Changeset 82 in tspsg-svn for trunk/i18n
- Timestamp:
- Jan 7, 2010, 3:48:24 PM (15 years ago)
- Location:
- trunk/i18n
- Files:
-
- 3 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/i18n/en.ts
r81 r82 147 147 <name>MainWindow</name> 148 148 <message> 149 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 73"/>150 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 82"/>149 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="267"/> 150 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="276"/> 151 151 <source>Language change</source> 152 152 <translation type="unfinished"></translation> 153 153 </message> 154 154 <message> 155 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 32"/>155 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="626"/> 156 156 <source>Unable to load translation language.</source> 157 157 <translation type="unfinished"></translation> 158 158 </message> 159 159 <message> 160 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 42"/>160 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="636"/> 161 161 <source>Would you like to save changes in current task?</source> 162 162 <translation type="unfinished"></translation> … … 164 164 <message> 165 165 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="15"/> 166 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 51"/>166 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="742"/> 167 167 <source>Travelling Salesman Problem</source> 168 168 <translation type="unfinished"></translation> 169 169 </message> 170 170 <message> 171 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 32"/>171 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="626"/> 172 172 <source>Language Change</source> 173 173 <translation type="unfinished"></translation> 174 174 </message> 175 175 <message> 176 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 42"/>176 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="636"/> 177 177 <source>Unsaved Changes</source> 178 178 <translation type="unfinished"></translation> … … 191 191 <message> 192 192 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="129"/> 193 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="18 8"/>194 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 25"/>193 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="185"/> 194 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="719"/> 195 195 <source>All Files</source> 196 196 <translation type="unfinished"></translation> 197 197 </message> 198 198 <message> 199 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 82"/>199 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="179"/> 200 200 <source>PDF Files</source> 201 201 <translation type="unfinished"></translation> 202 202 </message> 203 203 <message> 204 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="18 4"/>204 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="181"/> 205 205 <source>HTML Files</source> 206 206 <translation type="unfinished"></translation> 207 207 </message> 208 208 <message> 209 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="18 6"/>209 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="183"/> 210 210 <source>OpenDocument Files</source> 211 211 <translation type="unfinished"></translation> 212 212 </message> 213 213 <message> 214 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="42 6"/>214 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="420"/> 215 215 <source>Selected candidate for branching: %1.</source> 216 216 <translation type="unfinished"></translation> 217 217 </message> 218 218 <message> 219 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="42 6"/>220 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 33"/>219 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="420"/> 220 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="427"/> 221 221 <source>(%1;%2)</source> 222 222 <translation type="unfinished"></translation> 223 223 </message> 224 224 <message numerus="yes"> 225 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 35"/>225 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="429"/> 226 226 <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source> 227 227 <translation> … … 231 231 </message> 232 232 <message numerus="yes"> 233 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 53"/>233 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="447"/> 234 234 <source>The price is <b>%n</b> unit(s).</source> 235 235 <translation> … … 239 239 </message> 240 240 <message> 241 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 24"/>241 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="718"/> 242 242 <source>%1 Task File</source> 243 243 <translation type="unfinished"></translation> 244 244 </message> 245 245 <message> 246 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 60"/>246 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="254"/> 247 247 <source>Settings Changed</source> 248 248 <translation type="unfinished"></translation> … … 250 250 <message> 251 251 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="132"/> 252 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="134"/>253 252 <source>Task Load</source> 254 253 <translation type="unfinished"></translation> 255 254 </message> 256 255 <message> 257 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 60"/>256 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="254"/> 258 257 <source>You have changed color settings. 259 258 Do you wish to apply them to current solution text?