Changeset 7bb19df196 in tspsg for l10n/tspsg_ru.ts
- Timestamp:
- May 2, 2010, 11:59:26 PM (15 years ago)
- Branches:
- 0.1.3.145-beta1-symbian, 0.1.4.170-beta2-bb10, appveyor, imgbot, master, readme
- Children:
- 8b0661d1ee
- Parents:
- 94cd045fad
- git-author:
- Oleksii Serdiuk <contacts@…> (05/02/10 23:59:26)
- git-committer:
- Oleksii Serdiuk <contacts@…> (06/29/12 19:41:43)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
l10n/tspsg_ru.ts
r94cd045fad r7bb19df196 6 6 <name>--------</name> 7 7 <message> 8 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 497"/>8 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="512"/> 9 9 <source>TRANSLATION</source> 10 10 <comment>Please, provide translator credits here.</comment> … … 12 12 </message> 13 13 <message> 14 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 72"/>14 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="989"/> 15 15 <source>LANGNAME</source> 16 16 <comment>Please, provide a native name of your translation language here.</comment> … … 133 133 <name>MainWindow</name> 134 134 <message> 135 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="34 9"/>136 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="35 8"/>135 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="347"/> 136 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="356"/> 137 137 <source>Language change</source> 138 138 <translation>Смена языка</translation> 139 139 </message> 140 140 <message> 141 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="15"/>142 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1190"/>143 141 <source>Travelling Salesman Problem</source> 144 <translation >Задача коммивояжера</translation>145 </message> 146 <message> 147 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 070"/>142 <translation type="obsolete">Задача коммивояжера</translation> 143 </message> 144 <message> 145 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1100"/> 148 146 <source>Unsaved Changes</source> 149 147 <translation>Несохраненные изменения</translation> 150 148 </message> 151 149 <message> 152 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 3"/>150 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="146"/> 153 151 <source>All Supported Formats</source> 154 152 <translation>Все поддерживаемые форматы</translation> 155 153 </message> 156 154 <message> 157 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 6"/>158 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="21 0"/>159 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 167"/>155 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="149"/> 156 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="213"/> 157 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1202"/> 160 158 <source>All Files</source> 161 159 <translation>Все файлы</translation> 162 160 </message> 163 161 <message> 164 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 4"/>165 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 5"/>162 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="147"/> 163 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="148"/> 166 164 <source>%1 Task Files</source> 167 165 <translation>Файлы условий %1</translation> 168 166 </message> 169 167 <message> 170 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="10 35"/>171 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="10 37"/>168 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1052"/> 169 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1054"/> 172 170 <source>Language Change</source> 173 171 <translation>Смена языка</translation> 174 172 </message> 175 173 <message> 176 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="20 4"/>174 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="207"/> 177 175 <source>PDF Files</source> 178 176 <translation>Файли PDF</translation> 179 177 </message> 180 178 <message> 181 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="20 6"/>179 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="209"/> 182 180 <source>HTML Files</source> 183 181 <translation>Файлы HTML</translation> 184 182 </message> 185 183 <message> 186 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 08"/>184 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="211"/> 187 185 <source>OpenDocument Files</source> 188 186 <translation>Файлы OpenDocument</translation> 189 187 </message> 190 188 <message> 191 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 53"/>192 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 60"/>193 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 74"/>189 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="669"/> 190 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="676"/> 191 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="891"/> 194 192 <source>(%1;%2)</source> 195 193 <translation></translation> 196 194 </message> 197 195 <message numerus="yes"> 198 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 63"/>196 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="679"/> 199 197 <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source> 200 198 <translation> … … 205 203 </message> 206 204 <message numerus="yes"> 207 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 00"/>205 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="716"/> 208 206 <source>The price is <b>%n</b> unit(s).</source> 209 207 <translation> … … 214 212 </message> 215 213 <message> 216 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 885"/>214 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="902"/> 217 215 <source>Root</source> 218 216 <translation>Корень</translation> 219 217 </message> 220 218 <message> 221 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="10 56"/>219 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1073"/> 222 220 <source>Set application style to %1</source> 223 221 <translation>Изменить оформление приложения на %1</translation> 224 222 </message> 225 223 <message> 226 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1157"/> 227 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1160"/> 224 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1167"/> 225 <source>Configure...</source> 226 <translation>Настройка...