Changeset 3cadf24d00 in tspsg for l10n/tspsg_ru.ts
- Timestamp:
- Jun 22, 2010, 3:38:24 PM (14 years ago)
- Branches:
- 0.1.3.145-beta1-symbian, 0.1.4.170-beta2-bb10, appveyor, imgbot, master, readme
- Children:
- e9db3e216b
- Parents:
- bcd2a3b47a
- git-author:
- Oleksii Serdiuk <contacts@…> (06/22/10 15:38:24)
- git-committer:
- Oleksii Serdiuk <contacts@…> (06/29/12 19:41:43)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
l10n/tspsg_ru.ts
rbcd2a3b47a r3cadf24d00 6 6 <name>--------</name> 7 7 <message> 8 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="51 2"/>9 <source> TRANSLATION</source>8 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="517"/> 9 <source>AUTHORS</source> 10 10 <comment>Please, provide translator credits here.</comment> 11 11 <translation>Русский перевод:<br><a href="http://oleksii.name/">Алексей "Lёppa" Сердюк</a></translation> 12 12 </message> 13 13 <message> 14 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="993"/> 14 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="529"/> 15 <source>VERSION</source> 16 <comment>Please, provide your translation version here.</comment> 17 <translation>$Id$</translation> 18 </message> 19 <message> 20 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1022"/> 21 <source>COUNTRY</source> 22 <comment>Please, provide an ISO 3166-1 alpha-2 country code for this translation language here (eg., UA).</comment> 23 <translation>RU</translation> 24 </message> 25 <message> 26 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1023"/> 15 27 <source>LANGNAME</source> 16 28 <comment>Please, provide a native name of your translation language here.</comment> … … 133 145 <name>MainWindow</name> 134 146 <message> 135 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 47"/>136 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 56"/>147 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="352"/> 148 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="361"/> 137 149 <source>Language change</source> 138 150 <translation>Смена языка</translation> 139 151 </message> 140 152 <message> 141 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="11 06"/>153 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1151"/> 142 154 <source>Unsaved Changes</source> 143 155 <translation>Несохраненные изменения</translation> 144 156 </message> 145 157 <message> 146 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 46"/>158 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="151"/> 147 159 <source>All Supported Formats</source> 148 160 <translation>Все поддерживаемые форматы</translation> 149 161 </message> 150 162 <message> 151 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 49"/>152 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="21 3"/>153 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="12 08"/>163 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="154"/> 164 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="218"/> 165 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1253"/> 154 166 <source>All Files</source> 155 167 <translation>Все файлы</translation> 156 168 </message> 157 169 <message> 158 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 47"/>159 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 48"/>170 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="152"/> 171 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="153"/> 160 172 <source>%1 Task Files</source> 161 173 <translation>Файлы условий %1</translation> 162 174 </message> 163 175 <message> 164 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1056"/> 165 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1058"/> 176 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1103"/> 166 177 <source>Language Change</source> 167 178 <translation>Смена языка</translation> 168 179 </message> 169 180 <message> 170 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 07"/>181 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="212"/> 171 182 <source>PDF Files</source> 172 183 <translation>Файли PDF</translation> 173 184 </message> 174 185 <message> 175 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 09"/>186 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="214"/> 176 187 <source>HTML Files</source> 177 188 <translation>Файлы HTML</translation> 178 189 </message> 179 190 <message> 180 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="21 1"/>191 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="216"/> 181 192 <source>OpenDocument Files</source> 182 193 <translation>Файлы OpenDocument</translation> 183 194 </message> 184 195 <message> 185 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 69"/>186 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 76"/>187 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 891"/>196 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/> 197 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="688"/> 198 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="910"/> 188 199 <source>(%1;%2)</source> 189 200 <translation></translation> 190 201 </message> 191 202 <message numerus="yes"> 192 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 79"/>203 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="691"/> 193 204 <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source> 194 205 <translation> … … 199 210 </message> 200 211 <message numerus="yes"> 201 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 16"/>212 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="728"/> 202 213 <source>The price is <b>%n</b> unit(s).</source> 203 214 <translation> … … 208 219 </message> 209 220 <message> 210 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 02"/>221 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="921"/> 211 222 <source>Root</source> 212 223 <translation>Корень</translation> 213 224 </message> 214 225 <message> 215 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 077"/>226 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1122"/> 216 227 <source>Set application style to %1</source> 217 228 <translation>Изменить оформление приложения на %1</translation> 218 229 </message> 219 230 <message> 220 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 192"/>231 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1237"/> 221 232 <source>Configure...</source> 222 233 <translation>Настройка...