Changeset 317ba0432e in tspsg for l10n/tspsg_ru.ts
- Timestamp:
- Apr 19, 2010, 10:33:02 PM (15 years ago)
- Branches:
- 0.1.3.145-beta1-symbian, 0.1.4.170-beta2-bb10, appveyor, imgbot, master, readme
- Children:
- b574c383b7
- Parents:
- a23f4c292f
- git-author:
- Oleksii Serdiuk <contacts@…> (04/19/10 22:33:02)
- git-committer:
- Oleksii Serdiuk <contacts@…> (06/29/12 19:41:27)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
l10n/tspsg_ru.ts
ra23f4c292f r317ba0432e 12 12 </message> 13 13 <message> 14 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 27"/>14 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="798"/> 15 15 <source>LANGNAME</source> 16 16 <comment>Please, provide a native name of your translation language here.</comment> … … 150 150 <message> 151 151 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="15"/> 152 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 23"/>152 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="994"/> 153 153 <source>Travelling Salesman Problem</source> 154 154 <translation>Задача коммивояжера</translation> 155 155 </message> 156 156 <message> 157 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 04"/>157 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="875"/> 158 158 <source>Unsaved Changes</source> 159 159 <translation>Несохраненные изменения</translation> … … 167 167 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="137"/> 168 168 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="201"/> 169 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 00"/>169 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="971"/> 170 170 <source>All Files</source> 171 171 <translation>Все файлы</translation> … … 178 178 </message> 179 179 <message> 180 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 790"/>181 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 792"/>180 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="861"/> 181 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="863"/> 182 182 <source>Language Change</source> 183 183 <translation>Смена языка</translation> … … 199 199 </message> 200 200 <message> 201 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 36"/>201 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="565"/> 202 202 <source>Selected candidate for branching: %1.</source> 203 203 <translation>Выбранный кандидат для ветвления: %1.</translation> 204 204 </message> 205 205 <message> 206 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 36"/>207 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 43"/>206 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="565"/> 207 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="572"/> 208 208 <source>(%1;%2)</source> 209 209 <translation></translation> 210 210 </message> 211 211 <message numerus="yes"> 212 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 45"/>212 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="575"/> 213 213 <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source> 214 214 <translation> … … 219 219 </message> 220 220 <message numerus="yes"> 221 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 566"/>221 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="604"/> 222 222 <source>The price is <b>%n</b> unit(s).</source> 223 223 <translation> … … 228 228 </message> 229 229 <message> 230 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 890"/>231 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 893"/>230 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="961"/> 231 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="964"/> 232 232 <source>Check for %1 updates</source> 233 233 <translation>Проверить обновления %1</translation> 234 234 </message> 235 235 <message> 236 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 899"/>236 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="970"/> 237 237 <source>%1 Task File</source> 238 238 <translation>Файл условия %1</translation> … … 354 354 </message> 355 355 <message> 356 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="516"/> 356 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="523"/> 357 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="536"/> 358 <source>Solution of Variant #%1 Task</source> 359 <translation>Решение варианта №%1</translation> 360 </message> 361 <message> 362 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="530"/> 357 363 <source>Variant #%1</source> 358 364 <translation>Вариант №%1</translation> 359 365 </message> 360 366 <message> 361 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 17"/>367 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="532"/> 362 368 <source>Task:</source> 363 369 <translation>Условие:</translation> 364 </message>365 <message>366 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="515"/>367 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="519"/>368 <source>Solution of Variant #%1 task</source>369 <translation>Решение варианта №%1</translation>370 370 </message> 371 371 <message> … … 410 410 </message> 411 411 <message> 412 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 22"/>412 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="541"/> 413 413 <source>Generating step %v</source> 414 414 <translation>Генерация шага %v</translation> 415 415 </message> 416 416 <message> 417 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 32"/>417 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="560"/> 418 418 <source>Step #%1</source> 419 419 <translation>Шаг №%1</translation> 420 420 </message> 421 421 <message> 422 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 57"/>422 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="589"/> 423 423 <source>Generating footer</source> 424 424 <translation>Генерация окончания</translation> 425 425 </message> 426 426 <message> 427 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 61"/>427 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="595"/> 428 428 <source>Optimal path:</source> 429 429 <translation>Оптимальный путь:</translation> 430 430 </message> 431 431 <message> 432 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 63"/>432 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="597"/> 433 433 <source>Resulting path:</source> 434 434 <translation>Найденный путь:</translation> 435 435 </message> 436 436 <message> 437 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 568"/>437 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="606"/> 438 438 <source>The price is <b>%1</b> units.