Changeset 8b0661d1ee in tspsg for l10n/tspsg_ru.ts
- Timestamp:
- May 3, 2010, 4:35:38 PM (15 years ago)
- Branches:
- 0.1.3.145-beta1-symbian, 0.1.4.170-beta2-bb10, appveyor, imgbot, master, readme
- Children:
- bcd2a3b47a
- Parents:
- 7bb19df196
- git-author:
- Oleksii Serdiuk <contacts@…> (05/03/10 16:35:38)
- git-committer:
- Oleksii Serdiuk <contacts@…> (06/29/12 19:41:43)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
l10n/tspsg_ru.ts
r7bb19df196 r8b0661d1ee 12 12 </message> 13 13 <message> 14 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 89"/>14 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="993"/> 15 15 <source>LANGNAME</source> 16 16 <comment>Please, provide a native name of your translation language here.</comment> … … 139 139 </message> 140 140 <message> 141 <source>Travelling Salesman Problem</source> 142 <translation type="obsolete">Задача коммивояжера</translation> 143 </message> 144 <message> 145 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1100"/> 141 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1106"/> 146 142 <source>Unsaved Changes</source> 147 143 <translation>Несохраненные изменения</translation> … … 155 151 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="149"/> 156 152 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="213"/> 157 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="120 2"/>153 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1208"/> 158 154 <source>All Files</source> 159 155 <translation>Все файлы</translation> … … 166 162 </message> 167 163 <message> 168 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="105 2"/>169 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="105 4"/>164 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1056"/> 165 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1058"/> 170 166 <source>Language Change</source> 171 167 <translation>Смена языка</translation> … … 217 213 </message> 218 214 <message> 219 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="107 3"/>215 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1077"/> 220 216 <source>Set application style to %1</source> 221 217 <translation>Изменить оформление приложения на %1</translation> 222 218 </message> 223 219 <message> 224 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="11 67"/>220 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1192"/> 225 221 <source>Configure...</source> 226 222 <translation>Настройка...</translation> 227 223 </message> 228 224 <message> 229 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="11 68"/>225 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1194"/> 230 226 <source>Customize toolbars</source> 231 227 <translation>Настройка панелей инструментов</translation> 232 228 </message> 233 229 <message> 234 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1192"/> 235 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1195"/> 230 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1201"/> 236 231 <source>Check for %1 updates</source> 237 232 <translation>Проверить обновления %1</translation> 238 233 </message> 239 234 <message> 240 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="120 1"/>235 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1207"/> 241 236 <source>%1 Task File</source> 242 237 <translation>Файл условия %1</translation> … … 332 327 <source>TSPSG is free software: you can redistribute it and/or modify it<br>under the terms of the GNU General Public License as published<br>by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,<br>or (at your option) any later version.<br><br>TSPSG is distributed in the hope that it will be useful, but<br>WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of<br>MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the<br>GNU General Public License for more details.<br><br>You should have received a copy of the GNU General Public License<br>along with TSPSG. If not, see <a href="http://www.gnu.org/licenses/">http://www.gnu.org/licenses/</a>.</source> 333 328 <translation type="unfinished"></translation> 334 </message>335 <message>336 <source>About TSPSG</source>337 <translation type="obsolete">О TSPSG</translation>338 329 </message> 339 330 <message> … … 517 508 </message> 518 509 <message> 519 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="105 2"/>520 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="105 4"/>510 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1056"/> 511 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1058"/> 521 512 <source>Unable to load the translation language. 522 513 Falling back to autodetection.</source> … … 525 516 </message> 526 517 <message> 527 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="110 0"/>518 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1106"/> 528 519 <source>Would you like to save changes in the current task?</source> 529 520 <translation>Желаете сохранить изменения в текущей задаче?</translation> 530 521 </message> 531 522 <message> 532 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="99 1"/>523 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="995"/> 533 524 <source>Set application language to %1</source> 534 525 <translation>Изменить язык приложения на %1</translation> 535 526 </message> 536 527 <message> 537 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="119 0"/>528 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1199"/> 538 529 <source>Check for &Updates...</source> 539 530 <translation>Проверить &обновления...