Changeset 94 in tspsg-svn for trunk/i18n
- Timestamp:
- Feb 25, 2010, 9:48:46 PM (15 years ago)
- Location:
- trunk/i18n
- Files:
-
- 1 deleted
- 3 moved
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/i18n/tspsg_en.ts
r93 r94 3 3 <TS version="2.0" language="en" sourcelanguage="en"> 4 4 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec> 5 <context> 6 <name>--------</name> 7 <message> 8 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="600"/> 9 <source>LANGNAME</source> 10 <comment>Please, provide a native name of your translation language here.</comment> 11 <translation type="unfinished"></translation> 12 </message> 13 </context> 5 14 <context> 6 15 <name>CTSPModel</name> … … 126 135 </message> 127 136 <message> 128 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="17 0"/>137 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="172"/> 129 138 <source>Solution Result</source> 130 139 <translation type="unfinished"></translation> 131 140 </message> 132 141 <message> 133 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="17 0"/>142 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="172"/> 134 143 <source>Unable to find solution. 135 144 Maybe, this task has no solutions.</source> … … 147 156 <name>MainWindow</name> 148 157 <message> 149 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="267"/>150 158 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="276"/> 159 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="285"/> 151 160 <source>Language change</source> 152 161 <translation type="unfinished"></translation> 153 162 </message> 154 163 <message> 155 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="626"/> 156 <source>Unable to load translation language.</source> 157 <translation type="unfinished"></translation> 158 </message> 159 <message> 160 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="636"/> 164 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="677"/> 161 165 <source>Would you like to save changes in current task?</source> 162 166 <translation type="unfinished"></translation> … … 164 168 <message> 165 169 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="15"/> 166 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 42"/>170 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="785"/> 167 171 <source>Travelling Salesman Problem</source> 168 172 <translation type="unfinished"></translation> 169 173 </message> 170 174 <message> 171 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="626"/> 175 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="664"/> 176 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="666"/> 172 177 <source>Language Change</source> 173 178 <translation type="unfinished"></translation> 174 179 </message> 175 180 <message> 176 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 36"/>181 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="677"/> 177 182 <source>Unsaved Changes</source> 178 183 <translation type="unfinished"></translation> 179 184 </message> 180 185 <message> 181 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 26"/>186 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="132"/> 182 187 <source>All Supported Formats</source> 183 188 <translation type="unfinished"></translation> 184 189 </message> 185 190 <message> 186 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 27"/>187 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 28"/>191 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="133"/> 192 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="134"/> 188 193 <source>%1 Task Files</source> 189 194 <translation type="unfinished"></translation> 190 195 </message> 191 196 <message> 192 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="129"/> 197 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="135"/> 198 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="191"/> 199 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="762"/> 200 <source>All Files</source> 201 <translation type="unfinished"></translation> 202 </message> 203 <message> 193 204 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="185"/> 194 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="719"/>195 <source>All Files</source>196 <translation type="unfinished"></translation>197 </message>198 <message>199 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="179"/>200 205 <source>PDF Files</source> 201 206 <translation type="unfinished"></translation> 202 207 </message> 203 208 <message> 204 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="18 1"/>209 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="187"/> 205 210 <source>HTML Files</source> 206 211 <translation type="unfinished"></translation> 207 212 </message> 208 213 <message> 209 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="18 3"/>214 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="189"/> 210 215 <source>OpenDocument Files</source> 211 216 <translation type="unfinished"></translation> 212 217 </message> 213 218 <message> 214 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 20"/>219 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="436"/> 215 220 <source>Selected candidate for branching: %1.</source> 216 221 <translation type="unfinished"></translation> 217 222 </message> 218 223 <message> 219 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 20"/>220 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 27"/>224 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="436"/> 225 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="443"/> 221 226 <source>(%1;%2)</source> 222 227 <translation type="unfinished"></translation> 223 228 </message> 224 229 <message numerus="yes"> 225 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 29"/>230 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="445"/> 226 231 <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source> 227 232 <translation> … … 231 236 </message> 232 237 <message numerus="yes"> 233 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 47"/>238 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="463"/> 234 239 <source>The price is <b>%n</b> unit(s).</source> 235 240 <translation> … … 239 244 </message> 240 245 <message> 241 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 18"/>246 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="761"/> 242 247 <source>%1 Task File</source> 243 248 <translation type="unfinished"></translation> 244 249 </message> 245 250 <message> 246 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 54"/>251 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="260"/> 247 252 <source>Settings Changed</source> 248 253 <translation type="unfinished"></translation> 249 254 </message> 250 255 <message> 251 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="13 2"/>256 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="138"/> 252 257 <source>Task Load</source> 253 258 <translation type="unfinished"></translation> 254 259 </message> 255 260 <message> 256 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 54"/>261 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="260"/> 257 262 <source>You have changed color settings. 258 263 Do you wish to apply them to current solution text?</source> … … 260 265 </message> 261 266 <message> 262 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 59"/>267 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="370"/> 263 268 <source>About TSPSG</source> 264 269 <translation type="unfinished"></translation> 265 270 </message> 266 271 <message> 267 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 393"/>272 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="409"/> 268 273 <source>Data error</source> 269 274 <translation type="unfinished"></translation> 270 275 </message> 271 276 <message> 272 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 393"/>277 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="409"/> 273 278 <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> 274 279 <translation type="unfinished"></translation> 275 280 </message> 276 281 <message> 277 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 06"/>282 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="422"/> 278 283 <source>Variant #%1</source> 279 284 <translation type="unfinished"></translation> 280 285 </message> 281 286 <message> 282 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 07"/>287 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="423"/> 283 288 <source>Task:</source> 284 289 <translation type="unfinished"></translation> 285 290 </message> 286 291 <message> 287 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 10"/>288 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 57"/>292 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="426"/> 293 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="473"/> 289 294 <source>Solution of Variant #%1 task</source> 290 295 <translation type="unfinished"></translation> 291 296 </message> 292 297 <message> 293 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 16"/>298 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="432"/> 294 299 <source>Step #%1</source> 295 300 <translation type="unfinished"></translation> 296 301 </message> 297 302 <message> 298 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 42"/>303 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="458"/> 299 304 <source>Optimal path:</source> 300 305 <translation type="unfinished"></translation> 301 306 </message> 302 307 <message> 303 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 44"/>308 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="460"/> 304 309 <source>Resulting path:</source> 305 310 <translation type="unfinished"></translation> 306 311 </message> 307 312 <message> 308 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 49"/>313 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="465"/> 309 314 <source>The price is <b>%1</b> units.</source> 310 315 <translation type="unfinished"></translation> 311 316 </message> 312 317 <message> 313 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 52"/>318 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="468"/> 314 319 <source><b>WARNING!!!</b><br>This result is a record, but it may not be optimal.<br>Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source> 315 320 <translation type="unfinished"></translation> 316 321 </message> 317 322 <message> 318 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="727"/> 323 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="664"/> 324 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="666"/> 325 <source>Unable to load the translation language. 326 Falling back to autodetection.</source> 327 <translation type="unfinished"></translation> 328 </message> 329 <message> 330 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="738"/> 331 <source>Set application language to %1</source> 332 <translation type="unfinished"></translation> 333 </message> 334 <message> 335 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="770"/> 319 336 <source>Task Save</source> 320 337 <translation type="unfinished"></translation> 321 338 </message> 322 339 <message> 323 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 67"/>340 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="276"/> 324 341 <source>Language will be autodetected on next application start.</source> 325 342 <translation type="unfinished"></translation> 326 343 </message> 327 344 <message> 328 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 76"/>345 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="285"/> 329 346 <source>You have language autodetection turned on. 330 347 It needs to be off. … … 333 350 </message> 334 351 <message> 335 <location filename="../src/mainwindow.h" line="10 0"/>336 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 46"/>337 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="16 2"/>338 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 81"/>352 <location filename="../src/mainwindow.h" line="106"/> 353 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="152"/> 354 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="168"/> 355 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="290"/> 339 356 <source>Untitled</source> 340 357 <translation type="unfinished"></translation> 341 358 </message> 342 359 <message> 360 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="24"/> 361 <source>Task</source> 362 <translation type="unfinished"></translation> 363 </message> 364 <message> 343 365 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="45"/> 344 <source>Task</source>345 <translation type="unfinished"></translation>346 </message>347 <message>348 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="66"/>349 366 <source>&Variant:</source> 350 367 <translation type="unfinished"></translation> 351 368 </message> 352 369 <message> 353 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 79"/>370 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="58"/> 354 371 <source>Number of variant</source> 355 372 <translation type="unfinished"></translation> 356 373 </message> 357 374 <message> 358 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 89"/>375 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="68"/> 359 376 <source>&Cities:</source> 360 377 <translation type="unfinished"></translation> 361 378 </message> 362 379 <message> 363 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 102"/>380 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="81"/> 364 381 <source>Number of cities</source> 365 382 <translation type="unfinished"></translation> 366 383 </message> 367 384 <message> 368 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 30"/>385 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="109"/> 369 386 <source>Cost of travel from city to city</source> 370 387 <translation type="unfinished"></translation> 371 388 </message> 372 389 <message> 373 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 58"/>390 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="137"/> 374 391 <source>Fill table with random numbers</source> 375 392 <translation type="unfinished"></translation> 376 393 </message> 377 394 <message> 378 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 61"/>395 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="140"/> 379 396 <source>Random</source> 380 397 <translation type="unfinished"></translation> 381 398 </message> 382 399 <message> 383 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 75"/>400 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="154"/> 384 401 <source>Solve current task</source> 385 402 <translation type="unfinished"></translation> 386 403 </message> 387 404 <message> 388 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 78"/>405 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="157"/> 389 406 <source>Solve</source> 390 407 <translation type="unfinished"></translation> 391 408 </message> 392 409 <message> 393 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 92"/>410 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="171"/> 394 411 <source>Solution</source> 395 412 <translation type="unfinished"></translation> 396 413 </message> 397 414 <message> 415 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="180"/> 416 <source>Solution steps</source> 417 <translation type="unfinished"></translation> 418 </message> 419 <message> 398 420 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="201"/> 399 <source>Solution steps</source> 400 <translation type="unfinished"></translation> 401 </message> 402 <message> 403 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="222"/> 404 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="377"/> 421 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="355"/> 405 422 <source>Save solution to a file</source> 406 423 <translation type="unfinished"></translation> 407 424 </message> 408 425 <message> 409 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 25"/>426 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="204"/> 410 427 <source>Save Solution</source> 411 428 <translation type="unfinished"></translation> 412 429 </message> 413 430 <message> 414 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 52"/>431 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="231"/> 415 432 <source>Go back to Task tab</source> 416 433 <translation type="unfinished"></translation> 417 434 </message> 418 435 <message> 419 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 55"/>436 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="234"/> 420 437 <source>Back to Task</source> 421 438 <translation type="unfinished"></translation> 422 439 </message> 423 440 <message> 424 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 85"/>441 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="263"/> 425 442 <source>&File</source> 426 443 <translation type="unfinished"></translation> 427 444 </message> 428 445 <message> 429 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 317"/>446 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="295"/> 430 447 <source>&Language</source> 431 448 <comment>Please, append " / Language" when translating this string.