automatically based on regional settings</source> 243 243 <translation>Визначати мову автоматично, використовуючи регіональні стандарти</translation> 244 244 </message> 245 245 <message> 246 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="52 3"/>246 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="526"/> 247 247 <source>Ctrl+S</source> 248 248 <translation></translation> 249 249 </message> 250 250 <message> 251 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="37 3"/>251 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="376"/> 252 252 <source>Ctrl+N</source> 253 253 <translation></translation> 254 254 </message> 255 255 <message> 256 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 4"/>256 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="27"/> 257 257 <source>Task</source> 258 258 <translation>Умова</translation> 259 259 </message> 260 260 <message> 261 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 5"/>261 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="48"/> 262 262 <source>&Variant:</source> 263 263 <translation>&Варіант:</translation> 264 264 </message> 265 265 <message> 266 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 68"/>266 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="71"/> 267 267 <source>&Cities:</source> 268 268 <translation>&Міст:</translation> 269 269 </message> 270 270 <message> 271 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 09"/>271 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="112"/> 272 272 <source>Cost of travel from city to city</source> 273 273 <translation>Вартість переїзду з міста у місто</translation> 274 274 </message> 275 275 <message> 276 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 37"/>276 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="140"/> 277 277 <source>Fill table with random numbers</source> 278 278 <translation>Заповнити таблицю випадковими значеннями</translation> 279 279 </message> 280 280 <message> 281 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="14 0"/>281 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="143"/> 282 282 <source>Random</source> 283 283 <translation>Випадково</translation> 284 284 </message> 285 285 <message> 286 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="15 4"/>286 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="157"/> 287 287 <source>Solve current task</source> 288 288 <translation>Розв'язати поточну задачу</translation> 289 289 </message> 290 290 <message> 291 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 57"/>291 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="160"/> 292 292 <source>Solve</source> 293 293 <translation>Розв'язати</translation> 294 294 </message> 295 295 <message> 296 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="17 1"/>296 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="174"/> 297 297 <source>Solution</source> 298 298 <translation>Розв'язок</translation> 299 299 </message> 300 300 <message> 301 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="18 0"/>301 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="183"/> 302 302 <source>Solution steps</source> 303 303 <translation>Хід розв'язку</translation> 304 304 </message> 305 305 <message> 306 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="20 1"/>307 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="35 5"/>306 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="204"/> 307 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="358"/> 308 308 <source>Save solution to a file</source> 309 309 <translation>Зберегти розв'язок у файл</translation> 310 310 </message> 311 311 <message> 312 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="20 4"/>312 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="207"/> 313 313 <source>Save Solution</source> 314 314 <translation>Зберегти</translation> 315 315 </message> 316 316 <message> 317 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="23 1"/>317 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="234"/> 318 318 <source>Go back to Task tab</source> 319 319 <translation>Повернутися до закладки "Умова"</translation> 320 320 </message> 321 321 <message> 322 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="23 4"/>322 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="237"/> 323 323 <source>Back to Task</source> 324 324 <translation>До умови</translation> 325 325 </message> 326 326 <message> 327 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="26 3"/>327 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="266"/> 328 328 <source>&File</source> 329 329 <translation>&Файл</translation> 330 330 </message> 331 331 <message> 332 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="29 5"/>332 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="298"/> 333 333 <source>&Language</source> 334 334 <comment>Please, append " / Language" when translating this string.</comment> … … 336 336 </message> 337 337 <message> 338 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="43 3"/>338 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="436"/> 339 339 <source>Context &Help</source> 340 340 <translation>&Контекстна допомога</translation> 341 341 </message> 342 342 <message> 343 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 48"/>343 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="451"/> 344 344 <source>&About TSPSG...</source> 345 345 <translation>&Про TSPSG...