Changeset 2fcdd7bfdf in tspsg for l10n/tspsg_uk.ts
- Timestamp:
- Sep 12, 2012, 11:21:01 PM (12 years ago)
- Branches:
- appveyor, imgbot, master, readme
- Children:
- 83e07f7194
- Parents:
- b0dfe0844e
- git-author:
- Oleksii Serdiuk <contacts@…> (09/12/12 23:21:01)
- git-committer:
- Oleksii Serdiuk <contacts@…> (09/12/12 23:31:04)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
l10n/tspsg_uk.ts
rb0dfe0844e r2fcdd7bfdf 6 6 <name>--------</name> 7 7 <message> 8 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 588"/>8 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="609"/> 9 9 <source>AUTHORS %1</source> 10 10 <comment>Please, provide translator credits here. %1 will be replaced with VERSION</comment> … … 15 15 </message> 16 16 <message> 17 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 590"/>17 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="611"/> 18 18 <source>VERSION</source> 19 19 <comment>Please, provide your translation version here.</comment> … … 21 21 </message> 22 22 <message> 23 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 337"/>23 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1420"/> 24 24 <source>COUNTRY</source> 25 25 <comment>Please, provide an ISO 3166-1 alpha-2 country code for this translation language here (eg., UA).</comment> … … 27 27 </message> 28 28 <message> 29 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 338"/>29 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1421"/> 30 30 <source>LANGNAME</source> 31 31 <comment>Please, provide a native name of your translation language here.</comment> … … 169 169 </message> 170 170 <message> 171 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 548"/>171 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1644"/> 172 172 <source>P&rint Preview...</source> 173 173 <translation>&Попередній перегляд...</translation> 174 174 </message> 175 175 <message> 176 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 550"/>176 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1646"/> 177 177 <source>Preview solution results</source> 178 178 <translation>Попередній перегляд результатів розв'язку</translation> 179 179 </message> 180 180 <message> 181 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 553"/>181 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1649"/> 182 182 <source>Preview current solution results before printing</source> 183 183 <translation>Попередній перегляд результатів розв'язку перед друком</translation> 184 184 </message> 185 185 <message> 186 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 564"/>186 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1660"/> 187 187 <source>&Print...</source> 188 188 <translation>&Друк...</translation> 189 189 </message> 190 190 <message> 191 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 566"/>191 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1662"/> 192 192 <source>Print solution</source> 193 193 <translation>Друк розв'язку</translation> 194 194 </message> 195 195 <message> 196 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 569"/>196 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1665"/> 197 197 <source>Print current solution results</source> 198 198 <translation>Роздрукувати поточний результат розв'язку</translation> 199 199 </message> 200 200 <message> 201 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 571"/>201 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1667"/> 202 202 <source>Ctrl+P</source> 203 203 <translation></translation> … … 442 442 <message> 443 443 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="417"/> 444 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 599"/>444 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1695"/> 445 445 <source>E&xit</source> 446 446 <translation>В&ихід</translation> … … 493 493 </message> 494 494 <message> 495 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 56"/>495 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="473"/> 496 496 <source>Language change</source> 497 497 <translation>Зміна мови</translation> 498 498 </message> 499 499 <message> 500 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 480"/>501 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 854"/>500 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1554"/> 501 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1958"/> 502 502 <source>Unsaved Changes</source> 503 503 <translation>Незбережені зміни</translation> … … 510 510 <message> 511 511 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="195"/> 512 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="26 6"/>513 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 605"/>512 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="267"/> 513 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1701"/> 514 514 <source>All Files</source> 515 515 <translation>Усі файли</translation> … … 522 522 </message> 523 523 <message> 524 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 24"/>524 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1498"/> 525 525 <source>Language Change</source> 526 526 <translation>Зміна мови</translation> … … 537 537 </message> 538 538 <message> 539 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="26 5"/>539 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="266"/> 540 540 <source>OpenDocument Files</source> 541 541 <translation>Файли OpenDocument</translation> 542 542 </message> 543 543 <message> 544 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 26"/>544 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="543"/> 545 545 <source>Sorry, but this feature is not supported on your 546 546 platform or support for it was not installed.</source> … … 549 549 </message> 550 550 <message> 551 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 31"/>552 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 38"/>553 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="12 30"/>551 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="954"/> 552 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="961"/> 553 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1253"/> 554 554 <source>(%1;%2)</source> 555 555 <translation></translation> 556 556 </message> 557 557 <message numerus="yes"> 558 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 41"/>558 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="964"/> 559 559 <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source> 560 560 <translation> … … 565 565 </message> 566 566 <message numerus="yes"> 567 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 983"/>567 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1006"/> 568 568 <source>The price is <b>%n</b> unit(s).