</translation> 227 </message> 228 <message> 229 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1168"/> 230 <source>Customize toolbars</source> 231 <translation>Настройка панелей инструментов</translation> 232 </message> 233 <message> 234 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1192"/> 235 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1195"/> 228 236 <source>Check for %1 updates</source> 229 237 <translation>Проверить обновления %1</translation> 230 238 </message> 231 239 <message> 232 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 166"/>240 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1201"/> 233 241 <source>%1 Task File</source> 234 242 <translation>Файл условия %1</translation> 235 243 </message> 236 244 <message> 237 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="33 8"/>238 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="37 8"/>245 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="336"/> 246 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="376"/> 239 247 <source>Settings Changed</source> 240 248 <translation>Параметры изменены</translation> 241 249 </message> 242 250 <message> 243 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="15 0"/>251 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="153"/> 244 252 <source>Task Load</source> 245 253 <translation>Загрузка условия</translation> 246 254 </message> 247 255 <message> 248 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 47"/>249 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="26 2"/>256 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="250"/> 257 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="265"/> 250 258 <source>Solution Graph</source> 251 259 <translation>Граф решения</translation> 252 260 </message> 253 261 <message> 254 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="26 3"/>262 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="266"/> 255 263 <source>Generated with %1</source> 256 264 <translation>Создано при помощи %1</translation> 257 265 </message> 258 266 <message> 259 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 87"/>267 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="290"/> 260 268 <source>Unable to save the solution graph. 261 269 Error: %1</source> … … 264 272 </message> 265 273 <message> 266 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 06"/>274 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="421"/> 267 275 <source>Unsupported Feature</source> 268 276 <translation type="unfinished"></translation> 269 277 </message> 270 278 <message> 271 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 06"/>279 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="421"/> 272 280 <source>Sorry, but this feature is not supported on your platform 273 281 or support for this feature was not installed.</source> … … 275 283 </message> 276 284 <message> 277 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 24"/>285 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="439"/> 278 286 <source>Version</source> 279 287 <translation>Версия</translation> 280 288 </message> 281 289 <message> 282 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 33"/>290 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="448"/> 283 291 <source>Target OS (ARCH)</source> 284 292 <translation>Целевая ОС (архитектура)</translation> 285 293 </message> 286 294 <message> 287 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 35"/>288 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 39"/>295 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="450"/> 296 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="454"/> 289 297 <source>Qt library</source> 290 298 <translation>Библиотека Qt</translation> 291 299 </message> 292 300 <message> 293 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 35"/>301 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="450"/> 294 302 <source>shared</source> 295 303 <translation>динамическая</translation> 296 304 </message> 297 305 <message> 298 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 36"/>306 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="451"/> 299 307 <source>Build time</source> 300 308 <translation>Времени сборки</translation> 301 309 </message> 302 310 <message> 303 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 37"/>311 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="452"/> 304 312 <source>Runtime</source> 305 313 <translation>Времени исполнения</translation> 306 314 </message> 307 315 <message> 308 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 39"/>316 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="454"/> 309 317 <source>static</source> 310 318 <translation>статическая</translation> 311 319 </message> 312 320 <message> 313 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 41"/>321 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="456"/> 314 322 <source>Buid <b>%1</b>, built on <b>%2</b> at <b>%3</b></source> 315 323 <translation>Сборка <b>%1</b>, собрана <b>%2</b> в <b>%3</b></translation> 316 324 </message> 317 325 <message> 318 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 42"/>326 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="457"/> 319 327 <source>Algorithm</source> 320 328 <translation>Алгоритм</translation> 321 329 </message> 322 330 <message> 323 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 44"/>331 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="459"/> 324 332 <source>TSPSG is free software: you can redistribute it and/or modify it<br>under the terms of the GNU General Public License as published<br>by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,<br>or (at your option) any later version.<br><br>TSPSG is distributed in the hope that it will be useful, but<br>WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of<br>MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the<br>GNU General Public License for more details.<br><br>You should have received a copy of the GNU General Public License<br>along with TSPSG. If not, see <a href="http://www.gnu.org/licenses/">http://www.gnu.org/licenses/</a>.</source> 325 333 <translation type="unfinished"></translation> … … 330 338 </message> 331 339 <message> 332 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 63"/>340 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="579"/> 333 341 <source>Data error</source> 334 342 <translation>Ошибка в данных</translation> 335 343 </message> 336 344 <message> 337 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 63"/>345 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="579"/> 338 346 <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> 339 347 <translation>Ошибка в ячейке [Строка %1; Колонка %2]: Неверный формат данных.