</source> … … 261 260 </message> 262 261 <message> 263 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 65"/>262 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="359"/> 264 263 <source>About TSPSG</source> 265 264 <translation type="unfinished"></translation> 266 265 </message> 267 266 <message> 268 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="39 9"/>267 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="393"/> 269 268 <source>Data error</source> 270 269 <translation type="unfinished"></translation> 271 270 </message> 272 271 <message> 273 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="39 9"/>272 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="393"/> 274 273 <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> 275 274 <translation type="unfinished"></translation> 276 275 </message> 277 276 <message> 278 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 12"/>277 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="406"/> 279 278 <source>Variant #%1</source> 280 279 <translation type="unfinished"></translation> 281 280 </message> 282 281 <message> 283 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 13"/>282 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="407"/> 284 283 <source>Task:</source> 285 284 <translation type="unfinished"></translation> 286 285 </message> 287 286 <message> 287 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="410"/> 288 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="457"/> 289 <source>Solution of Variant #%1 task</source> 290 <translation type="unfinished"></translation> 291 </message> 292 <message> 288 293 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="416"/> 289 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="463"/>290 <source>Solution of Variant #%1 task</source>291 <translation type="unfinished"></translation>292 </message>293 <message>294 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="422"/>295 294 <source>Step #%1</source> 296 295 <translation type="unfinished"></translation> 297 296 </message> 298 297 <message> 299 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="44 8"/>298 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="442"/> 300 299 <source>Optimal path:</source> 301 300 <translation type="unfinished"></translation> 302 301 </message> 303 302 <message> 304 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 50"/>303 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="444"/> 305 304 <source>Resulting path:</source> 306 305 <translation type="unfinished"></translation> 307 306 </message> 308 307 <message> 309 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 55"/>308 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="449"/> 310 309 <source>The price is <b>%1</b> units.</source> 311 310 <translation type="unfinished"></translation> 312 311 </message> 313 312 <message> 314 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="45 8"/>313 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="452"/> 315 314 <source><b>WARNING!!!</b><br>This result is a record, but it may not be optimal.<br>Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source> 316 315 <translation type="unfinished"></translation> 317 316 </message> 318 317 <message> 319 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="733"/> 320 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="735"/> 318 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="727"/> 321 319 <source>Task Save</source> 322 320 <translation type="unfinished"></translation> 323 321 </message> 324 322 <message> 325 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 73"/>323 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="267"/> 326 324 <source>Language will be autodetected on next application start.</source> 327 325 <translation type="unfinished"></translation> 328 326 </message> 329 327 <message> 330 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 82"/>328 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="276"/> 331 329 <source>You have language autodetection turned on. 332 330 It needs to be off. … … 335 333 </message> 336 334 <message> 337 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 9"/>338 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="16 5"/>339 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="28 7"/>335 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="146"/> 336 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="162"/> 337 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="281"/> 340 338 <location filename="../src/mainwindow.h" line="100"/> 341 339 <source>Untitled</source> … … 611 609 </message> 612 610 <message> 613 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 12"/>611 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="706"/> 614 612 <source>&Print...</source> 615 613 <translation type="unfinished"></translation> 616 614 </message> 617 615 <message> 618 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="71 9"/>616 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="713"/> 619 617 <source>Ctrl+P</source> 620 618 <translation type="unfinished"></translation> … … 636 634 </message> 637 635 <message> 638 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 704"/>636 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="698"/> 639 637 <source>P&rint Preview...</source> 640 638 <translation type="unfinished"></translation> 641 639 </message> 642 640 <message> 643 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="70 6"/>641 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="700"/> 644 642 <source>Preview solution results</source> 645 643 <translation type="unfinished"></translation> 646 644 </message> 647 645 <message> 648 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="70 9"/>646 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="703"/> 649 647 <source>Preview current solution results before printing</source> 650 648 <translation type="unfinished"></translation> 651 649 </message> 652 650 <message> 653 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 14"/>651 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="708"/> 654 652 <source>Print solution</source> 655 653 <translation type="unfinished"></translation> 656 654 </message> 657 655 <message> 658 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="71 7"/>656 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="711"/> 659 657 <source>Print current solution results</source> 660 658 <translation type="unfinished"></translation> … … 739 737 </message> 740 738 <message> 739 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="291"/> 740 <source>Maximum number of cities to show solution steps' matrices</source> 741 <translation type="unfinished"></translation> 742 </message> 743 <message> 741 744 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="305"/> 742 745 <source>Generate fractional random values with the accuracy of 2 decimal places</source> … … 756 759 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="319"/> 757 760 <source>Scroll