</translation> 223 234 </message> 224 235 <message> 225 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 194"/>236 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1239"/> 226 237 <source>Customize toolbars</source> 227 238 <translation>Настройка панелей инструментов</translation> 228 239 </message> 229 240 <message> 230 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="12 01"/>241 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1246"/> 231 242 <source>Check for %1 updates</source> 232 243 <translation>Проверить обновления %1</translation> 233 244 </message> 234 245 <message> 235 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="12 07"/>246 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1252"/> 236 247 <source>%1 Task File</source> 237 248 <translation>Файл условия %1</translation> 238 249 </message> 239 250 <message> 240 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 36"/>241 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 76"/>251 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="341"/> 252 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="381"/> 242 253 <source>Settings Changed</source> 243 254 <translation>Параметры изменены</translation> 244 255 </message> 245 256 <message> 246 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="15 3"/>257 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="158"/> 247 258 <source>Task Load</source> 248 259 <translation>Загрузка условия</translation> 249 260 </message> 250 261 <message> 251 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="25 0"/>252 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 65"/>262 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="255"/> 263 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="270"/> 253 264 <source>Solution Graph</source> 254 265 <translation>Граф решения</translation> 255 266 </message> 256 267 <message> 257 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 66"/>268 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="271"/> 258 269 <source>Generated with %1</source> 259 270 <translation>Создано при помощи %1</translation> 260 271 </message> 261 272 <message> 262 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="29 0"/>273 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="295"/> 263 274 <source>Unable to save the solution graph. 264 275 Error: %1</source> … … 267 278 </message> 268 279 <message> 269 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="42 1"/>280 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="426"/> 270 281 <source>Unsupported Feature</source> 271 282 <translation type="unfinished"></translation> 272 283 </message> 273 284 <message> 274 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="42 1"/>285 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="426"/> 275 286 <source>Sorry, but this feature is not supported on your platform 276 287 or support for this feature was not installed.</source> … … 278 289 </message> 279 290 <message> 280 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 39"/>291 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="444"/> 281 292 <source>Version</source> 282 293 <translation>Версия</translation> 283 294 </message> 284 295 <message> 285 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 48"/>296 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="453"/> 286 297 <source>Target OS (ARCH)</source> 287 298 <translation>Целевая ОС (архитектура)</translation> 288 299 </message> 289 300 <message> 290 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="45 0"/>291 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="45 4"/>301 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="455"/> 302 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="459"/> 292 303 <source>Qt library</source> 293 304 <translation>Библиотека Qt</translation> 294 305 </message> 295 306 <message> 296 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="45 0"/>307 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="455"/> 297 308 <source>shared</source> 298 309 <translation>динамическая</translation> 299 310 </message> 300 311 <message> 301 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="45 1"/>312 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="456"/> 302 313 <source>Build time</source> 303 314 <translation>Времени сборки</translation> 304 315 </message> 305 316 <message> 306 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="45 2"/>317 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="457"/> 307 318 <source>Runtime</source> 308 319 <translation>Времени исполнения</translation> 309 320 </message> 310 321 <message> 311 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="45 4"/>322 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="459"/> 312 323 <source>static</source> 313 324 <translation>статическая</translation> 314 325 </message> 315 326 <message> 316 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 56"/>327 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="461"/> 317 328 <source>Buid <b>%1</b>, built on <b>%2</b> at <b>%3</b></source> 318 329 <translation>Сборка <b>%1</b>, собрана <b>%2</b> в <b>%3</b></translation> 319 330 </message> 320 331 <message> 321 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 57"/>332 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="462"/> 322 333 <source>Algorithm</source> 323 334 <translation>Алгоритм</translation> 324 335 </message> 325 336 <message> 326 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 59"/>337 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="464"/> 327 338 <source>TSPSG is free software: you can redistribute it and/or modify it<br>under the terms of the GNU General Public License as published<br>by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,<br>or (at your option) any later version.<br><br>TSPSG is distributed in the hope that it will be useful, but<br>WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of<br>MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the<br>GNU General Public License for more details.<br><br>You should have received a copy of the GNU General Public License<br>along with TSPSG. If not, see <a href="http://www.gnu.org/licenses/">http://www.gnu.org/licenses/</a>.</source> 328 339 <translation type="unfinished"></translation> 329 340 </message> 330 341 <message> 331 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 79"/>342 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="587"/> 332 343 <source>Data error</source> 333 344 <translation>Ошибка в данных</translation> 334 345 </message> 335 346 <message> 336 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 79"/>347 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="587"/> 337 348 <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> 338 349 <translation>Ошибка в ячейке [Строка %1; Колонка %2]: Неверный формат данных.</translation> 339 350 </message> 340 351 <message> 341 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 593"/>352 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="601"/> 342 353 <source>Calculating optimal route...</source> 343 354 <translation>Расчет оптимального пути...</translation> 344 355 </message> 345 356 <message> 346 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 594"/>357 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="602"/> 347 358 <source>Solution Progress</source> 348 359 <translation>Состояние решения</translation> 349 360 </message> 350 361 <message> 351 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 08"/>362 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="616"/> 352 363 <source>Solution Result</source> 353 364 <translation>Результат решения</translation> 354 365 </message> 355 366 <message> 356 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 08"/>367 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="616"/> 357 368 <source>Unable to find a solution. 