</source> 439 439 <translation>Стоимость - <b>%1</b> единиц.</translation> 440 440 </message> 441 441 <message> 442 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 571"/>442 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="611"/> 443 443 <source><b>WARNING!!!</b><br>This result is a record, but it may not be optimal.<br>Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source> 444 444 <translation><b>ВНИМАНИЕ!!!</b><br>Найденное решение является рекордом, но может оказаться не оптимальным.<br>Для получения оптимального решения, или проверки текущего на оптимальность, требуется продолжить итерации.</translation> 445 445 </message> 446 446 <message> 447 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="580"/> 447 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="544"/> 448 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="624"/> 448 449 <source>Cleaning up...</source> 449 450 <translation>Очистка...</translation> 450 451 </message> 451 452 <message> 452 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 790"/>453 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 792"/>453 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="861"/> 454 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="863"/> 454 455 <source>Unable to load the translation language. 455 456 Falling back to autodetection.</source> … … 458 459 </message> 459 460 <message> 460 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 04"/>461 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="875"/> 461 462 <source>Would you like to save changes in the current task?</source> 462 463 <translation>Желаете сохранить изменения в текущей задаче?</translation> 463 464 </message> 464 465 <message> 465 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 867"/>466 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="938"/> 466 467 <source>Set application language to %1</source> 467 468 <translation>Изменить язык приложения на %1</translation> 468 469 </message> 469 470 <message> 470 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 888"/>471 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="959"/> 471 472 <source>Check for &Updates...</source> 472 473 <translation>Проверить &обновления...</translation> 473 474 </message> 474 475 <message> 475 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 08"/>476 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="979"/> 476 477 <source>Task Save</source> 477 478 <translation>Сохранение условия</translation> … … 495 496 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="179"/> 496 497 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="297"/> 497 <location filename="../src/mainwindow.h" line="1 13"/>498 <location filename="../src/mainwindow.h" line="122"/> 498 499 <source>Untitled</source> 499 500 <translation>Без имени</translation> … … 560 561 </message> 561 562 <message> 562 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="20 4"/>563 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 58"/>563 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="207"/> 564 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="361"/> 564 565 <source>Save solution to a file</source> 565 566 <translation>Сохранить решение в файл</translation> 566 567 </message> 567 568 <message> 568 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 07"/>569 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="210"/> 569 570 <source>Save Solution</source> 570 571 <translation>Сохранить</translation> 571 572 </message> 572 573 <message> 573 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="23 4"/>574 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="237"/> 574 575 <source>Go back to Task tab</source> 575 576 <translation>Вернуться к закладке "Условие"</translation> 576 577 </message> 577 578 <message> 578 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 37"/>579 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="240"/> 579 580 <source>Back to Task</source> 580 581 <translation>К условию</translation> 581 582 </message> 582 583 <message> 583 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="26 6"/>584 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="269"/> 584 585 <source>&File</source> 585 586 <translation>&Файл</translation> 586 587 </message> 587 588 <message> 588 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 298"/>589 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="301"/> 589 590 <source>&Language</source> 590 591 <comment>Please, append " / Language" when translating this string.</comment> … … 592 593 </message> 593 594 <message> 594 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="43 6"/>595 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="439"/> 595 596 <source>Context &Help</source> 596 597 <translation>&Контекстная справка</translation> 597 598 </message> 598 599 <message> 599 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="45 1"/>600 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="454"/> 600 601 <source>&About TSPSG...</source> 601 602 <translation>&Про TSPSG...