to solution end</source> 761 <translation type="unfinished"></translation> 762 </message> 763 <message> 764 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="327"/> 765 <source>Use native File Open and File Save dialogs (uncheck to use Qt's File Dialogs)</source> 766 <translation type="unfinished"></translation> 767 </message> 768 <message> 769 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="330"/> 770 <source>Use native file dialogs</source> 758 771 <translation type="unfinished"></translation> 759 772 </message> … … 764 777 </message> 765 778 <message> 766 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="291"/>767 <source>Maximum number of cities for showing solution steps' matrices</source>768 <translation type="unfinished"></translation>769 </message>770 <message>771 779 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="294"/> 772 780 <source> cities</source> … … 806 814 </message> 807 815 <message> 808 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 99"/>816 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="100"/> 809 817 <source>Restore main window state and position on application restart</source> 810 818 <translation type="unfinished"></translation> 811 819 </message> 812 820 <message> 813 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="10 1"/>821 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="102"/> 814 822 <source>Save main window state and position</source> 815 823 <translation type="unfinished"></translation> 816 824 </message> 817 825 <message> 818 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="12 4"/>826 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="125"/> 819 827 <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> 820 828 <translation type="unfinished"></translation> -
trunk/i18n/ru.ts
r81 r82 155 155 <name>MainWindow</name> 156 156 <message> 157 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 73"/>158 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 82"/>157 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="267"/> 158 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="276"/> 159 159 <source>Language change</source> 160 160 <translation>Смена языка</translation> 161 161 </message> 162 162 <message> 163 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 32"/>163 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="626"/> 164 164 <source>Unable to load translation language.</source> 165 165 <translation>Невозможно загрузить перевод.</translation> … … 167 167 <message> 168 168 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="15"/> 169 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 51"/>169 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="742"/> 170 170 <source>Travelling Salesman Problem</source> 171 171 <translation>Задача коммивояжера</translation> 172 172 </message> 173 173 <message> 174 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 42"/>174 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="636"/> 175 175 <source>Unsaved Changes</source> 176 176 <translation>Несохраненные изменения</translation> … … 183 183 <message> 184 184 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="129"/> 185 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="18 8"/>186 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 25"/>185 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="185"/> 186 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="719"/> 187 187 <source>All Files</source> 188 188 <translation>Все файлы</translation> … … 195 195 </message> 196 196 <message> 197 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 32"/>197 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="626"/> 198 198 <source>Language Change</source> 199 199 <translation>Смена языка</translation> 200 200 </message> 201 201 <message> 202 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 42"/>202 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="636"/> 203 203 <source>Would you like to save changes in current task?</source> 204 204 <translation>Желаете сохранить изменения в текущей задаче?</translation> 205 205 </message> 206 206 <message> 207 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 82"/>207 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="179"/> 208 208 <source>PDF Files</source> 209 209 <translation>Файли PDF</translation> 210 210 </message> 211 211 <message> 212 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="18 4"/>212 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="181"/> 213 213 <source>HTML Files</source> 214 214 <translation>Файлы HTML</translation> 215 215 </message> 216 216 <message> 217 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="18 6"/>217 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="183"/> 218 218 <source>OpenDocument Files</source> 219 219 <translation>Файлы OpenDocument</translation> 220 220 </message> 221 221 <message> 222 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="42 6"/>222 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="420"/> 223 223 <source>Selected candidate for branching: %1.</source> 224 224 <translation>Выбранный кандидат для ветвления: %1.</translation> 225 225 </message> 226 226 <message> 227 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="42 6"/>228 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 33"/>227 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="420"/> 228 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="427"/> 229 229 <source>(%1;%2)</source> 230 230 <translation></translation> 231 231 </message> 232 232 <message numerus="yes"> 233 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 35"/>233 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="429"/> 234 234 <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source> 235 235 <translation> … … 240 240 </message> 241 241 <message numerus="yes"> 242 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 53"/>242 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="447"/> 243 243 <source>The price is <b>%n</b> unit(s).