</comment> … … 433 450 </message> 434 451 <message> 435 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 55"/>452 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="433"/> 436 453 <source>Context &Help</source> 437 454 <translation type="unfinished"></translation> 438 455 </message> 439 456 <message> 440 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 70"/>457 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="448"/> 441 458 <source>&About TSPSG...</source> 442 459 <translation type="unfinished"></translation> 443 460 </message> 444 461 <message> 445 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 36"/>462 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="514"/> 446 463 <source>&Save</source> 447 464 <translation type="unfinished"></translation> 448 465 </message> 449 466 <message> 450 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 307"/>467 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="285"/> 451 468 <source>&Settings</source> 452 469 <translation type="unfinished"></translation> 453 470 </message> 454 471 <message> 455 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 33"/>472 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="311"/> 456 473 <source>&Help</source> 457 474 <translation type="unfinished"></translation> 458 475 </message> 459 476 <message> 460 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 74"/>477 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="352"/> 461 478 <source>Save solution</source> 462 479 <translation type="unfinished"></translation> 463 480 </message> 464 481 <message> 465 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 86"/>482 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="364"/> 466 483 <source>&New</source> 467 484 <translation type="unfinished"></translation> 468 485 </message> 469 486 <message> 470 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 89"/>487 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="367"/> 471 488 <source>New task</source> 472 489 <translation type="unfinished"></translation> 473 490 </message> 474 491 <message> 475 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 92"/>492 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="370"/> 476 493 <source>Create new task</source> 477 494 <translation type="unfinished"></translation> 478 495 </message> 479 496 <message> 480 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 95"/>497 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="373"/> 481 498 <source>Ctrl+N</source> 482 499 <translation type="unfinished"></translation> 483 500 </message> 484 501 <message> 485 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 404"/>502 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="382"/> 486 503 <source>&Open...</source> 487 504 <translation type="unfinished"></translation> 488 505 </message> 489 506 <message> 490 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 407"/>507 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="385"/> 491 508 <source>Open task</source> 492 509 <translation type="unfinished"></translation> 493 510 </message> 494 511 <message> 495 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 410"/>512 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="388"/> 496 513 <source>Open saved task</source> 497 514 <translation type="unfinished"></translation> 498 515 </message> 499 516 <message> 500 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 413"/>517 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="391"/> 501 518 <source>Ctrl+O</source> 502 519 <translation type="unfinished"></translation> 503 520 </message> 504 521 <message> 505 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 22"/>522 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="400"/> 506 523 <source>&Preferences...</source> 507 524 <translation type="unfinished"></translation> 508 525 </message> 509 526 <message> 510 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 25"/>527 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="403"/> 511 528 <source>Application preferences</source> 512 529 <translation type="unfinished"></translation> 513 530 </message> 514 531 <message> 515 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 37"/>532 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="415"/> 516 533 <source>&Contents</source> 517 534 <translation type="unfinished"></translation> 518 535 </message> 519 536 <message> 520 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 40"/>537 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="418"/> 521 538 <source>Open help contents</source> 522 539 <translation type="unfinished"></translation> 523 540 </message> 524 541 <message> 525 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 43"/>542 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="421"/> 526 543 <source>Ctrl+F1</source> 527 544 <translation type="unfinished"></translation> 528 545 </message> 529 546 <message> 530 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 58"/>547 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="436"/> 531 548 <source>Open context help</source> 532 549 <translation type="unfinished"></translation> 533 550 </message> 534 551 <message> 535 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 61"/>552 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="439"/> 536 553 <source>F1</source> 537 554 <translation type="unfinished"></translation> 538 555 </message> 539 556 <message> 540 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 73"/>557 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="451"/> 541 558 <source>About application</source> 542 559 <translation type="unfinished"></translation> 543 560 </message> 544 561 <message> 545 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 82"/>562 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="460"/> 546 563 <source>E&xit</source> 547 564 <translation type="unfinished"></translation> 548 565 </message> 549 566 <message> 567 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="463"/> 568 <source>Exit application</source> 569 <translation type="unfinished"></translation> 570 </message> 571 <message> 572 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="468"/> 573 <source>&Task...</source> 574 <translation type="unfinished"></translation> 575 </message> 576 <message> 577 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="471"/> 578 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="517"/> 579 <source>Save task</source> 580 <translation type="unfinished"></translation> 581 </message> 582 <message> 583 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="474"/> 584 <source>Save task to file</source> 585 <translation type="unfinished"></translation> 586 </message> 587 <message> 588 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="523"/> 589 <source>Ctrl+S</source> 590 <translation type="unfinished"></translation> 591 </message> 592 <message> 550 593 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="485"/> 551 <source>Exit application</source>552 <translation type="unfinished"></translation>553 </message>554 <message>555 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="490"/>556 <source>&Task...</source>557 <translation type="unfinished"></translation>558 </message>559 <message>560 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="493"/>561 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="539"/>562 <source>Save task</source>563 <translation type="unfinished"></translation>564 </message>565 <message>566 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="496"/>567 <source>Save task to file</source>568 <translation type="unfinished"></translation>569 </message>570 <message>571 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="545"/>572 <source>Ctrl+S</source>573 <translation type="unfinished"></translation>574 </message>575 <message>576 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="507"/>577 594 <source>&Autodetect</source> 578 595 <translation type="unfinished"></translation> 579 596 </message> 580 597 <message> 581 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 42"/>598 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="520"/> 582 599 <source>Save current task</source> 583 600 <translation type="unfinished"></translation> 584 601 </message> 585 602 <message> 586 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 54"/>603 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="532"/> 587 604 <source>About &Qt...</source> 588 605 <translation type="unfinished"></translation> 589 606 </message> 590 607 <message> 591 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 57"/>608 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="535"/> 592 609 <source>About Qt library</source> 593 610 <translation type="unfinished"></translation> 594 611 </message> 595 612 <message> 596 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 311"/>613 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="289"/> 597 614 <source>Select language</source> 598 615 <translation type="unfinished"></translation> 599 616 </message> 600 617 <message> 601 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 89"/>618 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="267"/> 602 619 <source>Save &As</source> 603 620 <translation type="unfinished"></translation> 604 621 </message> 605 622 <message> 606 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 314"/>623 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="292"/> 607 624 <source>Select application language</source> 608 625 <translation type="unfinished"></translation> 609 626 </message> 610 627 <message> 611 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 06"/>628 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="749"/> 612 629 <source>&Print...</source> 613 630 <translation type="unfinished"></translation> 614 631 </message> 615 632 <message> 616 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 13"/>633 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="756"/> 617 634 <source>Ctrl+P</source> 618 635 <translation type="unfinished"></translation> 619 636 </message> 620 637 <message> 621 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 71"/>638 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="349"/> 622 639 <source>&Solution...</source> 623 640 <translation type="unfinished"></translation> 624 641 </message> 625 642 <message> 626 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 510"/>643 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="488"/> 627 644 <source>Detect language automatically</source> 628 645 <translation type="unfinished"></translation> 629 646 </message> 630 647 <message> 631 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 50"/>648 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="328"/> 632 649 <source>Toolbar</source> 633 650 <translation type="unfinished"></translation> 634 651 </message> 635 652 <message> 636 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 698"/>653 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="741"/> 637 654 <source>P&rint Preview...</source> 638 655 <translation type="unfinished"></translation> 639 656 </message> 640 657 <message> 641 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 00"/>658 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="743"/> 642 659 <source>Preview solution results</source> 643 660 <translation type="unfinished"></translation> 644 661 </message> 645 662 <message> 646 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 03"/>663 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="746"/> 647 664 <source>Preview current solution results before printing</source> 648 665 <translation type="unfinished"></translation> 649 666 </message> 650 667 <message> 651 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 08"/>668 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="751"/> 652 669 <source>Print solution</source> 653 670 <translation type="unfinished"></translation> 654 671 </message> 655 672 <message> 656 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 11"/>673 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="754"/> 657 674 <source>Print current solution results</source> 658 675 <translation type="unfinished"></translation> 659 676 </message> 660 677 <message> 661 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 513"/>678 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="491"/> 662 679 <source>Detect language automatically based on regional settings</source> 663 680 <translation type="unfinished"></translation> … … 667 684 <name>SettingsDialog</name> 668 685 <message> 669 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 7"/>686 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="15"/> 670 687 <source>Preferences</source> 671 688 <translation type="unfinished"></translation> 672 689 </message> 673 690 <message> 674 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 08"/>691 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="237"/> 675 692 <source>Task</source> 676 693 <translation type="unfinished"></translation> 677 694 </message> 678 695 <message> 679 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 11"/>696 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="240"/> 680 697 <source>Task generation and solving settings</source> 681 698 <translation type="unfinished"></translation> 682 699 </message> 683 700 <message> 684 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 19"/>701 