</translation> 340 348 </message> 341 349 <message> 342 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 77"/>350 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="593"/> 343 351 <source>Calculating optimal route...</source> 344 352 <translation>Расчет оптимального пути...</translation> 345 353 </message> 346 354 <message> 347 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 78"/>355 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="594"/> 348 356 <source>Solution Progress</source> 349 357 <translation>Состояние решения</translation> 350 358 </message> 351 359 <message> 352 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 592"/>360 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="608"/> 353 361 <source>Solution Result</source> 354 362 <translation>Результат решения</translation> 355 363 </message> 356 364 <message> 357 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 592"/>365 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="608"/> 358 366 <source>Unable to find a solution. 359 367 Maybe, this task has no solution.</source> … … 362 370 </message> 363 371 <message> 364 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 595"/>372 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="611"/> 365 373 <source>Generating header</source> 366 374 <translation>Генерация заголовка</translation> 367 375 </message> 368 376 <message> 369 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 01"/>377 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="617"/> 370 378 <source>Solution of Variant #%1 Task</source> 371 379 <translation>Решение задания для варианта №%1</translation> 372 380 </message> 373 381 <message> 374 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 19"/>382 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="635"/> 375 383 <source>Task:</source> 376 384 <translation>Условие:</translation> 377 385 </message> 378 386 <message> 379 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="23 2"/>380 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 87"/>381 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="30 1"/>387 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="235"/> 388 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="290"/> 389 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="304"/> 382 390 <source>Solution Save</source> 383 391 <translation>Сохранение решения</translation> 384 392 </message> 385 393 <message> 386 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="23 2"/>387 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="30 1"/>394 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="235"/> 395 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="304"/> 388 396 <source>Unable to save the solution. 389 397 Error: %1</source> … … 392 400 </message> 393 401 <message> 394 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="33 8"/>402 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="336"/> 395 403 <source>You have changed color settings. 396 404 They will be applied to the next solution output.</source> … … 399 407 </message> 400 408 <message> 401 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="34 9"/>409 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="347"/> 402 410 <source>Language will be autodetected on the next %1 start.</source> 403 411 <translation>Язык будет автоматически определен при следующем запуске %1.</translation> 404 412 </message> 405 413 <message> 406 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="37 8"/>414 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="376"/> 407 415 <source>You have changed the application language. 408 416 To get current solution output in the new language … … 413 421 </message> 414 422 <message> 415 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="38 6"/>423 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="384"/> 416 424 <source>Style Change</source> 417 425 <translation>Смена оформления</translation> 418 426 </message> 419 427 <message> 420 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="38 6"/>428 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="384"/> 421 429 <source>To apply the default style you need to restart %1.</source> 422 430 <translation>Чтобы применить оформление по умолчанию необходимо перезапустить %1.</translation> 423 431 </message> 424 432 <message> 425 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 21"/>433 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="536"/> 426 434 <source>About %1</source> 427 435 <translation>О %1</translation> 428 436 </message> 429 437 <message> 430 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 73"/>438 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="589"/> 431 439 <source>%v of %1 parts found</source> 432 440 <translation>Найдено %v з %1 переходов</translation> 433 441 </message> 434 442 <message> 435 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 596"/>443 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="612"/> 436 444 <source>Generating solution output...</source> 437 445 <translation>Генерация текста решения...</translation> 438 446 </message> 439 447 <message> 440 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 17"/>448 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="633"/> 441 449 <source>Variant #%1 Task</source> 442 450 <translation>Условие варианта №%1</translation> 443 451 </message> 444 452 <message> 445 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 26"/>453 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="642"/> 446 454 <source>Variant #%1 Solution</source> 447 455 <translation>Решение варианта №%1</translation> 448 456 </message> 449 457 <message> 450 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 31"/>458 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="647"/> 451 459 <source>Generating step %v</source> 452 460 <translation>Генерация шага %v</translation> 453 461 </message> 454 462 <message> 455 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 48"/>463 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="664"/> 456 464 <source>Step #%1</source> 457 465 <translation>Шаг №%1</translation> 458 466 </message> 459 467 <message> 460 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 53"/>468 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="669"/> 461 469 <source>Selected route %1 %2 part.