</translation> 346 346 </message> 347 347 <message> 348 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="51 4"/>348 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="517"/> 349 349 <source>&Save</source> 350 350 <translation>&Зберегти</translation> 351 351 </message> 352 352 <message> 353 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="28 5"/>353 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="288"/> 354 354 <source>&Settings</source> 355 <translation>&Нала годження</translation>356 </message> 357 <message> 358 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="31 1"/>355 <translation>&Налаштування</translation> 356 </message> 357 <message> 358 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="314"/> 359 359 <source>&Help</source> 360 360 <translation>&Допомога</translation> 361 361 </message> 362 362 <message> 363 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="35 2"/>363 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="355"/> 364 364 <source>Save solution</source> 365 365 <translation>Зберегти розв'язок</translation> 366 366 </message> 367 367 <message> 368 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="36 4"/>368 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="367"/> 369 369 <source>&New</source> 370 370 <translation>&Створити</translation> 371 371 </message> 372 372 <message> 373 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 67"/>373 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="370"/> 374 374 <source>New task</source> 375 375 <translation>Нова задача</translation> 376 376 </message> 377 377 <message> 378 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="37 0"/>378 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="373"/> 379 379 <source>Create new task</source> 380 380 <translation>Створити нову задачу</translation> 381 381 </message> 382 382 <message> 383 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="38 2"/>383 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="385"/> 384 384 <source>&Open...</source> 385 385 <translation>&Відкрити...</translation> 386 386 </message> 387 387 <message> 388 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="38 5"/>388 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="388"/> 389 389 <source>Open task</source> 390 390 <translation>Відкрити умову</translation> 391 391 </message> 392 392 <message> 393 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 88"/>393 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="391"/> 394 394 <source>Open saved task</source> 395 395 <translation>Відкрити збережену умову</translation> 396 396 </message> 397 397 <message> 398 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="39 1"/>398 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="394"/> 399 399 <source>Ctrl+O</source> 400 400 <translation></translation> 401 401 </message> 402 402 <message> 403 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="40 0"/>403 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="403"/> 404 404 <source>&Preferences...</source> 405 405 <translation>&Параметри...</translation> 406 406 </message> 407 407 <message> 408 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="40 3"/>408 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="406"/> 409 409 <source>Application preferences</source> 410 410 <translation>Параметри додатку</translation> 411 411 </message> 412 412 <message> 413 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="41 5"/>413 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="418"/> 414 414 <source>&Contents</source> 415 415 <translation>&Зміст</translation> 416 416 </message> 417 417 <message> 418 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 18"/>418 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="421"/> 419 419 <source>Open help contents</source> 420 420 <translation>Відкрити зміст допомоги</translation> 421 421 </message> 422 422 <message> 423 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="42 1"/>423 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="424"/> 424 424 <source>Ctrl+F1</source> 425 425 <translation></translation> 426 426 </message> 427 427 <message> 428 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="43 6"/>428 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="439"/> 429 429 <source>Open context help</source> 430 430 <translation>Відкрити контекстну допомогу</translation> 431 431 </message> 432 432 <message> 433 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 39"/>433 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="442"/> 434 434 <source>F1</source> 435 435 <translation></translation> 436 436 </message> 437 437 <message> 438 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="45 1"/>438 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="454"/> 439 439 <source>About application</source> 440 440 <translation>Про додаток</translation> 441 441 </message> 442 442 <message> 443 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="46 0"/>443 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="463"/> 444 444 <source>E&xit</source> 445 445 <translation>В&ихід</translation> 446 446 </message> 447 447 <message> 448 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="46 3"/>448 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="466"/> 449 449 <source>Exit application</source> 450 450 <translation>Вийти з додатку</translation> 451 451 </message> 452 452 <message> 453 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 68"/>453 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="471"/> 454 454 <source>&Task...</source> 455 455 <translation>&Умову...</translation> 456 456 </message> 457 457 <message> 458 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="47 1"/>459 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 17"/>458 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="474"/> 459 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="520"/> 460 460 <source>Save task</source> 461 461 <translation>Зберегти умову</translation> 462 462 </message> 463 463 <message> 464 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="47 4"/>464 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="477"/> 465 465 <source>Save task to file</source> 466 466 <translation>Зберегти умову задачі у файл</translation> 467 467 </message> 468 468 <message> 469 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="48 5"/>469 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="488"/> 470 470 <source>&Autodetect</source> 471 471 <translation>&Автовизначення</translation> 472 472 </message> 473 473 <message> 474 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="52 0"/>474 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="523"/> 475 475 <source>Save current task</source> 476 476 <translation>Зберегти поточну умову</translation> 477 477 </message> 478 478 <message> 479 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="53 2"/>479 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="535"/> 480 480 <source>About &Qt...