</source> 244 244 <translation> … … 249 249 </message> 250 250 <message> 251 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 24"/>251 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="718"/> 252 252 <source>%1 Task File</source> 253 253 <translation>Файл условия %1</translation> 254 254 </message> 255 255 <message> 256 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 60"/>256 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="254"/> 257 257 <source>Settings Changed</source> 258 258 <translation>Параметры изменены</translation> … … 260 260 <message> 261 261 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="132"/> 262 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="134"/>263 262 <source>Task Load</source> 264 263 <translation>Загрузка условия</translation> 265 264 </message> 266 265 <message> 267 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 60"/>266 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="254"/> 268 267 <source>You have changed color settings. 269 268 Do you wish to apply them to current solution text?</source> … … 272 271 </message> 273 272 <message> 274 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 65"/>273 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="359"/> 275 274 <source>About TSPSG</source> 276 275 <translation>Про TSPSG</translation> 277 276 </message> 278 277 <message> 279 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="39 9"/>278 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="393"/> 280 279 <source>Data error</source> 281 280 <translation>Ошибка в данных</translation> 282 281 </message> 283 282 <message> 284 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="39 9"/>283 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="393"/> 285 284 <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> 286 285 <translation>Ошибка в ячейке [Строка %1; Колонка %2]: Неверный формат данных.</translation> 287 286 </message> 288 287 <message> 289 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 12"/>288 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="406"/> 290 289 <source>Variant #%1</source> 291 290 <translation>Вариант №%1</translation> 292 291 </message> 293 292 <message> 294 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 13"/>293 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="407"/> 295 294 <source>Task:</source> 296 295 <translation>Условие:</translation> 297 296 </message> 298 297 <message> 299 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="41 6"/>300 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 63"/>298 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="410"/> 299 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="457"/> 301 300 <source>Solution of Variant #%1 task</source> 302 301 <translation>Решение варианта №%1</translation> 303 302 </message> 304 303 <message> 305 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 22"/>304 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="416"/> 306 305 <source>Step #%1</source> 307 306 <translation>Шаг №%1</translation> 308 307 </message> 309 308 <message> 310 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="44 8"/>309 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="442"/> 311 310 <source>Optimal path:</source> 312 311 <translation>Оптимальный путь:</translation> 313 312 </message> 314 313 <message> 315 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 50"/>314 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="444"/> 316 315 <source>Resulting path:</source> 317 316 <translation>Найденный путь:</translation> 318 317 </message> 319 318 <message> 320 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 55"/>319 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="449"/> 321 320 <source>The price is <b>%1</b> units.</source> 322 321 <translation>Стоимость - <b>%1</b> единиц.</translation> 323 322 </message> 324 323 <message> 325 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="45 8"/>324 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="452"/> 326 325 <source><b>WARNING!!!</b><br>This result is a record, but it may not be optimal.<br>Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source> 327 326 <translation><b>ВНИМАНИЕ!!!</b><br>Найденное решение является рекордом, но может оказаться не оптимальным.<br>Для получения оптимального решения, или проверки текущего на оптимальность, требуется продолжить итерации.</translation> 328 327 </message> 329 328 <message> 330 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="733"/> 331 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="735"/> 329 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="727"/> 332 330 <source>Task Save</source> 333 331 <translation>Сохранение условия</translation> 334 332 </message> 335 333 <message> 336 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 73"/>334 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="267"/> 337 335 <source>Language will be autodetected on next application start.</source> 338 336 <translation>Язык будет автоматически определен при следующем запуске приложения.</translation> 339 337 </message> 340 338 <message> 341 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 82"/>339 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="276"/> 342 340 <source>You have language autodetection turned on. 343 341 It needs to be off. … … 348 346 </message> 349 347 <message> 350 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 9"/>351 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="16 5"/>352 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="28 7"/>348 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="146"/> 349 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="162"/> 350 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="281"/> 353 351 <location filename="../src/mainwindow.h" line="100"/> 354 352 <source>Untitled</source> … … 629 627 </message> 630 628 <message> 631 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 704"/>629 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="698"/> 632 630 <source>P&rint Preview...</source> 633 631 <translation>П&редварительный просмотр...