</source> 569 569 <translation> … … 574 574 </message> 575 575 <message> 576 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="12 41"/>576 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1264"/> 577 577 <source>Root</source> 578 578 <translation>Корінь</translation> 579 579 </message> 580 580 <message> 581 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 444"/>581 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1518"/> 582 582 <source>Set application style to %1</source> 583 583 <translation>Змінити вигляд додатку на %1</translation> 584 584 </message> 585 585 <message> 586 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 556"/>586 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1652"/> 587 587 <source>Pa&ge Setup...</source> 588 588 <translation>Параметри &сторінки...</translation> 589 589 </message> 590 590 <message> 591 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 558"/>591 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1654"/> 592 592 <source>Setup print options</source> 593 593 <translation>Встановити параметри друку</translation> 594 594 </message> 595 595 <message> 596 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 561"/>596 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1657"/> 597 597 <source>Setup page-related options for printing</source> 598 598 <translation>Встановити параметри другу, що відносяться до сторінки</translation> 599 599 </message> 600 600 <message> 601 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 575"/>601 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1671"/> 602 602 <source>Exit %1</source> 603 603 <translation>Вийти з %1</translation> 604 604 </message> 605 605 <message> 606 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 579"/>606 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1675"/> 607 607 <source>Configure...</source> 608 608 <translation>Налаштувати...</translation> 609 609 </message> 610 610 <message> 611 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 581"/>611 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1677"/> 612 612 <source>Customize toolbars</source> 613 613 <translation>Налаштування панелей інструментів</translation> 614 614 </message> 615 615 <message> 616 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 586"/>616 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1682"/> 617 617 <source>Report about a bug in %1</source> 618 618 <translation>Повідомити про проблему з %1</translation> 619 619 </message> 620 620 <message> 621 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 591"/>621 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1687"/> 622 622 <source>Check for %1 updates</source> 623 623 <translation>Перевірити оновлення %1</translation> 624 624 </message> 625 625 <message> 626 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 604"/>626 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1700"/> 627 627 <source>%1 Task File</source> 628 628 <translation>Файл умови %1</translation> 629 629 </message> 630 630 <message> 631 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 45"/>632 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 82"/>631 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="462"/> 632 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="499"/> 633 633 <source>Settings Changed</source> 634 634 <translation>Параметри змінено</translation> … … 640 640 </message> 641 641 <message> 642 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 12"/>643 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 22"/>644 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 360"/>642 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="328"/> 643 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="332"/> 644 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1303"/> 645 645 <source>Solution Graph</source> 646 646 <translation>Граф розв'язку</translation> 647 647 </message> 648 648 <message> 649 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 323"/>649 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1304"/> 650 650 <source>Generated with %1</source> 651 651 <translation>Створено за допомогою %1</translation> 652 652 </message> 653 653 <message> 654 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="353"/> 654 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="373"/> 655 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="378"/> 656 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1330"/> 655 657 <source>Unable to save the solution graph. 656 658 Error: %1</source> … … 659 661 </message> 660 662 <message> 661 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="526"/> 663 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="265"/> 664 <source>Web Archive Files</source> 665 <translation>Файли веб-архіву</translation> 666 </message> 667 <message> 668 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="543"/> 662 669 <source>Unsupported Feature</source> 663 670 <translation>Непідтримувана функція</translation> 664 671 </message> 665 672 <message> 666 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 39"/>673 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="556"/> 667 674 <source>Version</source> 668 675 <translation>Версія</translation> 669 676 </message> 670 677 <message> 671 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 46"/>678 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="563"/> 672 679 <source>Target OS (ARCH)</source> 673 680 <translation>Цільова ОС (архітектура)</translation> 674 681 </message> 675 682 <message> 676 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 47"/>683 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="564"/> 677 684 <source>Qt library</source> 678 685 <translation>Бібліотека Qt</translation> 679 686 </message> 680 687 <message> 681 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 48"/>688 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="565"/> 682 689 <source>Build time</source> 683 690 <translation>Часу збірки</translation> 684 691 </message> 685 692 <message> 686 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 49"/>693 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="566"/> 687 694 <source>Runtime</source> 688 695 <translation>Часу виконання</translation> 689 696 </message> 690 697 <message> 691 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 50"/>698 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="567"/> 692 699 <source>Logical screen DPI</source> 693 700 <translation>Логічна роздільна здатність екрану</translation> 694 701 </message> 695 702 <message> 696 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="552"/> 703 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="570"/> 704 <source> from git revision <b>%1</b></source> 705 <translation>з ревізії git <b>%1</b></translation> 706 </message> 707 <message> 708 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="572"/> 709 <source>Build <b>%1</b>, built%5 on <b>%2</b> at <b>%3</b> with <b>%4</b> compiler.