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="248"/> 685 702 <source>Fractional accuracy:</source> 686 703 <translation type="unfinished"></translation> 687 704 </message> 688 705 <message> 689 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 32"/>706 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="258"/> 690 707 <source>Accuracy of the fractional values (in decimal places)</source> 691 708 <translation type="unfinished"></translation> 692 709 </message> 693 710 <message> 694 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 59"/>711 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="285"/> 695 712 <source>Random numbers</source> 696 713 <translation type="unfinished"></translation> 697 714 </message> 698 715 <message> 699 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 70"/>716 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="296"/> 700 717 <source>&Minimal:</source> 701 718 <translation type="unfinished"></translation> 702 719 </message> 703 720 <message> 704 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 283"/>721 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="309"/> 705 722 <source>Minimum for random number generation</source> 706 723 <translation type="unfinished"></translation> 707 724 </message> 708 725 <message> 709 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 290"/>726 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="316"/> 710 727 <source>Ma&ximal:</source> 711 728 <translation type="unfinished"></translation> 712 729 </message> 713 730 <message> 714 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 03"/>731 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="329"/> 715 732 <source>Maximum for random number generation</source> 716 733 <translation type="unfinished"></translation> 717 734 </message> 718 735 <message> 719 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 15"/>736 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="341"/> 720 737 <source>Generate fractional random values with the Fractional accuracy</source> 721 738 <translation type="unfinished"></translation> 722 739 </message> 723 740 <message> 724 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 56"/>741 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="482"/> 725 742 <source>Output font settings</source> 726 743 <translation type="unfinished"></translation> 727 744 </message> 728 745 <message> 729 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 485"/>746 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="511"/> 730 747 <source>&Color...</source> 731 748 <translation type="unfinished"></translation> 732 749 </message> 733 750 <message> 734 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 171"/>751 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="200"/> 735 752 <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source> 736 753 <translation type="unfinished"></translation> 737 754 </message> 738 755 <message> 739 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 59"/>756 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="188"/> 740 757 <source>General</source> 741 758 <translation type="unfinished"></translation> 742 759 </message> 743 760 <message> 744 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 62"/>761 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="191"/> 745 762 <source>General TSPSG settings</source> 746 763 <translation type="unfinished"></translation> 747 764 </message> 748 765 <message> 749 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 174"/>766 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="203"/> 750 767 <source>Autosize of rows and columns</source> 751 768 <translation type="unfinished"></translation> 752 769 </message> 753 770 <message> 754 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 184"/>771 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="213"/> 755 772 <source>Use native File Open and File Save dialogs (uncheck to use Qt's Dialogs)</source> 756 773 <translation type="unfinished"></translation> 757 774 </message> 758 775 <message> 759 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 57"/>776 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="383"/> 760 777 <source>Output</source> 761 778 <translation type="unfinished"></translation> 762 779 </message> 763 780 <message> 764 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 60"/>781 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="386"/> 765 782 <source>Solution output settings</source> 766 783 <translation type="unfinished"></translation> 767 784 </message> 768 785 <message> 769 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 69"/>786 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="395"/> 770 787 <source>Show solution steps' matrices for every solution step</source> 771 788 <translation type="unfinished"></translation> 772 789 </message> 773 790 <message> 774 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 72"/>791 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="398"/> 775 792 <source>Show solution steps' matrices</source> 776 793 <translation type="unfinished"></translation> 777 794 </message> 778 795 <message> 779 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 03"/>796 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="429"/> 780 797 <source>Show or hide solution steps' matrices based on number of cities in the task</source> 781 798 <translation type="unfinished"></translation> 782 799 </message> 783 800 <message> 784 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 13"/>801 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="439"/> 785 802 <source>Maximum number of cities to show solution steps' matrices</source> 786 803 <translation type="unfinished"></translation> 787 804 </message> 788 805 <message> 789 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 65"/>806 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="491"/> 790 807 <source>Font face for solution output</source> 791 808 <translation type="unfinished"></translation> 792 809 </message> 793 810 <message> 794 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 482"/>811 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="508"/> 795 812 <source>Font color for solution output</source> 796 813 <translation type="unfinished"></translation> 797 814 </message> 798 815 <message> 799 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 18"/>816 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="344"/> 800 817 <source>Fractional random values</source> 801 818 <translation type="unfinished"></translation> 802 819 </message> 803 820 <message> 804 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 44"/>821 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="470"/> 805 822 <source>Scroll to the end of solution output after solving</source> 806 823 <translation type="unfinished"></translation> 807 824 </message> 808 825 <message> 809 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 47"/>826 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="473"/> 810 827 <source>Scroll to solution end</source> 811 828 <translation type="unfinished"></translation> 812 829 </message> 813 830 <message> 814 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 187"/>831 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="216"/> 815 832 <source>Use native file dialogs</source> 816 833 <translation type="unfinished"></translation> 817 834 </message> 818 835 <message> 819 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 06"/>836 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="432"/> 820 837 <source>Only when <=</source> 821 838 <translation>Only when ≤</translation> 822 839 </message> 823 840 <message> 824 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 16"/>841 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="442"/> 825 842 <source> cities</source> 826 843 <comment>Don't forget a space at the beginning!</comment> … … 828 845 </message> 829 846 <message> 830 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 68"/>847 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="494"/> 831 848 <source>&Font...</source> 832 849 <translation type="unfinished"></translation> 833 850 </message> 834 851 <message> 835 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 85"/>836 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 91"/>852 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="111"/> 853 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="117"/> 837 854 <source>Help</source> 838 855 <translation type="unfinished"></translation> 839 856 </message> 840 857 <message> 841 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 88"/>858 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="114"/> 842 859 <source>Get preferences help</source> 843 860 <translation type="unfinished"></translation> … … 854 871 </message> 855 872 <message> 856 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="74"/> 873 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="80"/> 874 <source>Use translucent effect on the Main Window under Windows Vista and 7</source> 875 <translation type="unfinished"></translation> 876 </message> 877 <message> 878 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="82"/> 879 <source>Use translucency effects</source> 880 <translation type="unfinished"></translation> 881 </message> 882 <message> 883 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="89"/> 857 884 <source>Restore main window state and position on application restart</source> 858 885 <translation type="unfinished"></translation> 859 886 </message> 860 887 <message> 861 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 76"/>888 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="91"/> 862 889 <source>Save main window state and position</source> 863 890 <translation type="unfinished"></translation> 864 891 </message> 865 892 <message> 866 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 99"/>893 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="113"/> 867 894 <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> 868 895 <translation type="unfinished"></translation> -
trunk/i18n/tspsg_ru.ts
r93 r94 3 3 <TS version="2.0" language="ru_RU" sourcelanguage="en"> 4 4 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec> 5 <context> 6 <name>--------</name> 7 <message> 8 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="600"/> 9 <source>LANGNAME</source> 10 <comment>Please, provide a native name of your translation language here.</comment> 11 <translation>Русский</translation> 12 </message> 13 </context> 5 14 <context> 6 15 <name>CTSPModel</name> … … 133 142 </message> 134 143 <message> 135 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="17 0"/>144 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="172"/> 136 145 <source>Solution Result</source> 137 146 <translation>Результат решения</translation> 138 147 </message> 139 148 <message> 140 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="17 0"/>149 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="172"/> 141 150 <source>Unable to find solution. 142 151 Maybe, this task has no solutions.</source> … … 155 164 <name>MainWindow</name> 156 165 <message> 157 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="267"/>158 166 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="276"/> 167 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="285"/> 159 168 <source>Language change</source> 160 169 <translation>Смена языка</translation> 161 170 </message> 162 171 <message> 163 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="626"/>164 172 <source>Unable to load translation language.</source> 165 <translation >Невозможно загрузить перевод.</translation>173 <translation type="obsolete">Невозможно загрузить перевод.</translation> 166 174 </message> 167 175 <message> 168 176 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="15"/> 169 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 42"/>177 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="785"/> 170 178 <source>Travelling Salesman Problem</source> 171 179 <translation>Задача коммивояжера</translation> 172 180 </message> 173 181 <message> 174 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 36"/>182 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="677"/> 175 183 <source>Unsaved Changes</source> 176 184 <translation>Несохраненные изменения</translation> 177 185 </message> 178 186 <message> 179 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 26"/>187 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="132"/> 180 188 <source>All Supported Formats</source> 181 189 <translation>Все поддерживаемые форматы</translation> 182 190 </message> 183 191 <message> 184 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 29"/>185 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 85"/>186 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 19"/>192 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="135"/> 193 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="191"/> 194 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="762"/> 187 195 <source>All Files</source> 188 196 <translation>Все файлы</translation> 189 197 </message> 190 198 <message> 191 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 27"/>192 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 28"/>199 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="133"/> 200 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="134"/> 193 201 <source>%1 Task Files</source> 194 202 <translation>Файлы условий %1</translation> 195 203 </message> 196 204 <message> 197 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="626"/> 205 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="664"/> 206 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="666"/> 198 207 <source>Language Change</source> 199 208 <translation>Смена языка</translation> 200 209 </message> 201 210 <message> 202 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 36"/>211 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="677"/> 203 212 <source>Would you like to save changes in current task?</source> 204 213 <translation>Желаете сохранить изменения в текущей задаче?</translation> 205 214 </message> 206 215 <message> 207 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 79"/>216 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="185"/> 208 217 <source>PDF Files</source> 209 218 <translation>Файли PDF</translation> 210 219 </message> 211 220 <message> 212 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="18 1"/>221 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="187"/> 213 222 <source>HTML Files</source> 214 223 <translation>Файлы HTML</translation> 215 224 </message> 216 225 <message> 217 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="18 3"/>226 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="189"/> 218 227 <source>OpenDocument Files</source> 219 228 <translation>Файлы OpenDocument</translation> 220 229 </message> 221 230 <message> 222 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 20"/>231 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="436"/> 223 232 <source>Selected candidate for branching: %1.</source> 224 233 <translation>Выбранный кандидат для ветвления: %1.