</translation> 634 632 </message> 635 633 <message> 636 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="70 6"/>634 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="700"/> 637 635 <source>Preview solution results</source> 638 636 <translation>Предварительный просмотр результатов решения</translation> 639 637 </message> 640 638 <message> 641 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="70 9"/>639 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="703"/> 642 640 <source>Preview current solution results before printing</source> 643 641 <translation>Предварительный просмотр результатов решения перед печатью</translation> 644 642 </message> 645 643 <message> 646 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 12"/>644 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="706"/> 647 645 <source>&Print...</source> 648 646 <translation>&Печать...</translation> 649 647 </message> 650 648 <message> 651 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 14"/>649 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="708"/> 652 650 <source>Print solution</source> 653 651 <translation>Печать решения</translation> 654 652 </message> 655 653 <message> 656 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="71 7"/>654 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="711"/> 657 655 <source>Print current solution results</source> 658 656 <translation>Распечатать текущие результаты решения</translation> 659 657 </message> 660 658 <message> 661 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="71 9"/>659 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="713"/> 662 660 <source>Ctrl+P</source> 663 661 <translation></translation> … … 752 750 </message> 753 751 <message> 752 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="291"/> 753 <source>Maximum number of cities to show solution steps' matrices</source> 754 <translation>Максимальное количество городов для показа матриц шагов решения</translation> 755 </message> 756 <message> 754 757 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="305"/> 755 758 <source>Generate fractional random values with the accuracy of 2 decimal places</source> … … 769 772 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="319"/> 770 773 <source>Scroll to solution end</source> 771 <translation>Прокручивать в конец</translation> 774 <translation>Прокручивать в конец решения</translation> 775 </message> 776 <message> 777 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="327"/> 778 <source>Use native File Open and File Save dialogs (uncheck to use Qt's File Dialogs)</source> 779 <translation>Использовать системные диалоги открытия и сохранения файла</translation> 780 </message> 781 <message> 782 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="330"/> 783 <source>Use native file dialogs</source> 784 <translation>Системные файловые диалоги</translation> 772 785 </message> 773 786 <message> … … 775 788 <source>Only when <=</source> 776 789 <translation>Только когда ≤</translation> 777 </message>778 <message>779 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="291"/>780 <source>Maximum number of cities for showing solution steps' matrices</source>781 <translation>Максимальное количество городов для показа матриц шагов решения</translation>782 790 </message> 783 791 <message> … … 819 827 </message> 820 828 <message> 821 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 99"/>829 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="100"/> 822 830 <source>Restore main window state and position on application restart</source> 823 831 <translation>Восстанавливать состояние и размеры главного окна после перезапуска приложения</translation> 824 832 </message> 825 833 <message> 826 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="10 1"/>834 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="102"/> 827 835 <source>Save main window state and position</source> 828 836 <translation>Сохранять состояние и положение главного окна</translation> 829 837 </message> 830 838 <message> 831 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="12 4"/>839 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="125"/> 832 840 <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> 833 841 <translation>Наведите указатель мыши на элемент диалога, чтоб получить подсказку</translation> -
trunk/i18n/uk.ts
r81 r82 185 185 </message> 186 186 <message> 187 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 704"/>187 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="698"/> 188 188 <source>P&rint Preview...</source> 189 189 <translation>&Попередній перегляд...</translation> 190 190 </message> 191 191 <message> 192 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="70 6"/>192 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="700"/> 193 193 <source>Preview solution results</source> 194 194 <translation>Попередній перегляд результатів розв'язку</translation> 195 195 </message> 196 196 <message> 197 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="70 9"/>197 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="703"/> 198 198 <source>Preview current solution results before printing</source> 199 199 <translation>Попередній перегляд результатів розв'язку перед друком</translation> 200 200 </message> 201 201 <message> 202 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 12"/>202 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="706"/> 203 203 <source>&Print...</source> 204 204 <translation>&Друк...</translation> 205 205 </message> 206 206 <message> 207 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 14"/>207 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="708"/> 208 208 <source>Print solution</source> 209 209 <translation>Друк розв'зку</translation> 210 210 </message> 211 211 <message> 212 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="71 7"/>212 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="711"/> 213 213 <source>Print current solution results</source> 214 214 <translation>Роздрукувати поточний результат розв'язку</translation> 215 215 </message> 216 216 <message> 217 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="71 9"/>217 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="713"/> 218 218 <source>Ctrl+P</source> 219 219 <translation></translation> … … 478 478 </message> 479 479 <message> 480 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 73"/>481 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 82"/>480 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="267"/> 481 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="276"/> 482 482 <source>Language change</source> 483 483 <translation>Зміна мови</translation> 484 484 </message> 485 485 <message> 486 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 32"/>486 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="626"/> 487 487 <source>Unable to load translation language.