</source> 462 470 <translation>Выбран путь %1 %2.</translation> 463 471 </message> 464 472 <message> 465 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 53"/>473 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="669"/> 466 474 <source>with</source> 467 475 <translation>с переходом</translation> 468 476 </message> 469 477 <message> 470 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 53"/>478 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="669"/> 471 479 <source>without</source> 472 480 <translation>без перехода</translation> 473 481 </message> 474 482 <message> 475 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 685"/>483 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="701"/> 476 484 <source>Generating footer</source> 477 485 <translation>Генерация окончания</translation> 478 486 </message> 479 487 <message> 480 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 691"/>488 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="707"/> 481 489 <source>Optimal path:</source> 482 490 <translation>Оптимальный путь:</translation> 483 491 </message> 484 492 <message> 485 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 693"/>493 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="709"/> 486 494 <source>Resulting path:</source> 487 495 <translation>Найденный путь:</translation> 488 496 </message> 489 497 <message> 490 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 696"/>498 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="712"/> 491 499 <source>City %1</source> 492 500 <translation>Город %1</translation> 493 501 </message> 494 502 <message> 495 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 02"/>503 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="718"/> 496 504 <source>The price is <b>%1</b> units.</source> 497 505 <translation>Стоимость - <b>%1</b> единиц.</translation> 498 506 </message> 499 507 <message> 500 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 07"/>508 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="723"/> 501 509 <source><b>WARNING!!!</b><br>This result is a record, but it may not be optimal.<br>Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source> 502 510 <translation><b>ВНИМАНИЕ!!!</b><br>Найденное решение является рекордом, но может оказаться не оптимальным.<br>Для получения оптимального решения, или проверки текущего на оптимальность, требуется продолжить итерации.</translation> 503 511 </message> 504 512 <message> 505 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 34"/>506 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 34"/>513 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="650"/> 514 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="750"/> 507 515 <source>Cleaning up...</source> 508 516 <translation>Очистка...</translation> 509 517 </message> 510 518 <message> 511 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="10 35"/>512 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="10 37"/>519 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1052"/> 520 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1054"/> 513 521 <source>Unable to load the translation language. 514 522 Falling back to autodetection.</source> … … 517 525 </message> 518 526 <message> 519 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 070"/>527 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1100"/> 520 528 <source>Would you like to save changes in the current task?</source> 521 529 <translation>Желаете сохранить изменения в текущей задаче?</translation> 522 530 </message> 523 531 <message> 524 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="974"/> 525 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1133"/> 532 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="991"/> 526 533 <source>Set application language to %1</source> 527 534 <translation>Изменить язык приложения на %1</translation> 528 535 </message> 529 536 <message> 530 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="11 55"/>537 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1190"/> 531 538 <source>Check for &Updates...</source> 532 539 <translation>Проверить &обновления...</translation> 533 540 </message> 534 541 <message> 535 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 175"/>542 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1210"/> 536 543 <source>Task Save</source> 537 544 <translation>Сохранение условия</translation> … … 542 549 </message> 543 550 <message> 544 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="35 8"/>551 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="356"/> 545 552 <source>You have language autodetection turned on. 546 553 It needs to be off. … … 551 558 </message> 552 559 <message> 553 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="16 4"/>554 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 88"/>555 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="36 3"/>556 <location filename="../src/mainwindow.h" line="1 33"/>560 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="167"/> 561 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="191"/> 562 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="361"/> 563 <location filename="../src/mainwindow.h" line="141"/> 557 564 <source>Untitled</source> 558 565 <translation>Без имени</translation> … … 620 627 <message> 621 628 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="207"/> 622 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 66"/>629 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="377"/> 623 630 <source>Save solution to a file</source> 624 631 <translation>Сохранить решение в файл</translation> … … 651 658 </message> 652 659 <message> 653 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 44"/>660 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="455"/> 654 661 <source>Context &Help</source> 655 662 <translation>&Контекстная справка</translation> 656 663 </message> 657 664 <message> 658 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 59"/>665 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="470"/> 659 666 <source>&About TSPSG...</source> 660 667 <translation>&О TSPSG...