</translation> 225 234 </message> 226 235 <message> 227 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 20"/>228 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 27"/>236 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="436"/> 237 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="443"/> 229 238 <source>(%1;%2)</source> 230 239 <translation></translation> 231 240 </message> 232 241 <message numerus="yes"> 233 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 29"/>242 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="445"/> 234 243 <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source> 235 244 <translation> … … 240 249 </message> 241 250 <message numerus="yes"> 242 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 47"/>251 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="463"/> 243 252 <source>The price is <b>%n</b> unit(s).</source> 244 253 <translation> … … 249 258 </message> 250 259 <message> 251 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 18"/>260 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="761"/> 252 261 <source>%1 Task File</source> 253 262 <translation>Файл условия %1</translation> 254 263 </message> 255 264 <message> 256 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 54"/>265 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="260"/> 257 266 <source>Settings Changed</source> 258 267 <translation>Параметры изменены</translation> 259 268 </message> 260 269 <message> 261 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="13 2"/>270 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="138"/> 262 271 <source>Task Load</source> 263 272 <translation>Загрузка условия</translation> 264 273 </message> 265 274 <message> 266 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 54"/>275 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="260"/> 267 276 <source>You have changed color settings. 268 277 Do you wish to apply them to current solution text?</source> … … 271 280 </message> 272 281 <message> 273 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 59"/>282 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="370"/> 274 283 <source>About TSPSG</source> 275 284 <translation>Про TSPSG</translation> 276 285 </message> 277 286 <message> 278 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 393"/>287 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="409"/> 279 288 <source>Data error</source> 280 289 <translation>Ошибка в данных</translation> 281 290 </message> 282 291 <message> 283 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 393"/>292 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="409"/> 284 293 <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> 285 294 <translation>Ошибка в ячейке [Строка %1; Колонка %2]: Неверный формат данных.</translation> 286 295 </message> 287 296 <message> 288 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 06"/>297 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="422"/> 289 298 <source>Variant #%1</source> 290 299 <translation>Вариант №%1</translation> 291 300 </message> 292 301 <message> 293 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 07"/>302 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="423"/> 294 303 <source>Task:</source> 295 304 <translation>Условие:</translation> 296 305 </message> 297 306 <message> 298 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 10"/>299 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 57"/>307 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="426"/> 308 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="473"/> 300 309 <source>Solution of Variant #%1 task</source> 301 310 <translation>Решение варианта №%1</translation> 302 311 </message> 303 312 <message> 304 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 16"/>313 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="432"/> 305 314 <source>Step #%1</source> 306 315 <translation>Шаг №%1</translation> 307 316 </message> 308 317 <message> 309 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 42"/>318 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="458"/> 310 319 <source>Optimal path:</source> 311 320 <translation>Оптимальный путь:</translation> 312 321 </message> 313 322 <message> 314 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 44"/>323 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="460"/> 315 324 <source>Resulting path:</source> 316 325 <translation>Найденный путь:</translation> 317 326 </message> 318 327 <message> 319 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 49"/>328 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="465"/> 320 329 <source>The price is <b>%1</b> units.</source> 321 330 <translation>Стоимость - <b>%1</b> единиц.</translation> 322 331 </message> 323 332 <message> 324 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 52"/>333 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="468"/> 325 334 <source><b>WARNING!!!</b><br>This result is a record, but it may not be optimal.<br>Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source> 326 335 <translation><b>ВНИМАНИЕ!!!</b><br>Найденное решение является рекордом, но может оказаться не оптимальным.<br>Для получения оптимального решения, или проверки текущего на оптимальность, требуется продолжить итерации.</translation> 327 336 </message> 328 337 <message> 329 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="727"/> 338 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="664"/> 339 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="666"/> 340 <source>Unable to load the translation language. 341 Falling back to autodetection.</source> 342 <translation>Невозможно загрузить перевод. 343 Возвращаюсь к автоопределению.</translation> 344 </message> 345 <message> 346 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="738"/> 347 <source>Set application language to %1</source> 348 <translation>Изменить язык приложения на %1</translation> 349 </message> 350 <message> 351 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="770"/> 330 352 <source>Task Save</source> 331 353 <translation>Сохранение условия</translation> 332 354 </message> 333 355 <message> 334 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 67"/>356 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="276"/> 335 357 <source>Language will be autodetected on next application start.</source> 336 358 <translation>Язык будет автоматически определен при следующем запуске приложения.</translation> 337 359 </message> 338 360 <message> 339 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 76"/>361 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="285"/> 340 362 <source>You have language autodetection turned on. 341 363 It needs to be off. … … 346 368 </message> 347 369 <message> 348 <location filename="../src/mainwindow.h" line="10 0"/>349 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 46"/>350 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="16 2"/>351 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 81"/>370 <location filename="../src/mainwindow.h" line="106"/> 371 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="152"/> 372 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="168"/> 373 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="290"/> 352 374 <source>Untitled</source> 353 375 <translation>Без имени</translation> 354 376 </message> 355 377 <message> 356 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 45"/>378 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="24"/> 357 379 <source>Task</source> 358 380 <translation>Условие</translation> 359 381 </message> 360 382 <message> 361 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 66"/>383 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="45"/> 362 384 <source>&Variant:</source> 363 385 <translation>&Вариант:</translation> 364 386 </message> 365 387 <message> 366 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 79"/>388 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="58"/> 367 389 <source>Number of variant</source> 368 390 <translation>Номер варианта</translation> 369 391 </message> 370 392 <message> 371 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 89"/>393 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="68"/> 372 394 <source>&Cities:</source> 373 395 <translation>&Городов:</translation> 374 396 </message> 375 397 <message> 376 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 102"/>398 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="81"/> 377 399 <source>Number of cities</source> 378 400 <translation>Количество городов, которые обходит коммивояжер</translation> 379 401 </message> 380 402 <message> 381 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 30"/>403 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="109"/> 382 404 <source>Cost of travel from city to city</source> 383 405 <translation>Стоимости переходов из города в город</translation> 384 406 </message> 385 407 <message> 386 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 58"/>408 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="137"/> 387 409 <source>Fill table with random numbers</source> 388 410 <translation>Заполнить таблицу случайными значениями</translation> 389 411 </message> 390 412 <message> 391 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 61"/>413 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="140"/> 392 414 <source>Random</source> 393 415 <translation>Случайно</translation> 394 416 </message> 395 417 <message> 396 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 75"/>418 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="154"/> 397 419 <source>Solve current task</source> 398 420 <translation>Решить текущую задачу</translation> 399 421 </message> 400 422 <message> 401 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 78"/>423 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="157"/> 402 424 <source>Solve</source> 403 425 <translation>Решить</translation> 404 426 </message> 405 427 <message> 406 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 92"/>428 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="171"/> 407 429 <source>Solution</source> 408 430 <translation>Решение</translation> 409 431 </message> 410 432 <message> 411 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 201"/>433 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="180"/> 412 434 <source>Solution steps</source> 413 435 <translation>Ход решения</translation> 414 436 </message> 415 437 <message> 416 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 22"/>417 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 77"/>438 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="201"/> 439 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="355"/> 418 440 <source>Save solution to a file</source> 419 441 <translation>Сохранить решение в файл</translation> 420 442 </message> 421 443 <message> 422 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 25"/>444 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="204"/> 423 445 <source>Save Solution</source> 424 446 <translation>Сохранить</translation> 425 447 </message> 426 448 <message> 427 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 52"/>449 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="231"/> 428 450 <source>Go back to Task tab</source> 429 451 <translation>Вернуться к закладке "Условие"</translation> 430 452 </message> 431 453 <message> 432 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 55"/>454 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="234"/> 433 455 <source>Back to Task</source> 434 456 <translation>К условию</translation> 435 457 </message> 436 458 <message> 437 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 85"/>459 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="263"/> 438 460 <source>&File</source> 439 461 <translation>&Файл</translation> 440 462 </message> 441 463 <message> 442 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 317"/>464 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="295"/> 443 465 <source>&Language</source> 444 466 <comment>Please, append " / Language" when translating this string.</comment> … … 446 468 </message> 447 469 <message> 448 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 55"/>470 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="433"/> 449 471 <source>Context &Help</source> 450 472 <translation>&Контекстная справка</translation> 451 473 </message> 452 474 <message> 453 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 70"/>475 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="448"/> 454 476 <source>&About TSPSG...</source> 455 477 <translation>&Про TSPSG...</translation> 456 478 </message> 457 479 <message> 458 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 36"/>480 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="514"/> 459 481 <source>&Save</source> 460 482 <translation>Со&хранить</translation> 461 483 </message> 462 484 <message> 463 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 307"/>485 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="285"/> 464 486 <source>&Settings</source> 465 487 <translation>&Настройки</translation> 466 488 </message> 467 489 <message> 468 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 33"/>490 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="311"/> 469 491 <source>&Help</source> 470 492 <translation>&Помощь</translation> 471 493 </message> 472 494 <message> 473 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 74"/>495 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="352"/> 474 496 <source>Save solution</source> 475 497 <translation>Сохранить решение</translation> 476 498 </message> 477 499 <message> 478 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 86"/>500 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="364"/> 479 501 <source>&New</source> 480 502 <translation>&Создать</translation> 481 503 </message> 482 504 <message> 483 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 89"/>505 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="367"/> 484 506 <source>New task</source> 485 507 <translation>Создать задачу</translation> 486 508 </message> 487 509 <message> 488 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 92"/>510 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="370"/> 489 511 <source>Create new task</source> 490 512 <translation>Создать новую задачу</translation> 491 513 </message> 492 514 <message> 493 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 95"/>515 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="373"/> 494 516 <source>Ctrl+N</source> 495 517 <translation></translation> 496 518 </message> 497 519 <message> 498 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 404"/>520 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="382"/> 499 521 <source>&Open...</source> 500 522 <translation>&Открыть...</translation> 501 523 </message> 502 524 <message> 503 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 407"/>525 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="385"/> 504 526 <source>Open task</source> 505 527 <translation>Открыть условие</translation> 506 528 </message> 507 529 <message> 508 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 410"/>530 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="388"/> 509 531 <source>Open saved task</source> 510 532 <translation>Открыть сохраненное условие задачи</translation> 511 533 </message> 512 534 <message> 513 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 413"/>535 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="391"/> 514 536 <source>Ctrl+O</source> 515 537 <translation></translation> 516 538 </message> 517 539 <message> 518 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 22"/>540 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="400"/> 519 541 <source>&Preferences...