</source> 481 481 <translation>Про &Qt...</translation> 482 482 </message> 483 483 <message> 484 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="53 5"/>484 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="538"/> 485 485 <source>About Qt library</source> 486 486 <translation>Про бібліотеку Qt</translation> … … 493 493 </message> 494 494 <message> 495 <source>Unable to load translation language.</source>496 <translation type="obsolete">Неможливо завантажити переклад.</translation>497 </message>498 <message>499 495 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="15"/> 500 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 785"/>496 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="801"/> 501 497 <source>Travelling Salesman Problem</source> 502 498 <translation>Задача комівояжера</translation> 503 499 </message> 504 500 <message> 505 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 77"/>501 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="693"/> 506 502 <source>Unsaved Changes</source> 507 503 <translation>Незбережені зміни</translation> 508 504 </message> 509 505 <message> 510 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="13 2"/>506 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="131"/> 511 507 <source>All Supported Formats</source> 512 508 <translation>Усі підтримувані формати</translation> 513 509 </message> 514 510 <message> 515 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="13 5"/>511 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="134"/> 516 512 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="191"/> 517 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 62"/>513 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="778"/> 518 514 <source>All Files</source> 519 515 <translation>Усі файли</translation> 520 516 </message> 521 517 <message> 518 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="132"/> 522 519 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="133"/> 523 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="134"/>524 520 <source>%1 Task Files</source> 525 521 <translation>Файли умов %1</translation> 526 522 </message> 527 523 <message> 528 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 64"/>529 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 66"/>524 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="680"/> 525 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="682"/> 530 526 <source>Language Change</source> 531 527 <translation>Зміна мови</translation> 532 528 </message> 533 529 <message> 534 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 77"/>530 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="693"/> 535 531 <source>Would you like to save changes in current task?</source> 536 532 <translation>Бажаете зберегти зміни у поточній задачі?</translation> … … 552 548 </message> 553 549 <message> 554 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="43 6"/>550 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="438"/> 555 551 <source>Selected candidate for branching: %1.</source> 556 552 <translation>Обраний кандидат на розгалудження: %1.</translation> 557 553 </message> 558 554 <message> 559 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="43 6"/>560 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="44 3"/>555 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="438"/> 556 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="445"/> 561 557 <source>(%1;%2)</source> 562 558 <translation></translation> 563 559 </message> 564 560 <message numerus="yes"> 565 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="44 5"/>561 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="447"/> 566 562 <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source> 567 563 <translation> … … 572 568 </message> 573 569 <message numerus="yes"> 574 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="46 3"/>570 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="465"/> 575 571 <source>The price is <b>%n</b> unit(s).</source> 576 572 <translation> … … 581 577 </message> 582 578 <message> 583 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 61"/>579 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="777"/> 584 580 <source>%1 Task File</source> 585 581 <translation>Файл умови %1</translation> … … 591 587 </message> 592 588 <message> 593 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="13 8"/>589 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="137"/> 594 590 <source>Task Load</source> 595 591 <translation>Завантаження умови</translation> … … 608 604 </message> 609 605 <message> 610 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 09"/>606 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="411"/> 611 607 <source>Data error</source> 612 608 <translation>Помилка у даних</translation> 613 609 </message> 614 610 <message> 615 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 09"/>611 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="411"/> 616 612 <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> 617 613 <translation>Помилка у комірці [Рядок %1; Колонка %2]: Невірний формат даних.