358 369 Maybe, this task has no solution.</source> … … 361 372 </message> 362 373 <message> 363 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="61 1"/>374 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="619"/> 364 375 <source>Generating header</source> 365 376 <translation>Генерация заголовка</translation> 366 377 </message> 367 378 <message> 368 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 17"/>379 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="625"/> 369 380 <source>Solution of Variant #%1 Task</source> 370 381 <translation>Решение задания для варианта №%1</translation> 371 382 </message> 372 383 <message> 373 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 35"/>384 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="643"/> 374 385 <source>Task:</source> 375 386 <translation>Условие:</translation> 376 387 </message> 377 388 <message> 378 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 35"/>379 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="29 0"/>380 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="30 4"/>389 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="240"/> 390 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="295"/> 391 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="309"/> 381 392 <source>Solution Save</source> 382 393 <translation>Сохранение решения</translation> 383 394 </message> 384 395 <message> 385 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 35"/>386 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="30 4"/>396 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="240"/> 397 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="309"/> 387 398 <source>Unable to save the solution. 388 399 Error: %1</source> … … 391 402 </message> 392 403 <message> 393 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 36"/>404 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="341"/> 394 405 <source>You have changed color settings. 395 406 They will be applied to the next solution output.</source> … … 398 409 </message> 399 410 <message> 400 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 47"/>411 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="352"/> 401 412 <source>Language will be autodetected on the next %1 start.</source> 402 413 <translation>Язык будет автоматически определен при следующем запуске %1.</translation> 403 414 </message> 404 415 <message> 405 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 76"/>416 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="381"/> 406 417 <source>You have changed the application language. 407 418 To get current solution output in the new language … … 412 423 </message> 413 424 <message> 414 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="38 4"/>425 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="389"/> 415 426 <source>Style Change</source> 416 427 <translation>Смена оформления</translation> 417 428 </message> 418 429 <message> 419 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="38 4"/>430 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="389"/> 420 431 <source>To apply the default style you need to restart %1.</source> 421 432 <translation>Чтобы применить оформление по умолчанию необходимо перезапустить %1.</translation> 422 433 </message> 423 434 <message> 424 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 36"/>435 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="544"/> 425 436 <source>About %1</source> 426 437 <translation>О %1</translation> 427 438 </message> 428 439 <message> 429 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 89"/>440 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="597"/> 430 441 <source>%v of %1 parts found</source> 431 442 <translation>Найдено %v з %1 переходов</translation> 432 443 </message> 433 444 <message> 434 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 12"/>445 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="620"/> 435 446 <source>Generating solution output...</source> 436 447 <translation>Генерация текста решения...</translation> 437 448 </message> 438 449 <message> 439 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 33"/>450 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="641"/> 440 451 <source>Variant #%1 Task</source> 441 452 <translation>Условие варианта №%1</translation> 442 453 </message> 443 454 <message> 444 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 42"/>455 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="654"/> 445 456 <source>Variant #%1 Solution</source> 446 457 <translation>Решение варианта №%1</translation> 447 458 </message> 448 459 <message> 449 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 47"/>460 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="659"/> 450 461 <source>Generating step %v</source> 451 462 <translation>Генерация шага %v</translation> 452 463 </message> 453 464 <message> 454 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 64"/>465 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="676"/> 455 466 <source>Step #%1</source> 456 467 <translation>Шаг №%1</translation> 457 468 </message> 458 469 <message> 459 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 69"/>470 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/> 460 471 <source>Selected route %1 %2 part.</source> 461 472 <translation>Выбран путь %1 %2.</translation> 462 473 </message> 463 474 <message> 464 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 69"/>475 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/> 465 476 <source>with</source> 466 477 <translation>с переходом</translation> 467 478 </message> 468 479 <message> 469 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 69"/>480 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/> 470 481 <source>without</source> 471 482 <translation>без перехода</translation> 472 483 </message> 473 484 <message> 474 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 01"/>485 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="713"/> 475 486 <source>Generating footer</source> 476 487 <translation>Генерация окончания</translation> 477 488 </message> 478 489 <message> 479 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 07"/>490 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="719"/> 480 491 <source>Optimal path:</source> 481 492 <translation>Оптимальный путь:</translation> 482 493 </message> 483 494 <message> 484 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 09"/>495 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="721"/> 485 496 <source>Resulting path:</source> 486 497 <translation>Найденный путь:</translation> 487 498 </message> 488 499 <message> 489 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 12"/>500 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="724"/> 490 501 <source>City %1</source> 491 502 <translation>Город %1</translation> 492 503 </message> 493 504 <message> 494 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 18"/>505 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="730"/> 495 506 <source>The price is <b>%1</b> units.