</translation> 661 668 </message> 662 669 <message> 663 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 25"/>670 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="539"/> 664 671 <source>&Save</source> 665 672 <translation>Со&хранить</translation> … … 677 684 <message> 678 685 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="322"/> 686 <source>Toolbars</source> 687 <translation>Панели инструментов</translation> 688 </message> 689 <message> 690 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="333"/> 679 691 <source>&Help</source> 680 692 <translation>&Помощь</translation> 681 693 </message> 682 694 <message> 683 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="363"/> 695 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="350"/> 696 <source>Main Toolbar</source> 697 <translation>Главная панель</translation> 698 </message> 699 <message> 700 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="374"/> 684 701 <source>Save solution</source> 685 702 <translation>Сохранить решение</translation> 686 703 </message> 687 704 <message> 688 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 75"/>705 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="386"/> 689 706 <source>&New</source> 690 707 <translation>&Создать</translation> 691 708 </message> 692 709 <message> 693 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 78"/>710 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="389"/> 694 711 <source>New task</source> 695 712 <translation>Создать задачу</translation> 696 713 </message> 697 714 <message> 698 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 81"/>715 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="392"/> 699 716 <source>Create new task</source> 700 717 <translation>Создать новую задачу</translation> 701 718 </message> 702 719 <message> 703 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 84"/>720 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="395"/> 704 721 <source>Ctrl+N</source> 705 722 <translation></translation> 706 723 </message> 707 724 <message> 708 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 393"/>725 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="404"/> 709 726 <source>&Open...</source> 710 727 <translation>&Открыть...</translation> 711 728 </message> 712 729 <message> 713 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 396"/>730 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="407"/> 714 731 <source>Open task</source> 715 732 <translation>Открыть условие</translation> 716 733 </message> 717 734 <message> 718 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 399"/>735 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="410"/> 719 736 <source>Open saved task</source> 720 737 <translation>Открыть сохраненное условие задачи</translation> 721 738 </message> 722 739 <message> 723 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 02"/>740 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="413"/> 724 741 <source>Ctrl+O</source> 725 742 <translation></translation> 726 743 </message> 727 744 <message> 728 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 11"/>745 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="422"/> 729 746 <source>&Preferences...</source> 730 747 <translation>&Параметры...</translation> 731 748 </message> 732 749 <message> 733 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 14"/>750 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="425"/> 734 751 <source>Application preferences</source> 735 752 <translation>Настройка параметров программмы</translation> 736 753 </message> 737 754 <message> 738 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 26"/>755 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="437"/> 739 756 <source>&Contents</source> 740 757 <translation>&Содежание</translation> 741 758 </message> 742 759 <message> 743 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 29"/>760 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="440"/> 744 761 <source>Open help contents</source> 745 762 <translation>Вызвать справку программы</translation> 746 763 </message> 747 764 <message> 748 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 32"/>765 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="443"/> 749 766 <source>Ctrl+F1</source> 750 767 <translation></translation> 751 768 </message> 752 769 <message> 753 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 47"/>770 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="458"/> 754 771 <source>Open context help</source> 755 772 <translation>Вызвать контекстную справку</translation> 756 773 </message> 757 774 <message> 758 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 50"/>775 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="461"/> 759 776 <source>F1</source> 760 777 <translation></translation> 761 778 </message> 762 779 <message> 763 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 62"/>780 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="473"/> 764 781 <source>About application</source> 765 782 <translation>О программе</translation> 766 783 </message> 767 784 <message> 768 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 71"/>785 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="482"/> 769 786 <source>E&xit</source> 770 787 <translation>В&ыход</translation> 771 788 </message> 772 789 <message> 773 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 74"/>790 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="485"/> 774 791 <source>Exit application</source> 775 792 <translation>Выйти из приложения</translation> 776 793 </message> 777 794 <message> 778 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 79"/>795 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="490"/> 779 796 <source>&Task...</source> 780 797 <translation>&Условие...