</source> 520 542 <translation>&Параметры...</translation> 521 543 </message> 522 544 <message> 523 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 25"/>545 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="403"/> 524 546 <source>Application preferences</source> 525 547 <translation>Настройка параметров программмы</translation> 526 548 </message> 527 549 <message> 528 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 37"/>550 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="415"/> 529 551 <source>&Contents</source> 530 552 <translation>&Содежание</translation> 531 553 </message> 532 554 <message> 533 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 40"/>555 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="418"/> 534 556 <source>Open help contents</source> 535 557 <translation>Вызвать справку программы</translation> 536 558 </message> 537 559 <message> 538 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 43"/>560 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="421"/> 539 561 <source>Ctrl+F1</source> 540 562 <translation></translation> 541 563 </message> 542 564 <message> 543 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 58"/>565 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="436"/> 544 566 <source>Open context help</source> 545 567 <translation>Вызвать контекстную справку</translation> 546 568 </message> 547 569 <message> 548 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 61"/>570 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="439"/> 549 571 <source>F1</source> 550 572 <translation></translation> 551 573 </message> 552 574 <message> 553 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 73"/>575 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="451"/> 554 576 <source>About application</source> 555 577 <translation>О программе</translation> 556 578 </message> 557 579 <message> 558 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 82"/>580 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="460"/> 559 581 <source>E&xit</source> 560 582 <translation>В&ыход</translation> 561 583 </message> 562 584 <message> 563 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 85"/>585 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="463"/> 564 586 <source>Exit application</source> 565 587 <translation>Выйти из приложения</translation> 566 588 </message> 567 589 <message> 568 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 90"/>590 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="468"/> 569 591 <source>&Task...</source> 570 592 <translation>&Условие...</translation> 571 593 </message> 572 594 <message> 573 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 93"/>574 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 39"/>595 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="471"/> 596 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="517"/> 575 597 <source>Save task</source> 576 598 <translation>Сохранить условие</translation> 577 599 </message> 578 600 <message> 579 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 96"/>601 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="474"/> 580 602 <source>Save task to file</source> 581 603 <translation>Сохранить условие задачи в файл</translation> 582 604 </message> 583 605 <message> 584 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 45"/>606 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="523"/> 585 607 <source>Ctrl+S</source> 586 608 <translation></translation> 587 609 </message> 588 610 <message> 589 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 507"/>611 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="485"/> 590 612 <source>&Autodetect</source> 591 613 <translation>&Автоопределение</translation> 592 614 </message> 593 615 <message> 594 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 42"/>616 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="520"/> 595 617 <source>Save current task</source> 596 618 <translation>Сохранить текущее условие</translation> 597 619 </message> 598 620 <message> 599 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 54"/>621 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="532"/> 600 622 <source>About &Qt...</source> 601 623 <translation>Про &Qt...</translation> 602 624 </message> 603 625 <message> 604 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 57"/>626 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="535"/> 605 627 <source>About Qt library</source> 606 628 <translation>Про библиотеку Qt</translation> 607 629 </message> 608 630 <message> 609 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 311"/>631 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="289"/> 610 632 <source>Select language</source> 611 633 <translation>Выбор языка</translation> 612 634 </message> 613 635 <message> 614 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 89"/>636 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="267"/> 615 637 <source>Save &As</source> 616 638 <translation>Сохранить &как</translation> 617 639 </message> 618 640 <message> 619 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 314"/>641 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="292"/> 620 642 <source>Select application language</source> 621 643 <translation>Выбрать язык приложения</translation> 622 644 </message> 623 645 <message> 624 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 50"/>646 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="328"/> 625 647 <source>Toolbar</source> 626 648 <translation>Панель инструментов</translation> 627 649 </message> 628 650 <message> 629 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 698"/>651 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="741"/> 630 652 <source>P&rint Preview...</source> 631 653 <translation>П&редварительный просмотр...</translation> 632 654 </message> 633 655 <message> 634 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 00"/>656 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="743"/> 635 657 <source>Preview solution results</source> 636 658 <translation>Предварительный просмотр результатов решения</translation> 637 659 </message> 638 660 <message> 639 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 03"/>661 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="746"/> 640 662 <source>Preview current solution results before printing</source> 641 663 <translation>Предварительный просмотр результатов решения перед печатью</translation> 642 664 </message> 643 665 <message> 644 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 06"/>666 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="749"/> 645 667 <source>&Print...</source> 646 668 <translation>&Печать...</translation> 647 669 </message> 648 670 <message> 649 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 08"/>671 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="751"/> 650 672 <source>Print solution</source> 651 673 <translation>Печать решения</translation> 652 674 </message> 653 675 <message> 654 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 11"/>676 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="754"/> 655 677 <source>Print current solution results</source> 656 678 <translation>Распечатать текущие результаты решения</translation> 657 679 </message> 658 680 <message> 659 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 13"/>681 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="756"/> 660 682 <source>Ctrl+P</source> 661 683 <translation></translation> 662 684 </message> 663 685 <message> 664 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 71"/>686 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="349"/> 665 687 <source>&Solution...</source> 666 688 <translation>&Решение...</translation> 667 689 </message> 668 690 <message> 669 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 510"/>691 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="488"/> 670 692 <source>Detect language automatically</source> 671 693 <translation>Определять язык автоматически</translation> 672 694 </message> 673 695 <message> 674 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 513"/>696 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="491"/> 675 697 <source>Detect language automatically based on regional settings</source> 676 698 <translation>Определять язык автоматически, основываясь на региональных настройках</translation> … … 680 702 <name>SettingsDialog</name> 681 703 <message> 682 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 7"/>704 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="15"/> 683 705 <source>Preferences</source> 684 706 <translation>Параметры</translation> 685 707 </message> 686 708 <message> 687 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 08"/>709 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="237"/> 688 710 <source>Task</source> 689 711 <translation>Задача</translation> 690 712 </message> 691 713 <message> 692 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 11"/>714 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="240"/> 693 715 <source>Task generation and solving settings</source> 694 716 <translation>Настройки генерации и решения задач</translation> 695 717 </message> 696 718 <message> 697 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 19"/>719 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="248"/> 698 720 <source>Fractional accuracy:</source> 699 721 <translation>Точность дробных чисел:</translation> 700 722 </message> 701 723 <message> 702 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 32"/>724 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="258"/> 703 725 <source>Accuracy of the fractional values (in decimal places)</source> 704 726 <translation>Точность дробных чисел (в знаках после запятой)</translation> 705 727 </message> 706 728 <message> 707 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 59"/>729 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="285"/> 708 730 <source>Random numbers</source> 709 731 <translation>Случайные числа</translation> 710 732 </message> 711 733 <message> 712 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 70"/>734 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="296"/> 713 735 <source>&Minimal:</source> 714 736 <translation>&Минимум:</translation> 715 737 </message> 716 738 <message> 717 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 283"/>739 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="309"/> 718 740 <source>Minimum for random number generation</source> 719 741 <translation>Нижняя граница для генерации случайных значений</translation> 720 742 </message> 721 743 <message> 722 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 290"/>744 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="316"/> 723 745 <source>Ma&ximal:</source> 724 746 <translation>М&аксимум:</translation> 725 747 </message> 726 748 <message> 727 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 03"/>749 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="329"/> 728 750 <source>Maximum for random number generation</source> 729 751 <translation>Верхняя граница для генерации случайных значений</translation> 730 752 </message> 731 753 <message> 732 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 15"/>754 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="341"/> 733 755 <source>Generate fractional random values with the Fractional accuracy</source> 734 756 <translation>Генерировать дробные случайные числа с заданной выше точностью</translation> 735 757 </message> 736 758 <message> 737 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 56"/>759 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="482"/> 738 760 <source>Output font settings</source> 739 761 <translation>Параметры шрифта</translation> 740 762 </message> 741 763 <message> 742 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 485"/>764 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="511"/> 743 765 <source>&Color...</source> 744 766 <translation>&Цвет...</translation> 745 767 </message> 746 768 <message> 747 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 171"/>769 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="200"/> 748 770 <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source> 749 771 <translation>Автоматически подганять размер строк и колонок под их содержание</translation> 750 772 </message> 751 773 <message> 752 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 59"/>774 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="188"/> 753 775 <source>General</source> 754 776 <translation>Общие</translation> 755 777 </message> 756 778 <message> 757 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 62"/>779 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="191"/> 758 780 <source>General TSPSG settings</source> 759 781 <translation>Общие настройки TSPSG</translation> 760 782 </message> 761 783 <message> 762 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 174"/>784 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="203"/> 763 785 <source>Autosize of rows and columns</source> 764 786 <translation>Авторазмер строк и колонок</translation> 765 787 </message> 766 788 <message> 767 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 184"/>789 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="213"/> 768 790 <source>Use native File Open and File Save dialogs (uncheck to use Qt's Dialogs)</source> 769 791 <translation>Использовать системные диалоги открытия и сохранения файла</translation> 770 792 </message> 771 793 <message> 772 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 57"/>794 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="383"/> 773 795 <source>Output</source> 774 796 <translation>Вывод</translation> 775 797 </message> 776 798 <message> 777 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 60"/>799 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="386"/> 778 800 <source>Solution output settings</source> 779 801 <translation>Настройки вывода решения</translation> 780 802 </message> 781 803 <message> 782 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 69"/>804 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="395"/> 783 805 <source>Show solution steps' matrices for every solution step</source> 784 806 <translation>Показывать матрицы шагов решения для каждого шага</translation> 785 807 </message> 786 808 <message> 787 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 72"/>809 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="398"/> 788 810 <source>Show solution steps' matrices</source> 789 811 <translation>Показ матриц шагов решения</translation> 790 812 </message> 791 813 <message> 792 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 03"/>814 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="429"/> 793 815 <source>Show or hide solution steps' matrices based on number of cities in the task</source> 794 