</translation> 602 603 </message> 603 604 <message> 604 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 17"/>605 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="520"/> 605 606 <source>&Save</source> 606 607 <translation>Со&хранить</translation> 607 608 </message> 608 609 <message> 609 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 88"/>610 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="291"/> 610 611 <source>&Settings</source> 611 612 <translation>&Настройки</translation> 612 613 </message> 613 614 <message> 614 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="31 4"/>615 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="317"/> 615 616 <source>&Help</source> 616 617 <translation>&Помощь</translation> 617 618 </message> 618 619 <message> 619 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="35 5"/>620 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="358"/> 620 621 <source>Save solution</source> 621 622 <translation>Сохранить решение</translation> 622 623 </message> 623 624 <message> 624 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 67"/>625 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="370"/> 625 626 <source>&New</source> 626 627 <translation>&Создать</translation> 627 628 </message> 628 629 <message> 629 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="37 0"/>630 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="373"/> 630 631 <source>New task</source> 631 632 <translation>Создать задачу</translation> 632 633 </message> 633 634 <message> 634 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="37 3"/>635 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="376"/> 635 636 <source>Create new task</source> 636 637 <translation>Создать новую задачу</translation> 637 638 </message> 638 639 <message> 639 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="37 6"/>640 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="379"/> 640 641 <source>Ctrl+N</source> 641 642 <translation></translation> 642 643 </message> 643 644 <message> 644 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="38 5"/>645 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="388"/> 645 646 <source>&Open...</source> 646 647 <translation>&Открыть...</translation> 647 648 </message> 648 649 <message> 649 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 88"/>650 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="391"/> 650 651 <source>Open task</source> 651 652 <translation>Открыть условие</translation> 652 653 </message> 653 654 <message> 654 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="39 1"/>655 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="394"/> 655 656 <source>Open saved task</source> 656 657 <translation>Открыть сохраненное условие задачи</translation> 657 658 </message> 658 659 <message> 659 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="39 4"/>660 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="397"/> 660 661 <source>Ctrl+O</source> 661 662 <translation></translation> 662 663 </message> 663 664 <message> 664 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="40 3"/>665 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="406"/> 665 666 <source>&Preferences...</source> 666 667 <translation>&Параметры...</translation> 667 668 </message> 668 669 <message> 669 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="40 6"/>670 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="409"/> 670 671 <source>Application preferences</source> 671 672 <translation>Настройка параметров программмы</translation> 672 673 </message> 673 674 <message> 674 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 18"/>675 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="421"/> 675 676 <source>&Contents</source> 676 677 <translation>&Содежание</translation> 677 678 </message> 678 679 <message> 679 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="42 1"/>680 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="424"/> 680 681 <source>Open help contents</source> 681 682 <translation>Вызвать справку программы</translation> 682 683 </message> 683 684 <message> 684 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="42 4"/>685 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="427"/> 685 686 <source>Ctrl+F1</source> 686 687 <translation></translation> 687 688 </message> 688 689 <message> 689 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 39"/>690 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="442"/> 690 691 <source>Open context help</source> 691 692 <translation>Вызвать контекстную справку</translation> 692 693 </message> 693 694 <message> 694 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="44 2"/>695 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="445"/> 695 696 <source>F1</source> 696 697 <translation></translation> 697 698 </message> 698 699 <message> 699 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="45 4"/>700 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="457"/> 700 701 <source>About application</source> 701 702 <translation>О программе</translation> 702 703 </message> 703 704 <message> 704 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="46 3"/>705 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="466"/> 705 706 <source>E&xit</source> 706 707 <translation>В&ыход</translation> 707 708 </message> 708 709 <message> 709 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="46 6"/>710 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="469"/> 710 711 <source>Exit application</source> 711 712 <translation>Выйти из приложения</translation> 712 713 </message> 713 714 <message> 714 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="47 1"/>715 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="474"/> 715 716 <source>&Task...</source> 716 717 <translation>&Условие...</translation> 717 718 </message> 718 719 <message> 719 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="47 4"/>720 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="52 0"/>720 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="477"/> 721 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="523"/> 721 722 <source>Save task</source> 722 723 <translation>Сохранить условие</translation> 723 724 </message> 724 725 <message> 725 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 77"/>726 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="480"/> 726 727 <source>Save task to file</source> 727 728 <translation>Сохранить условие задачи в файл</translation> 728 729 </message> 729 730 <message> 730 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="52 6"/>731 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="529"/> 731 732 <source>Ctrl+S</source> 732 733 <translation></translation> 733 734 </message> 734 735 <message> 735 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 88"/>736 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="491"/> 736 737 <source>&Autodetect</source> 737 738 <translation>&Автоопределение</translation> 738 739 </message> 739 740 <message> 740 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="52 3"/>741 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="526"/> 741 742 <source>Save current task</source> 742 743 <translation>Сохранить текущее условие</translation> 743 744 </message> 744 745 <message> 745 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="53 5"/>746 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="538"/> 746 747 <source>About &Qt...