</translation> 618 614 </message> 619 615 <message> 620 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="42 2"/>616 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="424"/> 621 617 <source>Variant #%1</source> 622 618 <translation>Варіант №%1</translation> 623 619 </message> 624 620 <message> 625 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="42 3"/>621 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="425"/> 626 622 <source>Task:</source> 627 623 <translation>Умова:</translation> 628 624 </message> 629 625 <message> 630 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="42 6"/>631 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="47 3"/>626 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="428"/> 627 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="475"/> 632 628 <source>Solution of Variant #%1 task</source> 633 629 <translation>Розв'язок варіанту №%1</translation> 634 630 </message> 635 631 <message> 636 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="43 2"/>632 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="434"/> 637 633 <source>Step #%1</source> 638 634 <translation>Крок №%1</translation> 639 635 </message> 640 636 <message> 641 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 58"/>637 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="460"/> 642 638 <source>Optimal path:</source> 643 639 <translation>Оптимальний шлях:</translation> 644 640 </message> 645 641 <message> 646 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="46 0"/>642 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="462"/> 647 643 <source>Resulting path:</source> 648 644 <translation>Знайдений шлях:</translation> 649 645 </message> 650 646 <message> 651 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="46 5"/>647 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="467"/> 652 648 <source>The price is <b>%1</b> units.</source> 653 649 <translation>Вартість - <b>%1</b> одиниць.</translation> 654 650 </message> 655 651 <message> 656 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 68"/>652 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="470"/> 657 653 <source><b>WARNING!!!</b><br>This result is a record, but it may not be optimal.<br>Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source> 658 654 <translation><b>Увага!!!</b><br>Знайдений розв'язок є рекордом, але може бути неоптимальним.<br>Для отримання оптимального розв'зку, або перевірки поточного на оптимальність, потрібно продовжити ітерації.</translation> 659 655 </message> 660 656 <message> 661 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 64"/>662 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 66"/>657 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="680"/> 658 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="682"/> 663 659 <source>Unable to load the translation language. 664 660 Falling back to autodetection.</source> … … 667 663 </message> 668 664 <message> 669 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 38"/>665 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="754"/> 670 666 <source>Set application language to %1</source> 671 667 <translation>Змінити мову додатку на %1</translation> 672 668 </message> 673 669 <message> 674 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 70"/>670 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="786"/> 675 671 <source>Task Save</source> 676 672 <translation>Збереження умови</translation> … … 691 687 </message> 692 688 <message> 693 <location filename="../src/mainwindow. h" line="106"/>689 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="151"/> 694 690 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="152"/> 695 691 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="168"/> 696 692 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="290"/> 693 <location filename="../src/mainwindow.h" line="107"/> 697 694 <source>Untitled</source> 698 695 <translation>Без імені</translation> … … 702 699 <name>SettingsDialog</name> 703 700 <message> 704 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="8 0"/>701 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="83"/> 705 702 <source>Use translucent effect on the Main Window under Windows Vista and 7</source> 706 <translation>Використовувати ефект полупрозорості для головного вікна у Windows Vista та 7</translation>707 </message> 708 <message> 709 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="8 2"/>703 <translation>Використовувати ефект полупрозорості для головного вікна у Windows Vista та Windows 7</translation> 704 </message> 705 <message> 706 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="85"/> 710 707 <source>Use translucency effects</source> 711 708 <translation>Використовувати ефекти напівпрозорості</translation> 712 709 </message> 713 710 <message> 714 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 89"/>711 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="93"/> 715 712 <source>Restore main window state and position on application restart</source> 716 713 <translation>Відновлювати стан та розмір головного вікна після перезапуску</translation> 717 714 </message> 718 715 <message> 719 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="9 1"/>716 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="95"/> 720 717 <source>Save main window state and position</source> 721 <translation>Зберігати стан та розміщення 722 головного вікна</translation> 723 </message> 724 <message> 725 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="113"/> 718 <translation>Зберігати стан та розміщення головного вікна</translation> 719 </message> 720 <message> 721 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="117"/> 726 722 <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> 727 723 <translation>Наведіть покажчик миші на елемент ділогу, щоб отримати підказку</translation> 728 724 </message> 729 725 <message> 730 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="15"/> 726 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="239"/> 727 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="245"/> 728 <source>Settings Reset</source> 729 <translation>Скидання налагоджень</translation> 730 </message> 731 <message> 732 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="239"/> 733 <source>Do you really want to <b>reset all application settings to their defaults</b>?