</source> 496 507 <translation>Стоимость - <b>%1</b> единиц.</translation> 497 508 </message> 498 509 <message> 499 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 23"/>510 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="735"/> 500 511 <source><b>WARNING!!!</b><br>This result is a record, but it may not be optimal.<br>Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source> 501 512 <translation><b>ВНИМАНИЕ!!!</b><br>Найденное решение является рекордом, но может оказаться не оптимальным.<br>Для получения оптимального решения, или проверки текущего на оптимальность, требуется продолжить итерации.</translation> 502 513 </message> 503 514 <message> 504 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 50"/>505 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 50"/>515 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="662"/> 516 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="762"/> 506 517 <source>Cleaning up...</source> 507 518 <translation>Очистка...</translation> 508 519 </message> 509 520 <message> 510 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1056"/> 511 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1058"/> 521 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1103"/> 512 522 <source>Unable to load the translation language. 513 523 Falling back to autodetection.</source> … … 516 526 </message> 517 527 <message> 518 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="11 06"/>528 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1151"/> 519 529 <source>Would you like to save changes in the current task?</source> 520 530 <translation>Желаете сохранить изменения в текущей задаче?</translation> 521 531 </message> 522 532 <message> 523 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 995"/>533 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1024"/> 524 534 <source>Set application language to %1</source> 525 535 <translation>Изменить язык приложения на %1</translation> 526 536 </message> 527 537 <message> 528 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 199"/>538 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1244"/> 529 539 <source>Check for &Updates...</source> 530 540 <translation>Проверить &обновления...</translation> 531 541 </message> 532 542 <message> 533 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="12 16"/>543 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1261"/> 534 544 <source>Task Save</source> 535 545 <translation>Сохранение условия</translation> 536 546 </message> 537 547 <message> 538 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 56"/>548 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="361"/> 539 549 <source>You have language autodetection turned on. 540 550 It needs to be off. … … 545 555 </message> 546 556 <message> 547 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 67"/>548 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="19 1"/>549 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="36 1"/>557 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="172"/> 558 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="196"/> 559 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="366"/> 550 560 <location filename="../src/mainwindow.h" line="141"/> 551 561 <source>Untitled</source> … … 593 603 </message> 594 604 <message> 595 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="15 7"/>605 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="153"/> 596 606 <source>Solve current task</source> 597 607 <translation>Решить текущую задачу</translation> 598 608 </message> 599 609 <message> 600 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 60"/>610 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="156"/> 601 611 <source>Solve</source> 602 612 <translation>Решить</translation> 603 613 </message> 604 614 <message> 605 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 74"/>615 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="166"/> 606 616 <source>Solution</source> 607 617 <translation>Решение</translation> 608 618 </message> 609 619 <message> 610 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 83"/>620 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="175"/> 611 621 <source>Solution steps</source> 612 622 <translation>Ход решения</translation> 613 623 </message> 614 624 <message> 615 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 207"/>616 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 71"/>625 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="199"/> 626 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="343"/> 617 627 <source>Save solution to a file</source> 618 628 <translation>Сохранить решение в файл</translation> 619 629 </message> 620 630 <message> 621 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 10"/>631 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="202"/> 622 632 <source>Save Solution</source> 623 633 <translation>Сохранить</translation> 624 634 </message> 625 635 <message> 626 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 37"/>636 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="225"/> 627 637 <source>Go back to Task tab</source> 628 638 <translation>Вернуться к закладке "Условие"</translation> 629 639 </message> 630 640 <message> 631 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 40"/>641 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="228"/> 632 642 <source>Back to Task</source> 633 643 <translation>К условию</translation> 634 644 </message> 635 645 <message> 636 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 69"/>646 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="253"/> 637 647 <source>&File</source> 638 648 <translation>&Файл</translation> 639 649 </message> 640 650 <message> 641 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 95"/>651 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="275"/> 642 652 <source>&Language</source> 643 653 <comment>Please, append " / Language" when translating this string.</comment> … … 645 655 </message> 646 656 <message> 647 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 49"/>657 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="401"/> 648 658 <source>Context &Help</source> 649 659 <translation>&Контекстная справка</translation> 650 660 </message> 651 661 <message> 652 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 64"/>662 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="412"/> 653 663 <source>&About TSPSG...</source> 654 664 <translation>&О TSPSG...