816 <translation>Показывать матрицы хода решения в зависимости от количества городов</translation> 795 817 </message> 796 818 <message> 797 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 13"/>819 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="439"/> 798 820 <source>Maximum number of cities to show solution steps' matrices</source> 799 821 <translation>Максимальное количество городов для показа матриц шагов решения</translation> 800 822 </message> 801 823 <message> 802 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 65"/>824 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="491"/> 803 825 <source>Font face for solution output</source> 804 826 <translation>Вид шрифта, используемого при выводе</translation> 805 827 </message> 806 828 <message> 807 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 482"/>829 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="508"/> 808 830 <source>Font color for solution output</source> 809 831 <translation>Цвет шрифта, используемого при выводе</translation> 810 832 </message> 811 833 <message> 812 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 18"/>834 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="344"/> 813 835 <source>Fractional random values</source> 814 836 <translation>Дробные случайные числа</translation> 815 837 </message> 816 838 <message> 817 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 44"/>839 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="470"/> 818 840 <source>Scroll to the end of solution output after solving</source> 819 841 <translation>Прокручивать в конец вывода после окончания решения задачи</translation> 820 842 </message> 821 843 <message> 822 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 47"/>844 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="473"/> 823 845 <source>Scroll to solution end</source> 824 846 <translation>Прокручивать в конец решения</translation> 825 847 </message> 826 848 <message> 827 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 187"/>849 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="216"/> 828 850 <source>Use native file dialogs</source> 829 851 <translation>Системные файловые диалоги</translation> 830 852 </message> 831 853 <message> 832 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 06"/>854 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="432"/> 833 855 <source>Only when <=</source> 834 856 <translation>Только когда ≤</translation> 835 857 </message> 836 858 <message> 837 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 16"/>859 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="442"/> 838 860 <source> cities</source> 839 861 <comment>Don't forget a space at the beginning!</comment> … … 841 863 </message> 842 864 <message> 843 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 68"/>865 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="494"/> 844 866 <source>&Font...</source> 845 867 <translation>&Шрифт...</translation> 846 868 </message> 847 869 <message> 848 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 85"/>849 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 91"/>870 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="111"/> 871 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="117"/> 850 872 <source>Help</source> 851 873 <translation>Помощь</translation> 852 874 </message> 853 875 <message> 854 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 88"/>876 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="114"/> 855 877 <source>Get preferences help</source> 856 878 <translation>Получить помощь по настройкам</translation> … … 867 889 </message> 868 890 <message> 869 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="74"/> 891 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="80"/> 892 <source>Use translucent effect on the Main Window under Windows Vista and 7</source> 893 <translation>Использовать эффект полупрозрачности для главного окна в Windows Vista и 7</translation> 894 </message> 895 <message> 896 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="82"/> 897 <source>Use translucency effects</source> 898 <translation>Использовать эффекты полупрозрачности</translation> 899 </message> 900 <message> 901 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="89"/> 870 902 <source>Restore main window state and position on application restart</source> 871 903 <translation>Сохранять состояние и размеры главного окна после перезапуска</translation> 872 904 </message> 873 905 <message> 874 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 76"/>906 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="91"/> 875 907 <source>Save main window state and position</source> 876 908 <translation>Сохранять состояние и положение … … 878 910 </message> 879 911 <message> 880 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 99"/>912 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="113"/> 881 913 <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> 882 914 <translation>Наведите указатель мыши на элемент диалога, чтоб получить подсказку</translation> -
trunk/i18n/tspsg_uk.ts
r93 r94 3 3 <TS version="2.0" language="uk_UA" sourcelanguage="en"> 4 4 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec> 5 <context> 6 <name>--------</name> 7 <message> 8 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="600"/> 9 <source>LANGNAME</source> 10 <comment>Please, provide a native name of your translation language here.</comment> 11 <translation>Українська</translation> 12 </message> 13 </context> 5 14 <context> 6 15 <name>CTSPModel</name> … … 133 142 </message> 134 143 <message> 135 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="17 0"/>144 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="172"/> 136 145 <source>Solution Result</source> 137 146 <translation>Результат розв'язку</translation> 138 147 </message> 139 148 <message> 140 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="17 0"/>149 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="172"/> 141 150 <source>Unable to find solution. 142 151 Maybe, this task has no solutions.</source> … … 155 164 <name>MainWindow</name> 156 165 <message> 157 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 79"/>166 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="58"/> 158 167 <source>Number of variant</source> 159 168 <translation>Номер варіанту</translation> 160 169 </message> 161 170 <message> 162 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 102"/>171 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="81"/> 163 172 <source>Number of cities</source> 164 173 <translation>Кількість міст, що проходить комівояжер</translation> 165 174 </message> 166 175 <message> 167 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 89"/>176 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="267"/> 168 177 <source>Save &As</source> 169 178 <translation>Зберегти &як</translation> 170 179 </message> 171 180 <message> 172 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 311"/>181 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="289"/> 173 182 <source>Select language</source> 174 183 <translation>Вибір мови</translation> 175 184 </message> 176 185 <message> 177 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 314"/>186 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="292"/> 178 187 <source>Select application language</source> 179 188 <translation>Обрати мову додатку</translation> 180 189 </message> 181 190 <message> 182 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 50"/>191 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="328"/> 183 192 <source>Toolbar</source> 184 193 <translation>Панель інструментів</translation> 185 194 </message> 186 195 <message> 187 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 698"/>196 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="741"/> 188 197 <source>P&rint Preview...</source> 189 198 <translation>&Попередній перегляд...</translation> 190 199 </message> 191 200 <message> 192 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 00"/>201 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="743"/> 193 202 <source>Preview solution results</source> 194 203 <translation>Попередній перегляд результатів розв'язку</translation> 195 204 </message> 196 205 <message> 197 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 03"/>206 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="746"/> 198 207 <source>Preview current solution results before printing</source> 199 208 <translation>Попередній перегляд результатів розв'язку перед друком</translation> 200 209 </message> 201 210 <message> 202 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 06"/>211 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="749"/> 203 212 <source>&Print...</source> 204 213 <translation>&Друк...</translation> 205 214 </message> 206 215 <message> 207 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 08"/>216 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="751"/> 208 217 <source>Print solution</source> 209 218 <translation>Друк розв'зку</translation> 210 219 </message> 211 220 <message> 212 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 11"/>221 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="754"/> 213 222 <source>Print current solution results</source> 214 223 <translation>Роздрукувати поточний результат розв'язку</translation> 215 224 </message> 216 225 <message> 217 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 13"/>226 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="756"/> 218 227 <source>Ctrl+P</source> 219 228 <translation></translation> 220 229 </message> 221 230 <message> 222 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 71"/>231 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="349"/> 223 232 <source>&Solution...</source> 224 233 <translation>&Розв'язок...</translation> 225 234 </message> 226 235 <message> 227 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 510"/>236 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="488"/> 228 237 <source>Detect language automatically</source> 229 238 <translation>Визначати мову автоматично</translation> 230 239 </message> 231 240 <message> 232 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 513"/>241 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="491"/> 233 242 <source>Detect language automatically based on regional settings</source> 234 243 <translation>Визначати мову автоматично, використовуючи регіональні стандарти</translation> 235 244 </message> 236 245 <message> 237 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 45"/>246 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="523"/> 238 247 <source>Ctrl+S</source> 239 248 <translation></translation> 240 249 </message> 241 250 <message> 242 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 95"/>251 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="373"/> 243 252 <source>Ctrl+N</source> 244 253 <translation></translation> 245 254 </message> 246 255 <message> 247 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 45"/>256 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="24"/> 248 257 <source>Task</source> 249 258 <translation>Умова</translation> 250 259 </message> 251 260 <message> 252 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 66"/>261 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="45"/> 253 262 <source>&Variant:</source> 254 263 <translation>&Варіант:</translation> 255 264 </message> 256 265 <message> 257 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 89"/>266 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="68"/> 258 267 <source>&Cities:</source> 259 268 <translation>&Міст:</translation> 260 269 </message> 261 270 <message> 262 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 30"/>271 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="109"/> 263 272 <source>Cost of travel from city to city</source> 264 273 <translation>Вартість переїзду з міста у місто</translation> 265 274 </message> 266 275 <message> 267 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 58"/>276 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="137"/> 268 277 <source>Fill table with random numbers</source> 269 278 <translation>Заповнити таблицю випадковими значеннями</translation> 270 279 </message> 271 280 <message> 272 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 61"/>281 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="140"/> 273 282 <source>Random</source> 274 283 <translation>Випадково</translation> 275 284 </message> 276 285 <message> 277 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 75"/>286 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="154"/> 278 287 <source>Solve current task</source> 279 288 <translation>Розв'язати поточну задачу</translation> 280 289 </message> 281 290 <message> 282 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 78"/>291 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="157"/> 283 292 <source>Solve</source> 284 293 <translation>Розв'язати</translation> 285 294 </message> 286 295 <message> 287 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 92"/>296 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="171"/> 288 297 <source>Solution</source> 289 298 <translation>Розв'язок</translation> 290 299 </message> 291 300 <message> 292 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 201"/>301 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="180"/> 293 302 <source>Solution steps</source> 294 303 <translation>Хід розв'язку</translation> 295 304 </message> 296 305 <message> 297 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 22"/>298 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 77"/>306 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="201"/> 307 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="355"/> 299 308 <source>Save solution to a file</source> 300 309 <translation>Зберегти розв'язок у файл</translation> 301 310 </message> 302 311 <message> 303 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 25"/>312 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="204"/> 304 313 <source>Save Solution</source> 305 314 <translation>Зберегти</translation> 306 315 </message> 307 316 <message> 308 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 52"/>317 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="231"/> 309 318 <source>Go back to Task tab</source> 310 319 <translation>Повернутися до закладки "Умова"</translation> 311 320 </message> 312 321 <message> 313 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 55"/>322 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="234"/> 314 323 <source>Back to Task</source> 315 324 <translation>До умови</translation> 316 325 </message> 317 326 <message> 318 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 85"/>327 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="263"/> 319 328 <source>&File</source> 320 329 <translation>&Файл</translation> 321 330 </message> 322 331 <message> 323 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 317"/>332 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="295"/> 324 333 <source>&Language</source> 325 334 <comment>Please, append " / Language" when translating this string.