</source> 488 488 <translation>Неможливо завантажити переклад.</translation> … … 490 490 <message> 491 491 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="15"/> 492 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 51"/>492 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="742"/> 493 493 <source>Travelling Salesman Problem</source> 494 494 <translation>Задача комівояжера</translation> 495 495 </message> 496 496 <message> 497 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 42"/>497 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="636"/> 498 498 <source>Unsaved Changes</source> 499 499 <translation>Незбережені зміни</translation> … … 506 506 <message> 507 507 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="129"/> 508 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="18 8"/>509 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 25"/>508 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="185"/> 509 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="719"/> 510 510 <source>All Files</source> 511 511 <translation>Усі файли</translation> … … 518 518 </message> 519 519 <message> 520 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 32"/>520 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="626"/> 521 521 <source>Language Change</source> 522 522 <translation>Зміна мови</translation> 523 523 </message> 524 524 <message> 525 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 42"/>525 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="636"/> 526 526 <source>Would you like to save changes in current task?</source> 527 527 <translation>Бажаете зберегти зміни у поточній задачі?</translation> 528 528 </message> 529 529 <message> 530 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 82"/>530 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="179"/> 531 531 <source>PDF Files</source> 532 532 <translation>Файлы PDF</translation> 533 533 </message> 534 534 <message> 535 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="18 4"/>535 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="181"/> 536 536 <source>HTML Files</source> 537 537 <translation>Файли HTML</translation> 538 538 </message> 539 539 <message> 540 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="18 6"/>540 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="183"/> 541 541 <source>OpenDocument Files</source> 542 542 <translation>Файли OpenDocument</translation> 543 543 </message> 544 544 <message> 545 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="42 6"/>545 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="420"/> 546 546 <source>Selected candidate for branching: %1.</source> 547 547 <translation>Обраний кандидат на розгалудження: %1.</translation> 548 548 </message> 549 549 <message> 550 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="42 6"/>551 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 33"/>550 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="420"/> 551 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="427"/> 552 552 <source>(%1;%2)</source> 553 553 <translation></translation> 554 554 </message> 555 555 <message numerus="yes"> 556 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 35"/>556 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="429"/> 557 557 <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source> 558 558 <translation> … … 563 563 </message> 564 564 <message numerus="yes"> 565 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 53"/>565 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="447"/> 566 566 <source>The price is <b>%n</b> unit(s).</source> 567 567 <translation> … … 572 572 </message> 573 573 <message> 574 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 24"/>574 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="718"/> 575 575 <source>%1 Task File</source> 576 576 <translation>Файл умови %1</translation> 577 577 </message> 578 578 <message> 579 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 60"/>579 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="254"/> 580 580 <source>Settings Changed</source> 581 581 <translation>Параметри змінено</translation> … … 583 583 <message> 584 584 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="132"/> 585 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="134"/>586 585 <source>Task Load</source> 587 586 <translation>Завантаження умови</translation> 588 587 </message> 589 588 <message> 590 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 60"/>589 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="254"/> 591 590 <source>You have changed color settings. 592 591 Do you wish to apply them to current solution text?</source> … … 595 594 </message> 596 595 <message> 597 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 65"/>596 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="359"/> 598 597 <source>About TSPSG</source> 599 598 <translation>Про TSPSG</translation> 600 599 </message> 601 600 <message> 602 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="39 9"/>601 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="393"/> 603 602 <source>Data error</source> 604 603 <translation>Помилка у даних</translation> 605 604 </message> 606 605 <message> 607 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="39 9"/>606 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="393"/> 608 607 <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> 609 608 <translation>Помилка у комірці [Рядок %1; Колонка %2]: Невірний формат даних.