</source> 734 <translation>Ви дісно хочете <b>скинути усі налаштування на значення по-замовчуванню</b>?</translation> 735 </message> 736 <message> 737 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="245"/> 738 <source>All settings where successfully reset to their defaults. 739 It is recommended to restart the application now.</source> 740 <translation>Усі налаштування було успішно скинуто на значення по-замовчуванню. 741 Рекомендується перезапустити додаток.</translation> 742 </message> 743 <message> 744 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="7"/> 731 745 <source>Preferences</source> 732 746 <translation>Параметри</translation> 733 747 </message> 734 748 <message> 735 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 37"/>749 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="226"/> 736 750 <source>Task</source> 737 751 <translation>Задача</translation> 738 752 </message> 739 753 <message> 740 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 40"/>754 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="229"/> 741 755 <source>Task generation and solving settings</source> 742 756 <translation>Налаштування генерації та розв'язку задач</translation> 743 757 </message> 744 758 <message> 745 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="24 8"/>759 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="240"/> 746 760 <source>Fractional accuracy:</source> 747 761 <translation>Точність дробових чисел:</translation> 748 762 </message> 749 763 <message> 750 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="25 8"/>764 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="250"/> 751 765 <source>Accuracy of the fractional values (in decimal places)</source> 752 766 <translation>Точність дробових чисел (у знаках після коми)</translation> 753 767 </message> 754 768 <message> 755 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="285"/> 756 <source>Random numbers</source> 757 <translation>Випадкові числа</translation> 758 </message> 759 <message> 760 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="296"/> 761 <source>&Minimal:</source> 762 <translation>&Мінімум:</translation> 763 </message> 764 <message> 765 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="309"/> 769 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="299"/> 766 770 <source>Minimum for random number generation</source> 767 771 <translation>Нажня межа для генерації випадкових значень</translation> 768 772 </message> 769 773 <message> 770 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="316"/> 771 <source>Ma&ximal:</source> 772 <translation>М&аксимум:</translation> 773 </message> 774 <message> 775 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="329"/> 774 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="319"/> 776 775 <source>Maximum for random number generation</source> 777 776 <translation>Верхня межа для генерації випадкових значень</translation> 778 777 </message> 779 778 <message> 780 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 41"/>779 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="331"/> 781 780 <source>Generate fractional random values with the Fractional accuracy</source> 782 781 <translation>Генерувати дробові випадкові числа з вказаною вище точністю</translation> 783 782 </message> 784 783 <message> 785 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 82"/>784 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="457"/> 786 785 <source>Output font settings</source> 787 786 <translation>Параметри шрифта</translation> 788 787 </message> 789 788 <message> 790 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 511"/>789 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="486"/> 791 790 <source>&Color...</source> 792 791 <translation>&Колір...</translation> 793 792 </message> 794 793 <message> 795 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 200"/>794 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="189"/> 796 795 <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source> 797 796 <translation>Автоматично підганяти розмір рядків під їх зміст</translation> 798 797 </message> 799 798 <message> 800 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 88"/>799 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="177"/> 801 800 <source>General</source> 802 801 <translation>Загальні</translation> 803 802 </message> 804 803 <message> 805 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 91"/>804 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="180"/> 806 805 <source>General TSPSG settings</source> 807 806 <translation>Загальні налаштування TSPSG</translation> 808 807 </message> 809 808 <message> 810 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 203"/>809 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="192"/> 811 810 <source>Autosize of rows and columns</source> 812 811 <translation>Авторозмір рядків та колонок</translation> 813 812 </message> 814 813 <message> 815 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 13"/>814 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="202"/> 816 815 <source>Use native File Open and File Save dialogs (uncheck to use Qt's Dialogs)</source> 817 816 <translation>Використовувати системні діалоги відкриття та збереження файлу</translation> 818 817 </message> 819 818 <message> 820 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="383"/> 819 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="275"/> 820 <source>Task generation</source> 