</comment> … … 327 336 </message> 328 337 <message> 329 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 55"/>338 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="433"/> 330 339 <source>Context &Help</source> 331 340 <translation>&Контекстна допомога</translation> 332 341 </message> 333 342 <message> 334 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 70"/>343 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="448"/> 335 344 <source>&About TSPSG...</source> 336 345 <translation>&Про TSPSG...</translation> 337 346 </message> 338 347 <message> 339 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 36"/>348 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="514"/> 340 349 <source>&Save</source> 341 350 <translation>&Зберегти</translation> 342 351 </message> 343 352 <message> 344 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 307"/>353 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="285"/> 345 354 <source>&Settings</source> 346 355 <translation>&Налагодження</translation> 347 356 </message> 348 357 <message> 349 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 33"/>358 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="311"/> 350 359 <source>&Help</source> 351 360 <translation>&Допомога</translation> 352 361 </message> 353 362 <message> 354 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 74"/>363 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="352"/> 355 364 <source>Save solution</source> 356 365 <translation>Зберегти розв'язок</translation> 357 366 </message> 358 367 <message> 359 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 86"/>368 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="364"/> 360 369 <source>&New</source> 361 370 <translation>&Створити</translation> 362 371 </message> 363 372 <message> 364 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 89"/>373 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="367"/> 365 374 <source>New task</source> 366 375 <translation>Нова задача</translation> 367 376 </message> 368 377 <message> 369 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 92"/>378 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="370"/> 370 379 <source>Create new task</source> 371 380 <translation>Створити нову задачу</translation> 372 381 </message> 373 382 <message> 374 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 404"/>383 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="382"/> 375 384 <source>&Open...</source> 376 385 <translation>&Відкрити...</translation> 377 386 </message> 378 387 <message> 379 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 407"/>388 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="385"/> 380 389 <source>Open task</source> 381 390 <translation>Відкрити умову</translation> 382 391 </message> 383 392 <message> 384 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 410"/>393 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="388"/> 385 394 <source>Open saved task</source> 386 395 <translation>Відкрити збережену умову</translation> 387 396 </message> 388 397 <message> 389 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 413"/>398 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="391"/> 390 399 <source>Ctrl+O</source> 391 400 <translation></translation> 392 401 </message> 393 402 <message> 394 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 22"/>403 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="400"/> 395 404 <source>&Preferences...</source> 396 405 <translation>&Параметри...</translation> 397 406 </message> 398 407 <message> 399 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 25"/>408 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="403"/> 400 409 <source>Application preferences</source> 401 410 <translation>Параметри додатку</translation> 402 411 </message> 403 412 <message> 404 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 37"/>413 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="415"/> 405 414 <source>&Contents</source> 406 415 <translation>&Зміст</translation> 407 416 </message> 408 417 <message> 409 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 40"/>418 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="418"/> 410 419 <source>Open help contents</source> 411 420 <translation>Відкрити зміст допомоги</translation> 412 421 </message> 413 422 <message> 414 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 43"/>423 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="421"/> 415 424 <source>Ctrl+F1</source> 416 425 <translation></translation> 417 426 </message> 418 427 <message> 419 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 58"/>428 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="436"/> 420 429 <source>Open context help</source> 421 430 <translation>Відкрити контекстну допомогу</translation> 422 431 </message> 423 432 <message> 424 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 61"/>433 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="439"/> 425 434 <source>F1</source> 426 435 <translation></translation> 427 436 </message> 428 437 <message> 429 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 73"/>438 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="451"/> 430 439 <source>About application</source> 431 440 <translation>Про додаток</translation> 432 441 </message> 433 442 <message> 434 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 82"/>443 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="460"/> 435 444 <source>E&xit</source> 436 445 <translation>В&ихід</translation> 437 446 </message> 438 447 <message> 439 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 85"/>448 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="463"/> 440 449 <source>Exit application</source> 441 450 <translation>Вийти з додатку</translation> 442 451 </message> 443 452 <message> 444 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 90"/>453 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="468"/> 445 454 <source>&Task...</source> 446 455 <translation>&Умову...</translation> 447 456 </message> 448 457 <message> 449 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 93"/>450 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 39"/>458 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="471"/> 459 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="517"/> 451 460 <source>Save task</source> 452 461 <translation>Зберегти умову</translation> 453 462 </message> 454 463 <message> 455 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 96"/>464 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="474"/> 456 465 <source>Save task to file</source> 457 466 <translation>Зберегти умову задачі у файл</translation> 458 467 </message> 459 468 <message> 460 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 507"/>469 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="485"/> 461 470 <source>&Autodetect</source> 462 471 <translation>&Автовизначення</translation> 463 472 </message> 464 473 <message> 465 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 42"/>474 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="520"/> 466 475 <source>Save current task</source> 467 476 <translation>Зберегти поточну умову</translation> 468 477 </message> 469 478 <message> 470 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 54"/>479 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="532"/> 471 480 <source>About &Qt...</source> 472 481 <translation>Про &Qt...</translation> 473 482 </message> 474 483 <message> 475 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 57"/>484 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="535"/> 476 485 <source>About Qt library</source> 477 486 <translation>Про бібліотеку Qt</translation> 478 487 </message> 479 488 <message> 480 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="267"/>481 489 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="276"/> 490 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="285"/> 482 491 <source>Language change</source> 483 492 <translation>Зміна мови</translation> 484 493 </message> 485 494 <message> 486 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="626"/>487 495 <source>Unable to load translation language.</source> 488 <translation >Неможливо завантажити переклад.</translation>496 <translation type="obsolete">Неможливо завантажити переклад.</translation> 489 497 </message> 490 498 <message> 491 499 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="15"/> 492 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 42"/>500 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="785"/> 493 501 <source>Travelling Salesman Problem</source> 494 502 <translation>Задача комівояжера</translation> 495 503 </message> 496 504 <message> 497 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 36"/>505 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="677"/> 498 506 <source>Unsaved Changes</source> 499 507 <translation>Незбережені зміни</translation> 500 508 </message> 501 509 <message> 502 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 26"/>510 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="132"/> 503 511 <source>All Supported Formats</source> 504 512 <translation>Усі підтримувані формати</translation> 505 513 </message> 506 514 <message> 507 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 29"/>508 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 85"/>509 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 19"/>515 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="135"/> 516 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="191"/> 517 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="762"/> 510 518 <source>All Files</source> 511 519 <translation>Усі файли</translation> 512 520 </message> 513 521 <message> 514 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 27"/>515 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 28"/>522 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="133"/> 523 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="134"/> 516 524 <source>%1 Task Files</source> 517 525 <translation>Файли умов %1</translation> 518 526 </message> 519 527 <message> 520 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="626"/> 528 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="664"/> 529 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="666"/> 521 530 <source>Language Change</source> 522 531 <translation>Зміна мови</translation> 523 532 </message> 524 533 <message> 525 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 36"/>534 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="677"/> 526 535 <source>Would you like to save changes in current task?</source> 527 536 <translation>Бажаете зберегти зміни у поточній задачі?</translation> 528 537 </message> 529 538 <message> 530 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 79"/>539 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="185"/> 531 540 <source>PDF Files</source> 532 541 <translation>Файлы PDF</translation> 533 542 </message> 534 543 <message> 535 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="18 1"/>544 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="187"/> 536 545 <source>HTML Files</source> 537 546 <translation>Файли HTML</translation> 538 547 </message> 539 548 <message> 540 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="18 3"/>549 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="189"/> 541 550 <source>OpenDocument Files</source> 542 551 <translation>Файли OpenDocument</translation> 543 552 </message> 544 553 <message> 545 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 20"/>554 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="436"/> 546 555 <source>Selected candidate for branching: %1.</source> 547 556 <translation>Обраний кандидат на розгалудження: %1.</translation> 548 557 </message> 549 558 <message> 550 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 20"/>551 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 27"/>559 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="436"/> 560 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="443"/> 552 561 <source>(%1;%2)</source> 553 562 <translation></translation> 554 563 </message> 555 564 <message numerus="yes"> 556 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 29"/>565 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="445"/> 557 566 <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source> 558 567 <translation> … … 563 572 </message> 564 573 <message numerus="yes"> 565 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 47"/>574 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="463"/> 566 575 <source>The price is <b>%n</b> unit(s).</source> 567 576 <translation> … … 572 581 </message> 573 582 <message> 574 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 18"/>583 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="761"/> 575 584 <source>%1 Task File</source> 576 585 <translation>Файл умови %1</translation> 577 586 </message> 578 587 <message> 579 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 54"/>588 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="260"/> 580 589 <source>Settings Changed</source> 581 590 <translation>Параметри змінено</translation> 582 591 </message> 583 592 <message> 584 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="13 2"/>593 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="138"/> 585 594 <source>Task Load</source> 586 595 <translation>Завантаження умови</translation> 587 596 </message> 588 597 <message> 589 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 54"/>598 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="260"/> 590 599 <source>You have changed color settings. 591 600 Do you wish to apply them to current solution text?</source> … … 594 603 </message> 595 604 <message> 596 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 59"/>605 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="370"/> 597 606 <source>About TSPSG</source> 598 607 <translation>Про TSPSG</translation> 599 608 </message> 600 609 <message> 601 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 393"/>610 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="409"/> 602 611 <source>Data error</source> 603 612 <translation>Помилка у даних</translation> 604 613 </message> 605 614 <message> 606 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 393"/>615 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="409"/> 607 616 <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> 608 617 <translation>Помилка у комірці [Рядок %1; Колонка %2]: Невірний формат даних.