</source> 747 748 <translation>Про &Qt...</translation> 748 749 </message> 749 750 <message> 750 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 38"/>751 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="541"/> 751 752 <source>About Qt library</source> 752 753 <translation>Про библиотеку Qt</translation> 753 754 </message> 754 755 <message> 755 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="29 2"/>756 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="295"/> 756 757 <source>Select language</source> 757 758 <translation>Выбор языка</translation> 758 759 </message> 759 760 <message> 760 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="27 0"/>761 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="273"/> 761 762 <source>Save &As</source> 762 763 <translation>Сохранить &как</translation> 763 764 </message> 764 765 <message> 765 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="29 5"/>766 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="298"/> 766 767 <source>Select application language</source> 767 768 <translation>Выбрать язык приложения</translation> 768 769 </message> 769 770 <message> 770 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="33 1"/>771 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="334"/> 771 772 <source>Toolbar</source> 772 773 <translation>Панель инструментов</translation> 773 774 </message> 774 775 <message> 775 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 870"/>776 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="941"/> 776 777 <source>P&rint Preview...</source> 777 778 <translation>П&редварительный просмотр...</translation> 778 779 </message> 779 780 <message> 780 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 872"/>781 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="943"/> 781 782 <source>Preview solution results</source> 782 783 <translation>Предварительный просмотр результатов решения</translation> 783 784 </message> 784 785 <message> 785 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 875"/>786 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="946"/> 786 787 <source>Preview current solution results before printing</source> 787 788 <translation>Предварительный просмотр результатов решения перед печатью</translation> 788 789 </message> 789 790 <message> 790 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 878"/>791 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="949"/> 791 792 <source>&Print...</source> 792 793 <translation>&Печать...</translation> 793 794 </message> 794 795 <message> 795 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 880"/>796 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="951"/> 796 797 <source>Print solution</source> 797 798 <translation>Печать решения</translation> 798 799 </message> 799 800 <message> 800 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 883"/>801 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="954"/> 801 802 <source>Print current solution results</source> 802 803 <translation>Распечатать текущие результаты решения</translation> 803 804 </message> 804 805 <message> 805 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 885"/>806 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="956"/> 806 807 <source>Ctrl+P</source> 807 808 <translation></translation> 808 809 </message> 809 810 <message> 810 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="35 2"/>811 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="355"/> 811 812 <source>&Solution...</source> 812 813 <translation>&Решение...</translation> 813 814 </message> 814 815 <message> 815 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="49 1"/>816 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="494"/> 816 817 <source>Detect language automatically</source> 817 818 <translation>Определять язык автоматически</translation> 818 819 </message> 819 820 <message> 820 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="49 4"/>821 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="497"/> 821 822 <source>Detect language automatically based on regional settings</source> 822 823 <translation>Определять язык автоматически, основываясь на региональных настройках</translation> … … 831 832 </message> 832 833 <message> 833 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 226"/>834 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="152"/> 834 835 <source>Task</source> 835 836 <translation>Задача</translation> 836 837 </message> 837 838 <message> 838 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 229"/>839 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="155"/> 839 840 <source>Task generation and solving settings</source> 840 841 <translation>Настройки генерации и решения задач</translation> 841 842 </message> 842 843 <message> 843 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 240"/>844 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="166"/> 844 845 <source>Fractional accuracy:</source> 845 846 <translation>Точность дробных чисел:</translation> 846 847 </message> 847 848 <message> 848 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 250"/>849 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="176"/> 849 850 <source>Accuracy of the fractional values (in decimal places)</source> 850 851 <translation>Точность дробных чисел (в знаках после запятой)</translation> 851 852 </message> 852 853 <message> 853 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 