</translation> 781 798 </message> 782 799 <message> 783 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 82"/>784 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 28"/>800 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="493"/> 801 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="542"/> 785 802 <source>Save task</source> 786 803 <translation>Сохранить условие</translation> 787 804 </message> 788 805 <message> 789 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 85"/>806 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="496"/> 790 807 <source>Save task to file</source> 791 808 <translation>Сохранить условие задачи в файл</translation> 792 809 </message> 793 810 <message> 794 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 34"/>811 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="548"/> 795 812 <source>Ctrl+S</source> 796 813 <translation></translation> 797 814 </message> 798 815 <message> 799 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 57"/>816 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="571"/> 800 817 <source>System Default</source> 801 818 <translation>По умолчанию</translation> 802 819 </message> 803 820 <message> 804 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 60"/>821 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="574"/> 805 822 <source>Automatically choose the most appropriate style</source> 806 823 <translation>Автоматически выбирать наиболее подходящее оформление</translation> 807 824 </message> 808 825 <message> 809 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 496"/>826 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="507"/> 810 827 <source>&Autodetect</source> 811 828 <translation>&Автоопределение</translation> 812 829 </message> 813 830 <message> 814 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 31"/>831 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="545"/> 815 832 <source>Save current task</source> 816 833 <translation>Сохранить текущее условие</translation> 817 834 </message> 818 835 <message> 819 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 43"/>836 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="557"/> 820 837 <source>About &Qt...</source> 821 838 <translation>О &Qt...</translation> 822 839 </message> 823 840 <message> 824 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 46"/>841 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="560"/> 825 842 <source>About Qt library</source> 826 843 <translation>О библиотеке Qt</translation> … … 842 859 </message> 843 860 <message> 844 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="339"/>845 861 <source>Toolbar</source> 846 <translation >Панель инструментов</translation>847 </message> 848 <message> 849 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="11 37"/>862 <translation type="obsolete">Панель инструментов</translation> 863 </message> 864 <message> 865 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1172"/> 850 866 <source>P&rint Preview...</source> 851 867 <translation>П&редварительный просмотр...</translation> 852 868 </message> 853 869 <message> 854 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="11 39"/>870 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1174"/> 855 871 <source>Preview solution results</source> 856 872 <translation>Предварительный просмотр результатов решения</translation> 857 873 </message> 858 874 <message> 859 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="11 42"/>875 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1177"/> 860 876 <source>Preview current solution results before printing</source> 861 877 <translation>Предварительный просмотр результатов решения перед печатью</translation> 862 878 </message> 863 879 <message> 864 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="11 45"/>880 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1180"/> 865 881 <source>&Print...</source> 866 882 <translation>&Печать...</translation> 867 883 </message> 868 884 <message> 869 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="11 47"/>885 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1182"/> 870 886 <source>Print solution</source> 871 887 <translation>Печать решения</translation> 872 888 </message> 873 889 <message> 874 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="11 50"/>890 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1185"/> 875 891 <source>Print current solution results</source> 876 892 <translation>Распечатать текущие результаты решения</translation> 877 893 </message> 878 894 <message> 879 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="11 52"/>895 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1187"/> 880 896 <source>Ctrl+P</source> 881 897 <translation></translation> 882 898 </message> 883 899 <message> 884 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 60"/>900 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="371"/> 885 901 <source>&Solution...</source> 886 902 <translation>&Решение...</translation> 887 903 </message> 888 904 <message> 889 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 499"/>905 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="510"/> 890 906 <source>Detect language automatically</source> 891 907 <translation>Определять язык автоматически</translation> 892 908 </message> 893 909 <message> 894 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 02"/>910 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="513"/> 895 911 <source>Detect language automatically based on regional settings</source> 896 912 <translation>Определять язык автоматически, основываясь на региональных настройках</translation> 913 </message> 914 </context> 915 <context> 916 <name>QtToolBarDialog</name> 917 <message> 918 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="14"/> 919 <source>Customize Toolbars</source> 920 <translation>Настройка панелей инструментов</translation> 921 </message> 922 <message> 923 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="35"/> 924 <source>Actions</source> 925 <translation>Действия</translation> 926 </message> 927 <message> 928 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="50"/> 929 <source>Toolbars</source> 930 <translation>Панели</translation> 931 </message> 932 <message> 933 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="57"/> 934 <source>New</source> 935 <translation>Новая</translation> 936 </message> 937 <message> 938 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="64"/> 939 <source>Remove</source> 940 <translation>Удалить</translation> 941 </message> 942 <message> 943 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="71"/> 944 <source>Rename</source> 945 <translation>Переименовать</translation> 946 </message> 947 <message> 948 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="94"/> 949 <source>Up</source> 950 <translation>Вверх</translation> 951 </message> 952 <message> 953 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="107"/> 954 <source><-</source> 955 <translation></translation> 956 </message> 957 <message> 958 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="120"/> 959 <source>-></source> 960 <translation></translation> 961 </message> 962 <message> 963 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="133"/> 964 <source>Down</source> 965 <translation>Вниз</translation> 966 </message> 967 <message> 968 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="158"/> 969 <source>Current Toolbar Actions</source> 970 <translation>Действия текущей панели</translation> 971 </message> 972 <message> 973 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="1798"/> 974 <source>< S E P A R A T O R ></source> 975 <translation>< Р А З Д Е Л И Т Е Л Ь ></translation> 976 </message> 977 </context> 978 <context> 979 <name>QtToolBarDialogPrivate</name> 980 <message> 981 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="1247"/> 982 <source>Custom Toolbar</source> 983 <translation type="unfinished"></translation> 897 984 </message> 898 985 </context> … … 905 992 </message> 906 993 <message> 907 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 68"/>994 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="152"/> 908 995 <source>Task</source> 909 996 <translation>Задача</translation> 910 997 </message> 911 998 <message> 912 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 71"/>999 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="155"/> 913 1000 <source>Task generation and solving settings</source> 914 1001 <translation>Настройки генерации и решения задач</translation> 915 1002 </message> 916 1003 <message> 917 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 82"/>1004 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="166"/> 918 1005 <source>Fractional accuracy:</source> 919 1006 <translation>Точность дробных чисел:</translation> 920 1007 </message> 921 1008 <message> 922 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 95"/>1009 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="179"/> 923 1010 <source>Accuracy of the fractional values (in decimal places)</source> 924 1011 <translation>Точность дробных чисел (в знаках после запятой)</translation> 925 1012 </message> 926 1013 <message> 927 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 44"/>1014 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="228"/> 928 1015 <source>Minimum for random number generation</source> 929 1016 <translation>Нижняя граница для генерации случайных значений</translation> 930 1017 </message> 931 1018 <message> 932 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 64"/>1019 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="248"/> 933 1020 <source>Maximum for random number generation</source> 934 1021 <translation>Верхняя граница для генерации случайных значений</translation> 935 1022 </message> 936 1023 <message> 937 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 76"/>1024 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="260"/> 938 1025 <source>Generate fractional random values with the Fractional accuracy</source> 939 1026 <translation>Генерировать дробные случайные числа с заданной выше точностью</translation> 940 1027 </message> 941 1028 <message> 942 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 59"/>1029 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="343"/> 943 1030 <source>What image format to use for graph when saving solution as HTML</source> 944 1031 <translation>Какой формат использовать для графа при сохранении решения как HTML</translation> 945 1032 </message> 946 1033 <message> 947 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 74"/>1034 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="458"/> 948 1035 <source>Output font settings</source> 949 1036 <translation>Параметры шрифта</translation> 950 1037 </message> 951 1038 <message> 952 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 503"/>1039 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="487"/> 953 1040 <source>&Color...</source> 954 1041 <translation>&Цвет...</translation> 955 1042 </message> 956 1043 <message> 957 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 31"/>1044 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="115"/> 958 1045 <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source> 959 1046 <translation>Автоматически подганять размер строк и колонок под их содержание</translation> 960 1047 </message> 961 1048 <message> 962 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 19"/>1049 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="103"/> 963 1050 <source>General</source> 964 1051 <translation>Общие</translation> 965 1052 </message> 966 1053 <message> 967 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 22"/>1054 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="106"/> 968 1055 <source>General TSPSG settings</source> 969 1056 <translation>Общие настройки TSPSG</translation> 970 1057 </message> 971 1058 <message> 972 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 34"/>1059 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="118"/> 973 1060 <source>Autosize of rows and columns</source> 974 1061 <translation>Авторазмер строк и колонок</translation> 975 1062 </message> 976 1063 <message> 977 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 44"/>1064 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="128"/> 978 1065 <source>Use native File Open and File Save dialogs (uncheck to use Qt's Dialogs)</source> 979 1066 <translation>Использовать системные диалоги открытия и сохранения файла</translation> 980 1067 </message> 981 1068 <message> 982 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 20"/>1069 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="204"/> 983 1070 <source>Task generation</source> 984 1071 <translation>Генерация задач</translation> 985 1072 </message> 986 1073 <message> 987 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 303"/>1074 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="287"/> 988 1075 <source>Output</source> 989 1076 <translation>Вывод</translation> 990 1077 </message> 991 1078 <message> 992 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 306"/>1079 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="290"/> 993 1080 <source>Solution output settings</source> 994 1081 <translation>Настройки текста решения</translation> 995 1082 </message> 996 1083 <message> 997 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 315"/>1084 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="299"/> 998 1085 <source>Show graphical representation of the solution</source> 999 1086 <translation>Показывать графическое представление решения</translation> 1000 1087 </message> 1001 1088 <message> 1002 