821 <translation>Генерація задач</translation> 822 </message> 823 <message> 824 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="358"/> 821 825 <source>Output</source> 822 826 <translation>Виведення</translation> 823 827 </message> 824 828 <message> 825 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 86"/>829 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="361"/> 826 830 <source>Solution output settings</source> 827 831 <translation>Налаштування виводу розв'язку</translation> 828 832 </message> 829 833 <message> 830 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 95"/>834 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="370"/> 831 835 <source>Show solution steps' matrices for every solution step</source> 832 836 <translation>Показувати матриці кроків розв'язку для кожного кроку</translation> 833 837 </message> 834 838 <message> 835 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 98"/>839 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="373"/> 836 840 <source>Show solution steps' matrices</source> 837 841 <translation>Показ матриць кроків розв'язку</translation> 838 842 </message> 839 843 <message> 840 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 29"/>844 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="404"/> 841 845 <source>Show or hide solution steps' matrices based on number of cities in the task</source> 842 846 <translation>Показувати матриці ходу розв'язку в залежності від кількості міст</translation> 843 847 </message> 844 848 <message> 845 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 39"/>849 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="414"/> 846 850 <source>Maximum number of cities to show solution steps' matrices</source> 847 851 <translation>Максимальна кількість міст для показу матриць кроків розв'язку</translation> 848 852 </message> 849 853 <message> 850 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 91"/>854 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="466"/> 851 855 <source>Font face for solution output</source> 852 856 <translation>Вигляд шрифта для виводу</translation> 853 857 </message> 854 858 <message> 855 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 508"/>859 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="483"/> 856 860 <source>Font color for solution output</source> 857 861 <translation>Колір шрифта для виводу</translation> 858 862 </message> 859 863 <message> 860 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 44"/>864 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="334"/> 861 865 <source>Fractional random values</source> 862 866 <translation>Дробові випадкові числа</translation> 863 867 </message> 864 868 <message> 865 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 70"/>869 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="445"/> 866 870 <source>Scroll to the end of solution output after solving</source> 867 871 <translation>Прокручувати в кінець виводу після закінчення розв'язку задачі</translation> 868 872 </message> 869 873 <message> 870 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 73"/>874 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="448"/> 871 875 <source>Scroll to solution end</source> 872 876 <translation>Прокручувати в кінець розв'язку</translation> 873 877 </message> 874 878 <message> 875 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 16"/>879 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="205"/> 876 880 <source>Use native file dialogs</source> 877 881 <translation>Системні файлові діалоги</translation> 878 882 </message> 879 883 <message> 880 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="432"/> 884 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="265"/> 885 <source>In this mode the cost of travel from city 1 to city 2 and vice versa is the same</source> 886 <translation>У цьому режимі вартість переїзду з міста 1 у місто 2 та навпаки співпадає</translation> 887 </message> 888 <message> 889 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="268"/> 890 <source>Symmetric mode</source> 891 <translation>Симетричний режим</translation> 892 </message> 893 <message> 894 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="286"/> 895 <source>Minimal random:</source> 896 <translation>Мінімальне випадкове:</translation> 897 </message> 898 <message> 899 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="306"/> 900 <source>Maximal random:</source> 901 <translation>Максимальне випадкове:</translation> 902 </message> 903 <message> 904 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="407"/> 881 905 <source>Only when <=</source> 882 906 <translation>Лише коли ≤</translation> 883 907 </message> 884 908 <message> 885 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 42"/>909 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="417"/> 886 910 <source> cities</source> 887 911 <comment>Don't forget a space at the beginning!</comment> … … 889 913 </message> 890 914 <message> 891 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 94"/>915 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="469"/> 892 916 <source>&Font...</source> 893 917 <translation>&Шрифт...</translation> 894 918 </message> 895 919 <message> 896 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 11"/>897 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 17"/>920 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="103"/> 921 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="109"/> 898 922 <source>Help</source> 899 923 <translation>Допомога</translation> 900 924 </message> 901 925 <message> 902 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 14"/>926 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="106"/> 903 927 <source>Get preferences help</source> 904 928 <translation>Отримати допомогу по налагодженням</translation>
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.