</translation> 540 531 </message> 541 532 <message> 542 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="121 0"/>533 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1216"/> 543 534 <source>Task Save</source> 544 535 <translation>Сохранение условия</translation> 545 </message>546 <message>547 <source>Language will be autodetected on the next application start.</source>548 <translation type="obsolete">Язык будет автоматически определен при следующем запуске приложения.</translation>549 536 </message> 550 537 <message> … … 627 614 <message> 628 615 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="207"/> 629 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="37 7"/>616 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="371"/> 630 617 <source>Save solution to a file</source> 631 618 <translation>Сохранить решение в файл</translation> … … 652 639 </message> 653 640 <message> 654 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 301"/>641 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="295"/> 655 642 <source>&Language</source> 656 643 <comment>Please, append " / Language" when translating this string.</comment> … … 658 645 </message> 659 646 <message> 660 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 55"/>647 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="449"/> 661 648 <source>Context &Help</source> 662 649 <translation>&Контекстная справка</translation> 663 650 </message> 664 651 <message> 665 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 70"/>652 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="464"/> 666 653 <source>&About TSPSG...</source> 667 654 <translation>&О TSPSG...</translation> 668 655 </message> 669 656 <message> 670 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="53 9"/>657 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="533"/> 671 658 <source>&Save</source> 672 659 <translation>Со&хранить</translation> … … 678 665 </message> 679 666 <message> 680 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 13"/>667 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="307"/> 681 668 <source>Style</source> 682 669 <translation>Оформление</translation> 683 670 </message> 684 671 <message> 685 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 22"/>672 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="316"/> 686 673 <source>Toolbars</source> 687 674 <translation>Панели инструментов</translation> 688 675 </message> 689 676 <message> 690 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 33"/>677 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="327"/> 691 678 <source>&Help</source> 692 679 <translation>&Помощь</translation> 693 680 </message> 694 681 <message> 695 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 50"/>682 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="344"/> 696 683 <source>Main Toolbar</source> 697 684 <translation>Главная панель</translation> 698 685 </message> 699 686 <message> 700 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 74"/>687 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="368"/> 701 688 <source>Save solution</source> 702 689 <translation>Сохранить решение</translation> 703 690 </message> 704 691 <message> 705 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="38 6"/>692 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="380"/> 706 693 <source>&New</source> 707 694 <translation>&Создать</translation> 708 695 </message> 709 696 <message> 710 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="38 9"/>697 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="383"/> 711 698 <source>New task</source> 712 699 <translation>Создать задачу</translation> 713 700 </message> 714 701 <message> 715 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 92"/>702 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="386"/> 716 703 <source>Create new task</source> 717 704 <translation>Создать новую задачу</translation> 718 705 </message> 719 706 <message> 720 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 95"/>707 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="389"/> 721 708 <source>Ctrl+N</source> 722 709 <translation></translation> 723 710 </message> 724 711 <message> 725 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 404"/>712 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="398"/> 726 713 <source>&Open...</source> 727 714 <translation>&Открыть...</translation> 728 715 </message> 729 716 <message> 730 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="40 7"/>717 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="401"/> 731 718 <source>Open task</source> 732 719 <translation>Открыть условие</translation> 733 720 </message> 734 721 <message> 735 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 10"/>722 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="404"/> 736 723 <source>Open saved task</source> 737 724 <translation>Открыть сохраненное условие задачи</translation> 738 725 </message> 739 726 <message> 740 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 13"/>727 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="407"/> 741 728 <source>Ctrl+O</source> 742 729 <translation></translation> 743 730 </message> 744 731 <message> 745 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 22"/>732 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="416"/> 746 733 <source>&Preferences...</source> 747 734 <translation>&Параметры...