</translation> 609 618 </message> 610 619 <message> 611 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 06"/>620 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="422"/> 612 621 <source>Variant #%1</source> 613 622 <translation>Варіант №%1</translation> 614 623 </message> 615 624 <message> 616 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 07"/>625 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="423"/> 617 626 <source>Task:</source> 618 627 <translation>Умова:</translation> 619 628 </message> 620 629 <message> 621 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 10"/>622 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 57"/>630 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="426"/> 631 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="473"/> 623 632 <source>Solution of Variant #%1 task</source> 624 633 <translation>Розв'язок варіанту №%1</translation> 625 634 </message> 626 635 <message> 627 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 16"/>636 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="432"/> 628 637 <source>Step #%1</source> 629 638 <translation>Крок №%1</translation> 630 639 </message> 631 640 <message> 632 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 42"/>641 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="458"/> 633 642 <source>Optimal path:</source> 634 643 <translation>Оптимальний шлях:</translation> 635 644 </message> 636 645 <message> 637 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 44"/>646 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="460"/> 638 647 <source>Resulting path:</source> 639 648 <translation>Знайдений шлях:</translation> 640 649 </message> 641 650 <message> 642 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 49"/>651 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="465"/> 643 652 <source>The price is <b>%1</b> units.</source> 644 653 <translation>Вартість - <b>%1</b> одиниць.</translation> 645 654 </message> 646 655 <message> 647 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 52"/>656 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="468"/> 648 657 <source><b>WARNING!!!</b><br>This result is a record, but it may not be optimal.<br>Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source> 649 658 <translation><b>Увага!!!</b><br>Знайдений розв'язок є рекордом, але може бути неоптимальним.<br>Для отримання оптимального розв'зку, або перевірки поточного на оптимальність, потрібно продовжити ітерації.</translation> 650 659 </message> 651 660 <message> 652 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="727"/> 661 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="664"/> 662 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="666"/> 663 <source>Unable to load the translation language. 664 Falling back to autodetection.</source> 665 <translation>Неможливо завантажити переклад. 666 Повертаюся до автовизначення.</translation> 667 </message> 668 <message> 669 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="738"/> 670 <source>Set application language to %1</source> 671 <translation>Змінити мову додатку на %1</translation> 672 </message> 673 <message> 674 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="770"/> 653 675 <source>Task Save</source> 654 676 <translation>Збереження умови</translation> 655 677 </message> 656 678 <message> 657 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 67"/>679 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="276"/> 658 680 <source>Language will be autodetected on next application start.</source> 659 681 <translation>Мову буде автоматично визначено при наступному запуску додатку.</translation> 660 682 </message> 661 683 <message> 662 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 76"/>684 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="285"/> 663 685 <source>You have language autodetection turned on. 664 686 It needs to be off. … … 669 691 </message> 670 692 <message> 671 <location filename="../src/mainwindow.h" line="10 0"/>672 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 46"/>673 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="16 2"/>674 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 81"/>693 <location filename="../src/mainwindow.h" line="106"/> 694 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="152"/> 695 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="168"/> 696 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="290"/> 675 697 <source>Untitled</source> 676 698 <translation>Без імені</translation> … … 680 702 <name>SettingsDialog</name> 681 703 <message> 682 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="74"/> 704 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="80"/> 705 <source>Use translucent effect on the Main Window under Windows Vista and 7</source> 706 <translation>Використовувати ефект полупрозорості для головного вікна у Windows Vista та 7</translation> 707 </message> 708 <message> 709 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="82"/> 710 <source>Use translucency effects</source> 711 <translation>Використовувати ефекти напівпрозорості</translation> 712 </message> 713 <message> 714 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="89"/> 683 715 <source>Restore main window state and position on application restart</source> 684 716 <translation>Відновлювати стан та розмір головного вікна після перезапуску</translation> 685 717 </message> 686 718 <message> 687 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 76"/>719 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="91"/> 688 720 <source>Save main window state and position</source> 689 721 <translation>Зберігати стан та розміщення … … 691 723 </message> 692 724 <message> 693 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 99"/>725 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="113"/> 694 726 <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> 695 727 <translation>Наведіть покажчик миші на елемент ділогу, щоб отримати підказку</translation> 696 728 </message> 697 729 <message> 698 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 7"/>730 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="15"/> 699 731 <source>Preferences</source> 700 732 <translation>Параметри</translation> 701 733 </message> 702 734 <message> 703 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 08"/>735 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="237"/> 704 736 <source>Task</source> 705 737 <translation>Задача</translation> 706 738 </message> 707 739 <message> 708 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 11"/>740 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="240"/> 709 741 <source>Task generation and solving settings</source> 710 742 <translation>Налаштування генерації та розв'язку задач</translation> 711 743 </message> 712 744 <message> 713 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 19"/>745 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="248"/> 714 746 <source>Fractional accuracy:</source> 715 747 <translation>Точність дробових чисел:</translation> 716 748 </message> 717 749 <message> 718 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 32"/>750 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="258"/> 719 751 <source>Accuracy of the fractional values (in decimal places)</source> 720 752 <translation>Точність дробових чисел (у знаках після коми)</translation> 721 753 </message> 722 754 <message> 723 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 59"/>755 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="285"/> 724 756 <source>Random numbers</source> 725 757 <translation>Випадкові числа</translation> 726 758 </message> 727 759 <message> 728 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 70"/>760 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="296"/> 729 761 <source>&Minimal:</source> 730 762 <translation>&Мінімум:</translation> 731 763 </message> 732 764 <message> 733 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 283"/>765 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="309"/> 734 766 <source>Minimum for random number generation</source> 735 767 <translation>Нажня межа для генерації випадкових значень</translation> 736 768 </message> 737 769 <message> 738 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 290"/>770 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="316"/> 739 771 <source>Ma&ximal:</source> 740 772 <translation>М&аксимум:</translation> 741 773 </message> 742 774 <message> 743 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 03"/>775 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="329"/> 744 776 <source>Maximum for random number generation</source> 745 777 <translation>Верхня межа для генерації випадкових значень</translation> 746 778 </message> 747 779 <message> 748 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 15"/>780 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="341"/> 749 781 <source>Generate fractional random values with the Fractional accuracy</source> 750 782 <translation>Генерувати дробові випадкові числа з вказаною вище точністю</translation> 751 783 </message> 752 784 <message> 753 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 56"/>785 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="482"/> 754 786 <source>Output font settings</source> 755 787 <translation>Параметри шрифта</translation> 756 788 </message> 757 789 <message> 758 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 485"/>790 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="511"/> 759 791 <source>&Color...</source> 760 792 <translation>&Колір...</translation> 761 793 </message> 762 794 <message> 763 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 171"/>795 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="200"/> 764 796 <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source> 765 797 <translation>Автоматично підганяти розмір рядків під їх зміст</translation> 766 798 </message> 767 799 <message> 768 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 59"/>800 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="188"/> 769 801 <source>General</source> 770 802 <translation>Загальні</translation> 771 803 </message> 772 804 <message> 773 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 62"/>805 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="191"/> 774 806 <source>General TSPSG settings</source> 775 807 <translation>Загальні налаштування TSPSG</translation> 776 808 </message> 777 809 <message> 778 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 174"/>810 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="203"/> 779 811 <source>Autosize of rows and columns</source> 780 812 <translation>Авторозмір рядків та колонок</translation> 781 813 </message> 782 814 <message> 783 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 184"/>815 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="213"/> 784 816 <source>Use native File Open and File Save dialogs (uncheck to use Qt's Dialogs)</source> 785 817 <translation>Використовувати системні діалоги відкриття та збереження файлу</translation> 786 818 </message> 787 819 <message> 788 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 57"/>820 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="383"/> 789 821 <source>Output</source> 790 822 <translation>Виведення</translation> 791 823 </message> 792 824 <message> 793 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 60"/>825 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="386"/> 794 826 <source>Solution output settings</source> 795 827 <translation>Налаштування виводу розв'язку</translation> 796 828 </message> 797 829 <message> 798 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 69"/>830 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="395"/> 799 831 <source>Show solution steps' matrices for every solution step</source> 800 832 <translation>Показувати матриці кроків розв'язку для кожного кроку</translation> 801 833 </message> 802 834 <message> 803 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 72"/>835 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="398"/> 804 836 <source>Show solution steps' matrices</source> 805 837 <translation>Показ матриць кроків розв'язку</translation> 806 838 </message> 807 839 <message> 808 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 03"/>840 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="429"/> 809 841 <source>Show or hide solution steps' matrices based on number of cities in the task</source> 810 842 <translation>Показувати матриці ходу розв'язку в залежності від кількості міст</translation> 811 843 </message> 812 844 <message> 813 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 13"/>845 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="439"/> 814 846 <source>Maximum number of cities to show solution steps' matrices</source> 815 847 <translation>Максимальна кількість міст для показу матриць кроків розв'язку</translation> 816 848 </message> 817 849 <message> 818 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 65"/>850 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="491"/> 819 851 <source>Font face for solution output</source> 820 852 <translation>Вигляд шрифта для виводу</translation> 821 853 </message> 822 854 <message> 823 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 482"/>855 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="508"/> 824 856 <source>Font color for solution output</source> 825 857 <translation>Колір шрифта для виводу</translation> 826 858 </message> 827 859 <message> 828 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 18"/>860 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="344"/> 829 861 <source>Fractional random values</source> 830 862 <translation>Дробові випадкові числа</translation> 831 863 </message> 832 864 <message> 833 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 44"/>865 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="470"/> 834 866 <source>Scroll to the end of solution output after solving</source> 835 867 <translation>Прокручувати в кінець виводу після закінчення розв'язку задачі</translation> 836 868 </message> 837 869 <message> 838 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 47"/>870 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="473"/> 839 871 <source>Scroll to solution end</source> 840 872 <translation>Прокручувати в кінець розв'язку</translation> 841 873 </message> 842 874 <message> 843 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 187"/>875 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="216"/> 844 876 <source>Use native file dialogs</source> 845 877 <translation>Системні файлові діалоги</translation> 846 878 </message> 847 879 <message> 848 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 06"/>880 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="432"/> 849 881 <source>Only when <=</source> 850 882 <translation>Лише коли ≤</translation> 851 883 </message> 852 884 <message> 853 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 16"/>885 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="442"/> 854 886 <source> cities</source> 855 887 <comment>Don't forget a space at the beginning!</comment> … … 857 889 </message> 858 890 <message> 859 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 68"/>891 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="494"/> 860 892 <source>&Font...</source> 861 893 <translation>&Шрифт...</translation> 862 894 </message> 863 895 <message> 864 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 85"/>865 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 91"/>896 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="111"/> 897 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="117"/> 866 898 <source>Help</source> 867 899 <translation>Допомога</translation> 868 900 </message> 869 901 <message> 870 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 88"/>902 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="114"/> 871 903 <source>Get preferences help</source> 872 904 <translation>Отримати допомогу по налагодженням</translation>
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.