</translation> 655 665 </message> 656 666 <message> 657 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 533"/>667 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="473"/> 658 668 <source>&Save</source> 659 669 <translation>Со&хранить</translation> 660 670 </message> 661 671 <message> 662 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 91"/>672 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="271"/> 663 673 <source>&Settings</source> 664 674 <translation>&Настройки</translation> 665 675 </message> 666 676 <message> 667 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 307"/>677 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="283"/> 668 678 <source>Style</source> 669 679 <translation>Оформление</translation> 670 680 </message> 671 681 <message> 672 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 316"/>682 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="288"/> 673 683 <source>Toolbars</source> 674 684 <translation>Панели инструментов</translation> 675 685 </message> 676 686 <message> 677 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 327"/>687 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="299"/> 678 688 <source>&Help</source> 679 689 <translation>&Помощь</translation> 680 690 </message> 681 691 <message> 682 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 44"/>692 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="316"/> 683 693 <source>Main Toolbar</source> 684 694 <translation>Главная панель</translation> 685 695 </message> 686 696 <message> 687 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 68"/>697 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="340"/> 688 698 <source>Save solution</source> 689 699 <translation>Сохранить решение</translation> 690 700 </message> 691 701 <message> 692 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 80"/>702 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="348"/> 693 703 <source>&New</source> 694 704 <translation>&Создать</translation> 695 705 </message> 696 706 <message> 697 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 83"/>707 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="351"/> 698 708 <source>New task</source> 699 709 <translation>Создать задачу</translation> 700 710 </message> 701 711 <message> 702 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 86"/>712 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="354"/> 703 713 <source>Create new task</source> 704 714 <translation>Создать новую задачу</translation> 705 715 </message> 706 716 <message> 707 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 89"/>717 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="357"/> 708 718 <source>Ctrl+N</source> 709 719 <translation></translation> 710 720 </message> 711 721 <message> 712 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 98"/>722 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="362"/> 713 723 <source>&Open...</source> 714 724 <translation>&Открыть...</translation> 715 725 </message> 716 726 <message> 717 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 401"/>727 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="365"/> 718 728 <source>Open task</source> 719 729 <translation>Открыть условие</translation> 720 730 </message> 721 731 <message> 722 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 404"/>732 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="368"/> 723 733 <source>Open saved task</source> 724 734 <translation>Открыть сохраненное условие задачи</translation> 725 735 </message> 726 736 <message> 727 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 407"/>737 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="371"/> 728 738 <source>Ctrl+O</source> 729 739 <translation></translation> 730 740 </message> 731 741 <message> 732 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 416"/>742 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="376"/> 733 743 <source>&Preferences...</source> 734 744 <translation>&Параметры...</translation> 735 745 </message> 736 746 <message> 737 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 419"/>747 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="379"/> 738 748 <source>Application preferences</source> 739 749 <translation>Настройка параметров программмы</translation> 740 750 </message> 741 751 <message> 742 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 431"/>752 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="387"/> 743 753 <source>&Contents</source> 744 754 <translation>&Содежание</translation> 745 755 </message> 746 756 <message> 747 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 434"/>757 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="390"/> 748 758 <source>Open help contents</source> 749 759 <translation>Вызвать справку программы</translation> 750 760 </message> 751 761 <message> 752 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 437"/>762 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="393"/> 753 763 <source>Ctrl+F1</source> 754 764 <translation></translation> 755 765 </message> 756 766 <message> 757 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 52"/>767 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="404"/> 758 768 <source>Open context help</source> 759 769 <translation>Вызвать контекстную справку</translation> 760 770 </message> 761 771 <message> 762 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 55"/>772 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="407"/> 763 773 <source>F1</source> 764 774 <translation></translation> 765 775 </message> 766 776 <message> 767 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 67"/>777 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="415"/> 768 778 <source>About application</source> 769 779 <translation>О программе</translation> 770 780 </message> 771 781 <message> 772 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 76"/>782 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="420"/> 773 783 <source>E&xit</source> 774 784 <translation>В&ыход</translation> 775 785 </message> 776 786 <message> 777 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 79"/>787 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="423"/> 778 788 <source>Exit application</source> 779 789 <translation>Выйти из приложения</translation> 780 790 </message> 781 791 <message> 782 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 84"/>792 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="428"/> 783 793 <source>&Task...</source> 784 794 <translation>&Условие...