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 18"/>1089 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="302"/> 1003 1090 <source>Show solution graph</source> 1004 1091 <translation>Показ графа решения</translation> 1005 1092 </message> 1006 1093 <message> 1007 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 84"/>1094 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="368"/> 1008 1095 <source>Show solution steps' matrices for every solution step</source> 1009 1096 <translation>Показывать матрицы шагов решения для каждого шага</translation> 1010 1097 </message> 1011 1098 <message> 1012 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 87"/>1099 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="371"/> 1013 1100 <source>Show solution steps' matrices</source> 1014 1101 <translation>Показ матриц шагов решения</translation> 1015 1102 </message> 1016 1103 <message> 1017 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 18"/>1104 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="402"/> 1018 1105 <source>Show or hide solution steps' matrices based on number of cities in the task</source> 1019 1106 <translation>Показывать матрицы хода решения в зависимости от количества городов</translation> 1020 1107 </message> 1021 1108 <message> 1022 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 31"/>1109 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="415"/> 1023 1110 <source>Maximum number of cities to show solution steps' matrices</source> 1024 1111 <translation>Максимальное количество городов для показа матриц шагов решения</translation> 1025 1112 </message> 1026 1113 <message> 1027 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 83"/>1114 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="467"/> 1028 1115 <source>Font face for solution output</source> 1029 1116 <translation>Вид шрифта, используемого при выводе</translation> 1030 1117 </message> 1031 1118 <message> 1032 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 500"/>1119 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="484"/> 1033 1120 <source>Font color for solution output</source> 1034 1121 <translation>Цвет шрифта, используемого при выводе</translation> 1035 1122 </message> 1036 1123 <message> 1037 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 79"/>1124 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="263"/> 1038 1125 <source>Fractional random values</source> 1039 1126 <translation>Дробные случайные числа</translation> 1040 1127 </message> 1041 1128 <message> 1042 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 62"/>1129 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="446"/> 1043 1130 <source>Scroll to the end of solution output after solving</source> 1044 1131 <translation>Прокручивать в конец вывода после окончания решения задачи</translation> 1045 1132 </message> 1046 1133 <message> 1047 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 65"/>1134 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="449"/> 1048 1135 <source>Scroll to solution end</source> 1049 1136 <translation>Прокручивать в конец решения</translation> 1050 1137 </message> 1051 1138 <message> 1052 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 47"/>1139 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="131"/> 1053 1140 <source>Use native file dialogs</source> 1054 1141 <translation>Системные файловые диалоги</translation> 1055 1142 </message> 1056 1143 <message> 1057 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 210"/>1144 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="194"/> 1058 1145 <source>In this mode the cost of travel from city 1 to city 2 and vice versa is the same</source> 1059 1146 <translation>В этом режиме стоимость переезда из города 1 в город 2 и наоборот совпадает</translation> 1060 1147 </message> 1061 1148 <message> 1062 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 213"/>1149 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="197"/> 1063 1150 <source>Symmetric mode</source> 1064 1151 <translation>Симметричный режим</translation> 1065 1152 </message> 1066 1153 <message> 1067 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 31"/>1154 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="215"/> 1068 1155 <source>Minimal random:</source> 1069 1156 <translation>Минимальное случайное:</translation> 1070 1157 </message> 1071 1158 <message> 1072 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 51"/>1159 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="235"/> 1073 1160 <source>Maximal random:</source> 1074 1161 <translation>Максимальное случайное:</translation> 1075 1162 </message> 1076 1163 <message> 1077 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 46"/>1164 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="330"/> 1078 1165 <source>Save solution graph as</source> 1079 1166 <translation>Зберегти граф решения как</translation> 1080 1167 </message> 1081 1168 <message> 1082 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 21"/>1169 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="405"/> 1083 1170 <source>Only when <=</source> 1084 1171 <translation>Только когда ≤</translation> 1085 1172 </message> 1086 1173 <message> 1087 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 34"/>1174 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="418"/> 1088 1175 <source> cities</source> 1089 1176 <comment>Don't forget a space at the beginning!</comment> … … 1091 1178 </message> 1092 1179 <message> 1093 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 86"/>1180 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="470"/> 1094 1181 <source>&Font...</source> 1095 1182 <translation>&Шрифт...</translation> 1096 1183 </message> 1097 1184 <message> 1098 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 74"/>1099 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 80"/>1185 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="66"/> 1186 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="72"/> 1100 1187 <source>Help</source> 1101 1188 <translation>Помощь</translation> 1102 1189 </message> 1103 1190 <message> 1104 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 77"/>1191 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="69"/> 1105 1192 <source>Get preferences help</source> 1106 1193 <translation>Получить помощь по настройкам</translation>
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.