</translation> 610 609 </message> 611 610 <message> 612 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 12"/>611 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="406"/> 613 612 <source>Variant #%1</source> 614 613 <translation>Варіант №%1</translation> 615 614 </message> 616 615 <message> 617 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 13"/>616 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="407"/> 618 617 <source>Task:</source> 619 618 <translation>Умова:</translation> 620 619 </message> 621 620 <message> 622 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="41 6"/>623 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 63"/>621 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="410"/> 622 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="457"/> 624 623 <source>Solution of Variant #%1 task</source> 625 624 <translation>Розв'язок варіанту №%1</translation> 626 625 </message> 627 626 <message> 628 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 22"/>627 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="416"/> 629 628 <source>Step #%1</source> 630 629 <translation>Крок №%1</translation> 631 630 </message> 632 631 <message> 633 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="44 8"/>632 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="442"/> 634 633 <source>Optimal path:</source> 635 634 <translation>Оптимальний шлях:</translation> 636 635 </message> 637 636 <message> 638 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 50"/>637 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="444"/> 639 638 <source>Resulting path:</source> 640 639 <translation>Знайдений шлях:</translation> 641 640 </message> 642 641 <message> 643 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 55"/>642 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="449"/> 644 643 <source>The price is <b>%1</b> units.</source> 645 644 <translation>Вартість - <b>%1</b> одиниць.</translation> 646 645 </message> 647 646 <message> 648 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="45 8"/>647 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="452"/> 649 648 <source><b>WARNING!!!</b><br>This result is a record, but it may not be optimal.<br>Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source> 650 649 <translation><b>Увага!!!</b><br>Знайдений розв'язок є рекордом, але може бути неоптимальним.<br>Для отримання оптимального розв'зку, або перевірки поточного на оптимальність, потрібно продовжити ітерації.</translation> 651 650 </message> 652 651 <message> 653 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="733"/> 654 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="735"/> 652 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="727"/> 655 653 <source>Task Save</source> 656 654 <translation>Збереження умови</translation> 657 655 </message> 658 656 <message> 659 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 73"/>657 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="267"/> 660 658 <source>Language will be autodetected on next application start.</source> 661 659 <translation>Мову буде автоматично визначено при наступному запуску додатку.</translation> 662 660 </message> 663 661 <message> 664 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 82"/>662 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="276"/> 665 663 <source>You have language autodetection turned on. 666 664 It needs to be off. … … 671 669 </message> 672 670 <message> 673 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 9"/>674 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="16 5"/>675 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="28 7"/>671 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="146"/> 672 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="162"/> 673 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="281"/> 676 674 <location filename="../src/mainwindow.h" line="100"/> 677 675 <source>Untitled</source> … … 682 680 <name>SettingsDialog</name> 683 681 <message> 684 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 99"/>682 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="100"/> 685 683 <source>Restore main window state and position on application restart</source> 686 684 <translation>Відновлювати стан та розмір головного вікна після перезапуску додатку</translation> 687 685 </message> 688 686 <message> 689 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="10 1"/>687 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="102"/> 690 688 <source>Save main window state and position</source> 691 <translation>Збер егти стан та розміщення головного вікна</translation>692 </message> 693 <message> 694 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="12 4"/>689 <translation>Зберігати стан та розміщення головного вікна</translation> 690 </message> 691 <message> 692 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="125"/> 695 693 <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> 696 694 <translation>Наведіть покажчик миші на елемент ділогу, щоб отримати підказку</translation> … … 767 765 </message> 768 766 <message> 767 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="291"/> 768 <source>Maximum number of cities to show solution steps' matrices</source> 769 <translation>Максимальна кількість міст для показу матриць кроків розв'язку</translation> 770 </message> 771 <message> 769 772 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="305"/> 770 773 <source>Generate fractional random values with the accuracy of 2 decimal places</source> … … 784 787 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="319"/> 785 788 <source>Scroll to solution end</source> 786 <translation>Прокручувати в кінець</translation> 789 <translation>Прокручувати в кінець розв'язку</translation> 790 </message> 791 <message> 792 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="327"/> 793 <source>Use native File Open and File Save dialogs (uncheck to use Qt's File Dialogs)</source> 794 <translation>Використовувати системні діалоги відкриття та збереження файлу</translation> 795 </message> 796 <message> 797 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="330"/> 798 <source>Use native file dialogs</source> 799 <translation>Системні файлові діалоги</translation> 787 800 </message> 788 801 <message> … … 790 803 <source>Only when <=</source> 791 804 <translation>Лише коли ≤</translation> 792 </message>793 <message>794 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="291"/>795 <source>Maximum number of cities for showing solution steps' matrices</source>796 <translation>Максимальна кількість міст для показу матриць кроків розв'язку</translation>797 805 </message> 798 806 <message>
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.