</translation> 748 735 </message> 749 736 <message> 750 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 25"/>737 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="419"/> 751 738 <source>Application preferences</source> 752 739 <translation>Настройка параметров программмы</translation> 753 740 </message> 754 741 <message> 755 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="43 7"/>742 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="431"/> 756 743 <source>&Contents</source> 757 744 <translation>&Содежание</translation> 758 745 </message> 759 746 <message> 760 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 40"/>747 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="434"/> 761 748 <source>Open help contents</source> 762 749 <translation>Вызвать справку программы</translation> 763 750 </message> 764 751 <message> 765 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 43"/>752 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="437"/> 766 753 <source>Ctrl+F1</source> 767 754 <translation></translation> 768 755 </message> 769 756 <message> 770 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="45 8"/>757 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="452"/> 771 758 <source>Open context help</source> 772 759 <translation>Вызвать контекстную справку</translation> 773 760 </message> 774 761 <message> 775 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 61"/>762 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="455"/> 776 763 <source>F1</source> 777 764 <translation></translation> 778 765 </message> 779 766 <message> 780 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 73"/>767 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="467"/> 781 768 <source>About application</source> 782 769 <translation>О программе</translation> 783 770 </message> 784 771 <message> 785 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 82"/>772 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="476"/> 786 773 <source>E&xit</source> 787 774 <translation>В&ыход</translation> 788 775 </message> 789 776 <message> 790 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 85"/>777 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="479"/> 791 778 <source>Exit application</source> 792 779 <translation>Выйти из приложения</translation> 793 780 </message> 794 781 <message> 795 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 90"/>782 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="484"/> 796 783 <source>&Task...</source> 797 784 <translation>&Условие...</translation> 798 785 </message> 799 786 <message> 800 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 93"/>801 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 42"/>787 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="487"/> 788 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="536"/> 802 789 <source>Save task</source> 803 790 <translation>Сохранить условие</translation> 804 791 </message> 805 792 <message> 806 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="49 6"/>793 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="490"/> 807 794 <source>Save task to file</source> 808 795 <translation>Сохранить условие задачи в файл</translation> 809 796 </message> 810 797 <message> 811 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="54 8"/>798 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="542"/> 812 799 <source>Ctrl+S</source> 813 800 <translation></translation> 814 801 </message> 815 802 <message> 816 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 71"/>803 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="565"/> 817 804 <source>System Default</source> 818 805 <translation>По умолчанию</translation> 819 806 </message> 820 807 <message> 821 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 74"/>808 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="568"/> 822 809 <source>Automatically choose the most appropriate style</source> 823 810 <translation>Автоматически выбирать наиболее подходящее оформление</translation> 824 811 </message> 825 812 <message> 826 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="50 7"/>813 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="501"/> 827 814 <source>&Autodetect</source> 828 815 <translation>&Автоопределение</translation> 829 816 </message> 830 817 <message> 831 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 45"/>818 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="539"/> 832 819 <source>Save current task</source> 833 820 <translation>Сохранить текущее условие</translation> 834 821 </message> 835 822 <message> 836 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="55 7"/>823 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="551"/> 837 824 <source>About &Qt...</source> 838 825 <translation>О &Qt...</translation> 839 826 </message> 840 827 <message> 841 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 60"/>828 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="554"/> 842 829 <source>About Qt library</source> 843 830 <translation>О библиотеке Qt</translation> 844 </message>845 <message>846 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="295"/>847 <source>Select language</source>848 <translation>Выбор языка</translation>849 831 </message> 850 832 <message> … … 854 836 </message> 855 837 <message> 856 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="298"/> 857 <source>Select application language</source> 858 <translation>Выбрать язык приложения</translation> 859 </message> 860 <message> 861 <source>Toolbar</source> 862 <translation type="obsolete">Панель инструментов</translation> 863 </message> 864 <message> 865 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1172"/> 838 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1173"/> 866 839 <source>P&rint Preview...</source> 867 840 <translation>П&редварительный просмотр...