99"/>854 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="225"/> 854 855 <source>Minimum for random number generation</source> 855 856 <translation>Нижняя граница для генерации случайных значений</translation> 856 857 </message> 857 858 <message> 858 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 319"/>859 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="245"/> 859 860 <source>Maximum for random number generation</source> 860 861 <translation>Верхняя граница для генерации случайных значений</translation> 861 862 </message> 862 863 <message> 863 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 331"/>864 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="257"/> 864 865 <source>Generate fractional random values with the Fractional accuracy</source> 865 866 <translation>Генерировать дробные случайные числа с заданной выше точностью</translation> 866 867 </message> 867 868 <message> 868 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 457"/>869 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="383"/> 869 870 <source>Output font settings</source> 870 871 <translation>Параметры шрифта</translation> 871 872 </message> 872 873 <message> 873 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 86"/>874 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="412"/> 874 875 <source>&Color...</source> 875 876 <translation>&Цвет...</translation> 876 877 </message> 877 878 <message> 878 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 89"/>879 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="115"/> 879 880 <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source> 880 881 <translation>Автоматически подганять размер строк и колонок под их содержание</translation> 881 882 </message> 882 883 <message> 883 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 77"/>884 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="103"/> 884 885 <source>General</source> 885 886 <translation>Общие</translation> 886 887 </message> 887 888 <message> 888 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 80"/>889 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="106"/> 889 890 <source>General TSPSG settings</source> 890 891 <translation>Общие настройки TSPSG</translation> 891 892 </message> 892 893 <message> 893 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 92"/>894 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="118"/> 894 895 <source>Autosize of rows and columns</source> 895 896 <translation>Авторазмер строк и колонок</translation> 896 897 </message> 897 898 <message> 898 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 202"/>899 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="128"/> 899 900 <source>Use native File Open and File Save dialogs (uncheck to use Qt's Dialogs)</source> 900 901 <translation>Использовать системные диалоги открытия и сохранения файла</translation> 901 902 </message> 902 903 <message> 903 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 75"/>904 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="201"/> 904 905 <source>Task generation</source> 905 906 <translation>Генерация задач</translation> 906 907 </message> 907 908 <message> 908 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 358"/>909 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="284"/> 909 910 <source>Output</source> 910 911 <translation>Вывод</translation> 911 912 </message> 912 913 <message> 913 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 361"/>914 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="287"/> 914 915 <source>Solution output settings</source> 915 916 <translation>Настройки текста решения</translation> 916 917 </message> 917 918 <message> 918 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 370"/>919 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="296"/> 919 920 <source>Show solution steps' matrices for every solution step</source> 920 921 <translation>Показывать матрицы шагов решения для каждого шага</translation> 921 922 </message> 922 923 <message> 923 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 373"/>924 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="299"/> 924 925 <source>Show solution steps' matrices</source> 925 926 <translation>Показ матриц шагов решения</translation> 926 927 </message> 927 928 <message> 928 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 404"/>929 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="330"/> 929 930 <source>Show or hide solution steps' matrices based on number of cities in the task</source> 930 931 <translation>Показывать матрицы хода решения в зависимости от количества городов</translation> 931 932 </message> 932 933 <message> 933 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 414"/>934 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="340"/> 934 935 <source>Maximum number of cities to show solution steps' matrices</source> 935 936 <translation>Максимальное количество городов для показа матриц шагов решения</translation> 936 937 </message> 937 938 <message> 938 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 466"/>939 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="392"/> 939 940 <source>Font face for solution output</source> 940 941 <translation>Вид шрифта, используемого при выводе</translation> 941 942 </message> 942 943 <message> 943 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 83"/>944 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="409"/> 944 945 <source>Font color for solution output</source> 945 946 <translation>Цвет шрифта, используемого при выводе</translation> 946 947 </message> 947 948 <message> 948 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 334"/>949 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="260"/> 949 950 <source>Fractional random values</source> 950 951 <translation>Дробные случайные числа</translation> 951 952 </message> 952 953 <message> 953 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 445"/>954 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="371"/> 954 955 <source>Scroll to the end of solution output after solving</source> 955 956 <translation>Прокручивать