</translation> 785 795 </message> 786 796 <message> 787 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 87"/>788 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 536"/>797 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="431"/> 798 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="476"/> 789 799 <source>Save task</source> 790 800 <translation>Сохранить условие</translation> 791 801 </message> 792 802 <message> 793 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 90"/>803 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="434"/> 794 804 <source>Save task to file</source> 795 805 <translation>Сохранить условие задачи в файл</translation> 796 806 </message> 797 807 <message> 798 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 542"/>808 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="482"/> 799 809 <source>Ctrl+S</source> 800 810 <translation></translation> 801 811 </message> 802 812 <message> 803 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 65"/>813 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="508"/> 804 814 <source>System Default</source> 805 815 <translation>По умолчанию</translation> 806 816 </message> 807 817 <message> 808 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 68"/>818 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="511"/> 809 819 <source>Automatically choose the most appropriate style</source> 810 820 <translation>Автоматически выбирать наиболее подходящее оформление</translation> 811 821 </message> 812 822 <message> 813 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 501"/>823 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="445"/> 814 824 <source>&Autodetect</source> 815 825 <translation>&Автоопределение</translation> 816 826 </message> 817 827 <message> 818 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 539"/>828 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="479"/> 819 829 <source>Save current task</source> 820 830 <translation>Сохранить текущее условие</translation> 821 831 </message> 822 832 <message> 823 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 551"/>833 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="491"/> 824 834 <source>About &Qt...</source> 825 835 <translation>О &Qt...</translation> 826 836 </message> 827 837 <message> 828 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 554"/>838 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="494"/> 829 839 <source>About Qt library</source> 830 840 <translation>О библиотеке Qt</translation> 831 841 </message> 832 842 <message> 833 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 73"/>843 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="257"/> 834 844 <source>Save &As</source> 835 845 <translation>Сохранить &как</translation> 836 846 </message> 837 847 <message> 838 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 173"/>848 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1218"/> 839 849 <source>P&rint Preview...</source> 840 850 <translation>П&редварительный просмотр...</translation> 841 851 </message> 842 852 <message> 843 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 175"/>853 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1220"/> 844 854 <source>Preview solution results</source> 845 855 <translation>Предварительный просмотр результатов решения</translation> 846 856 </message> 847 857 <message> 848 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 178"/>858 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1223"/> 849 859 <source>Preview current solution results before printing</source> 850 860 <translation>Предварительный просмотр результатов решения перед печатью</translation> 851 861 </message> 852 862 <message> 853 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 181"/>863 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1226"/> 854 864 <source>&Print...</source> 855 865 <translation>&Печать...</translation> 856 866 </message> 857 867 <message> 858 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 183"/>868 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1228"/> 859 869 <source>Print solution</source> 860 870 <translation>Печать решения</translation> 861 871 </message> 862 872 <message> 863 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 186"/>873 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1231"/> 864 874 <source>Print current solution results</source> 865 875 <translation>Распечатать текущие результаты решения</translation> 866 876 </message> 867 877 <message> 868 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 188"/>878 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1233"/> 869 879 <source>Ctrl+P</source> 870 880 <translation></translation> 871 881 </message> 872 882 <message> 873 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 65"/>883 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="337"/> 874 884 <source>&Solution...</source> 875 885 <translation>&Решение...</translation> 876 886 </message> 877 887 <message> 878 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 504"/>888 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="448"/> 879 889 <source>Detect language automatically</source> 880 890 <translation>Определять язык автоматически</translation> 881 891 </message> 882 892 <message> 883 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 507"/>893 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="451"/> 884 894 <source>Detect language automatically based on regional settings</source> 885 895 <translation>Определять язык автоматически, основываясь на региональных настройках</translation> … … 944 954 </message> 945 955 <message> 946 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="179 8"/>956 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="1799"/> 947 957 <source>< S E P A R A T O R ></source> 948 958 <translation>< Р А З Д Е Л И Т Е Л Ь ></translation> … … 952 962 <name>QtToolBarDialogPrivate</name> 953 963 <message> 954 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="124 7"/>964 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="1248"/> 955 965 <source>Custom Toolbar</source> 956 966 <translation>Пользовательская панель</translation> … … 965 975 </message> 966 976 <message> 967 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 52"/>977 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="144"/> 968 978 <source>Task</source> 969 979 <translation>Задача</translation> 970 980 </message> 971 981 <message> 972 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 55"/>982 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="147"/> 973 983 <source>Task generation and solving settings</source> 974 984 <translation>Настройки генерации и решения задач</translation> 975 985 </message> 976 986 <message> 977 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 66"/>987 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="158"/> 978 988 <source>Fractional accuracy:</source> 979 989 <translation>Точность дробных чисел:</translation> 980 990 </message> 981 991 <message> 982 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="17 9"/>992 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="171"/> 983 993 <source>Accuracy of the fractional values (in decimal places)</source> 984 994 <translation>Точность дробных чисел (в знаках после запятой)</translation> 985 995 </message> 986 996 <message> 987 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="22 8"/>997 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="220"/> 988 998 <source>Minimum for random number generation</source> 989 999 <translation>Нижняя граница для генерации случайных значений</translation> 990 1000 </message> 991 1001 <message> 992 