</translation> 868 841 </message> 869 842 <message> 870 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="117 4"/>843 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1175"/> 871 844 <source>Preview solution results</source> 872 845 <translation>Предварительный просмотр результатов решения</translation> 873 846 </message> 874 847 <message> 875 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="117 7"/>848 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1178"/> 876 849 <source>Preview current solution results before printing</source> 877 850 <translation>Предварительный просмотр результатов решения перед печатью</translation> 878 851 </message> 879 852 <message> 880 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="118 0"/>853 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1181"/> 881 854 <source>&Print...</source> 882 855 <translation>&Печать...</translation> 883 856 </message> 884 857 <message> 885 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="118 2"/>858 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1183"/> 886 859 <source>Print solution</source> 887 860 <translation>Печать решения</translation> 888 861 </message> 889 862 <message> 890 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="118 5"/>863 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1186"/> 891 864 <source>Print current solution results</source> 892 865 <translation>Распечатать текущие результаты решения</translation> 893 866 </message> 894 867 <message> 895 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="118 7"/>868 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1188"/> 896 869 <source>Ctrl+P</source> 897 870 <translation></translation> 898 871 </message> 899 872 <message> 900 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 71"/>873 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="365"/> 901 874 <source>&Solution...</source> 902 875 <translation>&Решение...</translation> 903 876 </message> 904 877 <message> 905 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 10"/>878 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="504"/> 906 879 <source>Detect language automatically</source> 907 880 <translation>Определять язык автоматически</translation> 908 881 </message> 909 882 <message> 910 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 13"/>883 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="507"/> 911 884 <source>Detect language automatically based on regional settings</source> 912 885 <translation>Определять язык автоматически, основываясь на региональных настройках</translation> … … 916 889 <name>QtToolBarDialog</name> 917 890 <message> 918 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line=" 14"/>891 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="6"/> 919 892 <source>Customize Toolbars</source> 920 893 <translation>Настройка панелей инструментов</translation> 921 894 </message> 922 895 <message> 923 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line=" 35"/>896 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="27"/> 924 897 <source>Actions</source> 925 898 <translation>Действия</translation> 926 899 </message> 927 900 <message> 928 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line=" 50"/>901 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="42"/> 929 902 <source>Toolbars</source> 930 903 <translation>Панели</translation> 931 904 </message> 932 905 <message> 933 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line=" 57"/>906 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="49"/> 934 907 <source>New</source> 935 908 <translation>Новая</translation> 936 909 </message> 937 910 <message> 938 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line=" 64"/>911 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="56"/> 939 912 <source>Remove</source> 940 913 <translation>Удалить</translation> 941 914 </message> 942 915 <message> 943 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line=" 71"/>916 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="63"/> 944 917 <source>Rename</source> 945 918 <translation>Переименовать</translation> 946 919 </message> 947 920 <message> 948 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line=" 94"/>921 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="86"/> 949 922 <source>Up</source> 950 923 <translation>Вверх</translation> 951 924 </message> 952 925 <message> 953 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line=" 107"/>926 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="99"/> 954 927 <source><-</source> 955 928 <translation></translation> 956 929 </message> 957 930 <message> 958 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="1 20"/>931 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="112"/> 959 932 <source>-></source> 960 933 <translation></translation> 961 934 </message> 962 935 <message> 963 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="1 33"/>936 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="125"/> 964 937 <source>Down</source> 965 938 <translation>Вниз</translation> 966 939 </message> 967 940 <message> 968 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="15 8"/>941 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="150"/> 969 942 <source>Current Toolbar Actions</source> 970 943 <translation>Действия текущей панели</translation> … … 981 954 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="1247"/> 982 955 <source>Custom Toolbar</source> 983 <translation type="unfinished"></translation>956 <translation>Пользовательская панель</translation> 984 957 </message> 985 958 </context>
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.