в конец вывода после окончания решения задачи</translation> 956 957 </message> 957 958 <message> 958 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 448"/>959 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="374"/> 959 960 <source>Scroll to solution end</source> 960 961 <translation>Прокручивать в конец решения</translation> 961 962 </message> 962 963 <message> 963 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 205"/>964 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="131"/> 964 965 <source>Use native file dialogs</source> 965 966 <translation>Системные файловые диалоги</translation> 966 967 </message> 967 968 <message> 968 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 265"/>969 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="191"/> 969 970 <source>In this mode the cost of travel from city 1 to city 2 and vice versa is the same</source> 970 971 <translation>В этом режиме стоимость переезда из города 1 в город 2 и наоборот совпадает</translation> 971 972 </message> 972 973 <message> 973 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 268"/>974 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="194"/> 974 975 <source>Symmetric mode</source> 975 976 <translation>Симметричный режим</translation> 976 977 </message> 977 978 <message> 978 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 86"/>979 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="212"/> 979 980 <source>Minimal random:</source> 980 981 <translation>Минимальное случайное:</translation> 981 982 </message> 982 983 <message> 983 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 306"/>984 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="232"/> 984 985 <source>Maximal random:</source> 985 986 <translation>Максимальное случайное:</translation> 986 987 </message> 987 988 <message> 988 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 407"/>989 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="333"/> 989 990 <source>Only when <=</source> 990 991 <translation>Только когда ≤</translation> 991 992 </message> 992 993 <message> 993 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 417"/>994 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="343"/> 994 995 <source> cities</source> 995 996 <comment>Don't forget a space at the beginning!</comment> … … 997 998 </message> 998 999 <message> 999 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 469"/>1000 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="395"/> 1000 1001 <source>&Font...</source> 1001 1002 <translation>&Шрифт...</translation> 1002 1003 </message> 1003 1004 <message> 1004 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 103"/>1005 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 109"/>1005 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="66"/> 1006 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="72"/> 1006 1007 <source>Help</source> 1007 1008 <translation>Помощь</translation> 1008 1009 </message> 1009 1010 <message> 1010 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 106"/>1011 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="69"/> 1011 1012 <source>Get preferences help</source> 1012 1013 <translation>Получить помощь по настройкам</translation> … … 1023 1024 </message> 1024 1025 <message> 1025 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 83"/>1026 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="91"/> 1026 1027 <source>Use translucent effect on the Main Window under Windows Vista and 7</source> 1027 1028 <translation>Использовать эффект полупрозрачности для главного окна в Windows Vista и Windows 7</translation> 1028 1029 </message> 1029 1030 <message> 1030 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 85"/>1031 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="93"/> 1031 1032 <source>Use translucency effects</source> 1032 1033 <translation>Использовать эффекты полупрозрачности</translation> 1033 1034 </message> 1034 1035 <message> 1035 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 93"/>1036 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="101"/> 1036 1037 <source>Restore main window state and position on application restart</source> 1037 1038 <translation>Сохранять состояние и размеры главного окна после перезапуска</translation> 1038 1039 </message> 1039 1040 <message> 1040 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 95"/>1041 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="103"/> 1041 1042 <source>Save main window state and position</source> 1042 1043 <translation>Сохранять состояние и положение главного окна</translation> 1043 1044 </message> 1044 1045 <message> 1045 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="1 17"/>1046 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="125"/> 1046 1047 <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> 1047 1048 <translation>Наведите указатель мыши на элемент диалога, чтоб получить подсказку</translation> 1048 1049 </message> 1049 1050 <message> 1050 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="2 39"/>1051 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="2 45"/>1051 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="247"/> 1052 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="253"/> 1052 1053 <source>Settings Reset</source> 1053 1054 <translation>Сброс настроек</translation> 1054 1055 </message> 1055 1056 <message> 1056 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="2 39"/>1057 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="247"/> 1057 1058 <source>Do you really want to <b>reset all application settings to their defaults</b>?</source> 1058 1059 <translation>Вы действительно хотите <b>сбросить все настройки на значения по-умолчанию</b>?</translation> 1059 1060 </message> 1060 1061 <message> 1061 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="2 45"/>1062 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="253"/> 1062 1063 <source>All settings where successfully reset to their defaults. 1063 1064 It is recommended to restart the application now.</source>
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.