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="24 8"/>1002 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="240"/> 993 1003 <source>Maximum for random number generation</source> 994 1004 <translation>Верхняя граница для генерации случайных значений</translation> 995 1005 </message> 996 1006 <message> 997 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 60"/>1007 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="252"/> 998 1008 <source>Generate fractional random values with the Fractional accuracy</source> 999 1009 <translation>Генерировать дробные случайные числа с заданной выше точностью</translation> 1000 1010 </message> 1001 1011 <message> 1002 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 43"/>1012 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="335"/> 1003 1013 <source>What image format to use for graph when saving solution as HTML</source> 1004 1014 <translation>Какой формат использовать для графа при сохранении решения как HTML</translation> 1005 1015 </message> 1006 1016 <message> 1007 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="45 8"/>1017 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="450"/> 1008 1018 <source>Output font settings</source> 1009 1019 <translation>Параметры шрифта</translation> 1010 1020 </message> 1011 1021 <message> 1012 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 87"/>1022 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="475"/> 1013 1023 <source>&Color...</source> 1014 1024 <translation>&Цвет...</translation> 1015 1025 </message> 1016 1026 <message> 1017 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 15"/>1027 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="107"/> 1018 1028 <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source> 1019 1029 <translation>Автоматически подганять размер строк и колонок под их содержание</translation> 1020 1030 </message> 1021 1031 <message> 1022 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 103"/>1032 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="95"/> 1023 1033 <source>General</source> 1024 1034 <translation>Общие</translation> 1025 1035 </message> 1026 1036 <message> 1027 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 106"/>1037 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="98"/> 1028 1038 <source>General TSPSG settings</source> 1029 1039 <translation>Общие настройки TSPSG</translation> 1030 1040 </message> 1031 1041 <message> 1032 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="11 8"/>1042 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="110"/> 1033 1043 <source>Autosize of rows and columns</source> 1034 1044 <translation>Авторазмер строк и колонок</translation> 1035 1045 </message> 1036 1046 <message> 1037 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="12 8"/>1047 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="120"/> 1038 1048 <source>Use native File Open and File Save dialogs (uncheck to use Qt's Dialogs)</source> 1039 1049 <translation>Использовать системные диалоги открытия и сохранения файла</translation> 1040 1050 </message> 1041 1051 <message> 1042 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 204"/>1052 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="196"/> 1043 1053 <source>Task generation</source> 1044 1054 <translation>Генерация задач</translation> 1045 1055 </message> 1046 1056 <message> 1047 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 87"/>1057 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="279"/> 1048 1058 <source>Output</source> 1049 1059 <translation>Вывод</translation> 1050 1060 </message> 1051 1061 <message> 1052 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 90"/>1062 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="282"/> 1053 1063 <source>Solution output settings</source> 1054 1064 <translation>Настройки текста решения</translation> 1055 1065 </message> 1056 1066 <message> 1057 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="29 9"/>1067 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="291"/> 1058 1068 <source>Show graphical representation of the solution</source> 1059 1069 <translation>Показывать графическое представление решения</translation> 1060 1070 </message> 1061 1071 <message> 1062 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 302"/>1072 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="294"/> 1063 1073 <source>Show solution graph</source> 1064 1074 <translation>Показ графа решения</translation> 1065 1075 </message> 1066 1076 <message> 1067 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="36 8"/>1077 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="360"/> 1068 1078 <source>Show solution steps' matrices for every solution step</source> 1069 1079 <translation>Показывать матрицы шагов решения для каждого шага</translation> 1070 1080 </message> 1071 1081 <message> 1072 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 71"/>1082 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="363"/> 1073 1083 <source>Show solution steps' matrices</source> 1074 1084 <translation>Показ матриц шагов решения</translation> 1075 1085 </message> 1076 1086 <message> 1077 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 402"/>1087 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="394"/> 1078 1088 <source>Show or hide solution steps' matrices based on number of cities in the task</source> 1079 1089 <translation>Показывать матрицы хода решения в зависимости от количества городов</translation> 1080 1090 </message> 1081 1091 <message> 1082 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 15"/>1092 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="407"/> 1083 1093 <source>Maximum number of cities to show solution steps' matrices</source> 1084 1094 <translation>Максимальное количество городов для показа матриц шагов решения</translation> 1085 1095 </message> 1086 1096 <message> 1087 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 67"/>1097 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="459"/> 1088 1098 <source>Font face for solution output</source> 1089 1099 <translation>Вид шрифта, используемого при выводе</translation> 1090 1100 </message> 1091 1101 <message> 1092 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 84"/>1102 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="472"/> 1093 1103 <source>Font color for solution output</source> 1094 1104 <translation>Цвет шрифта, используемого при выводе</translation> 1095 1105 </message> 1096 1106 <message> 1097 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 63"/>1107 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="255"/> 1098 1108 <source>Fractional random values</source> 1099 1109 <translation>Дробные случайные числа</translation> 1100 1110 </message> 1101 1111 <message> 1102 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 46"/>1112 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="438"/> 1103 1113 <source>Scroll to the end of solution output after solving</source> 1104 1114 <translation>Прокручивать в конец вывода после окончания решения задачи</translation> 1105 1115 </message> 1106 1116 <message> 1107 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="44 9"/>1117 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="441"/> 1108 1118 <source>Scroll to solution end</source> 1109 1119 <translation>Прокручивать в конец решения</translation> 1110 1120 </message> 1111 1121 <message> 1112 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 31"/>1122 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="123"/> 1113 1123 <source>Use native file dialogs</source> 1114 1124 <translation>Системные файловые диалоги</translation> 1115 1125 </message> 1116 1126 <message> 1117 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 94"/>1127 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="186"/> 1118 1128 <source>In this mode the cost of travel from city 1 to city 2 and vice versa is the same</source> 1119 1129 <translation>В этом режиме стоимость переезда из города 1 в город 2 и наоборот совпадает</translation> 1120 1130 </message> 1121 1131 <message> 1122 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 97"/>1132 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="189"/> 1123 1133 <source>Symmetric mode</source> 1124 1134 <translation>Симметричный режим</translation> 1125 1135 </message> 1126 1136 <message> 1127 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 15"/>1137 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="207"/> 1128 1138 <source>Minimal random:</source> 1129 1139 <translation>Минимальное случайное:</translation> 1130 1140 </message> 1131 1141 <message> 1132 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 35"/>1142 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="227"/> 1133 1143 <source>Maximal random:</source> 1134 1144 <translation>Максимальное случайное:</translation> 1135 1145 </message> 1136 1146 <message> 1137 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 30"/>1147 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="322"/> 1138 1148 <source>Save solution graph as</source> 1139 1149 <translation>Зберегти граф решения как</translation> 1140 1150 </message> 1141 1151 <message> 1142 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 405"/>1152 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="397"/> 1143 1153 <source>Only when <=</source> 1144 1154 <translation>Только когда ≤</translation> 1145 1155 </message> 1146 1156 <message> 1147 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="41 8"/>1157 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="410"/> 1148 1158 <source> cities</source> 1149 1159 <comment>Don't forget a space at the beginning!</comment> … … 1151 1161 </message> 1152 1162 <message> 1153 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 70"/>1163 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="462"/> 1154 1164 <source>&Font...</source> 1155 1165 <translation>&Шрифт...</translation> 1156 1166 </message> 1157 1167 <message> 1158 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="6 6"/>1159 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 72"/>1168 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="62"/> 1169 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="68"/> 1160 1170 <source>Help</source> 1161 1171 <translation>Помощь</translation> 1162 1172 </message> 1163 1173 <message> 1164 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="6 9"/>1174 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="65"/> 1165 1175 <source>Get preferences help</source> 1166 1176 <translation>Получить помощь по настройкам</translation> 1167 1177 </message> 1168 1178 <message> 1169 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 38"/>1179 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="40"/> 1170 1180 <source>Save new preferences</source> 1171 1181 <translation>Сохранить новые параметры</translation> 1172 1182 </message> 1173 1183 <message> 1174 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="4 1"/>1184 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="43"/> 1175 1185 <source>Close without saving preferences</source> 1176 1186 <translation>Закрыть окно без сохранения параметров</translation> 1177 1187 </message> 1178 1188 <message> 1179 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="9 1"/>1189 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="97"/> 1180 1190 <source>Use translucent effect on the Main Window under Windows Vista and 7</source> 1181 1191 <translation>Использовать эффект полупрозрачности для главного окна в Windows Vista и Windows 7</translation> 1182 1192 </message> 1183 1193 <message> 1184 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="9 3"/>1194 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="99"/> 1185 1195 <source>Use translucency effects</source> 1186 1196 <translation>Использовать эффекты полупрозрачности</translation> 1187 1197 </message> 1188 1198 <message> 1189 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="10 1"/>1199 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="107"/> 1190 1200 <source>Restore main window state and position on application restart</source> 1191 1201 <translation>Сохранять состояние и размеры главного окна после перезапуска</translation> 1192 1202 </message> 1193 1203 <message> 1194 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="10 3"/>1204 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="109"/> 1195 1205 <source>Save main window state and position</source> 1196 1206 <translation>Сохранять состояние и положение главного окна</translation> 1197 1207 </message> 1198 1208 <message> 1199 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="1 25"/>1209 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="131"/> 1200 1210 <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> 1201 1211 <translation>Наведите указатель мыши на элемент диалога, чтоб получить подсказку</translation> 1202 1212 </message> 1203 1213 <message> 1204 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="270"/>1205 1214 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="276"/> 1215 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="282"/> 1206 1216 <source>Settings Reset</source> 1207 1217 <translation>Сброс настроек</translation> 1208 1218 </message> 1209 1219 <message> 1210 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="27 0"/>1220 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="276"/> 1211 1221 <source>Do you really want to <b>reset all application settings to their defaults</b>?</source> 1212 1222 <translation>Вы действительно хотите <b>сбросить все настройки на значения по-умолчанию</b>?</translation> 1213 1223 </message> 1214 1224 <message> 1215 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="2 76"/>1225 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="282"/> 1216 1226 <source>All settings where successfully reset to their defaults. 1217 1227 It is recommended to restart the application now.</source>
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.