</source> 710 <translation>Збірка <b>%1</b>, зібрана%5 <b>%2</b> о <b>%3</b> за допомогою компілятора <b>%4</b>.</translation> 711 </message> 712 <message> 713 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="573"/> 697 714 <source>Algorithm</source> 698 715 <translation>Алгоритм</translation> 699 716 </message> 700 717 <message> 701 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 54"/>718 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="575"/> 702 719 <source>This program is free software: you can redistribute it and/or modify<br> 703 720 it under the terms of the GNU General Public License as published by<br> … … 727 744 </message> 728 745 <message> 729 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 58"/>746 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="679"/> 730 747 <source>About</source> 731 748 <translation>Про</translation> 732 749 </message> 733 750 <message> 734 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 59"/>751 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="680"/> 735 752 <source>License</source> 736 753 <translation>Ліцензія</translation> 737 754 </message> 738 755 <message> 739 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 60"/>756 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/> 740 757 <source>Credits</source> 741 758 <translation>Подяки</translation> 742 759 </message> 743 760 <message> 744 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 26"/>761 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="749"/> 745 762 <source>Data error</source> 746 763 <translation>Помилка у даних</translation> 747 764 </message> 748 765 <message> 749 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 26"/>766 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="749"/> 750 767 <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> 751 768 <translation>Помилка у комірці [Рядок %1; Колонка %2]: Невірний формат даних.</translation> 752 769 </message> 753 770 <message> 754 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 44"/>771 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="767"/> 755 772 <source>Calculating optimal route...</source> 756 773 <translation>Обчислення оптимального шляху...</translation> 757 774 </message> 758 775 <message> 759 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 45"/>776 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="768"/> 760 777 <source>Solution Progress</source> 761 778 <translation>Поступ розв'язку</translation> 762 779 </message> 763 780 <message> 764 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 787"/>781 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="810"/> 765 782 <source>Solution Result</source> 766 783 <translation>Результат розв'язку</translation> 767 784 </message> 768 785 <message> 769 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 787"/>786 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="810"/> 770 787 <source>Unable to find a solution. 771 788 Maybe, this task has no solution.</source> … … 774 791 </message> 775 792 <message> 776 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 17"/>793 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="840"/> 777 794 <source>Generating header</source> 778 795 <translation>Генерація заголовку</translation> 779 796 </message> 780 797 <message> 781 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 28"/>798 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="851"/> 782 799 <source>Solution of Variant #%1 Task</source> 783 800 <translation>Розв'язок завдання для варіанту №%1</translation> 784 801 </message> 785 802 <message> 786 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 68"/>803 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="891"/> 787 804 <source>Task:</source> 788 805 <translation>Умова:</translation> 789 806 </message> 790 807 <message> 791 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="289"/> 792 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="353"/> 808 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="293"/> 793 809 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="373"/> 810 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="378"/> 811 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="387"/> 812 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1330"/> 794 813 <source>Solution Save</source> 795 814 <translation>Збереження розв'язку</translation> … … 805 824 </message> 806 825 <message> 807 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 89"/>808 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 73"/>826 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="293"/> 827 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="387"/> 809 828 <source>Unable to save the solution. 810 829 Error: %1</source> … … 813 832 </message> 814 833 <message> 815 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 45"/>834 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="462"/> 816 835 <source>You have changed color settings. 817 836 They will be applied to the next solution output.</source> … … 820 839 </message> 821 840 <message> 822 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 56"/>841 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="473"/> 823 842 <source>Language will be autodetected on the next %1 start.</source> 824 843 <translation>Мову буде автоматично визначено при наступному запуску %1.</translation> 825 844 </message> 826 845 <message> 827 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 82"/>846 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="499"/> 828 847 <source>You have changed the application language. 829 848 To get current solution output in the new language … … 834 853 </message> 835 854 <message> 836 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 490"/>855 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="507"/> 837 856 <source>Style Change</source> 838 857 <translation>Зміна вигляду</translation> 839 858 </message> 840 859 <message> 841 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 490"/>860 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="507"/> 842 861 <source>To apply the default style you need to restart %1.</source> 843 862 <translation>Щоб застосувати вигляд за промовчанням необхідно перзапустити %1.</translation> 844 863 </message> 845 864 <message> 846 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="551"/> 847 <source>Buid <b>%1</b>, built on <b>%2</b> at <b>%3</b> with <b>%4</b> compiler.</source> 848 <translation>Збірка <b>%1</b>, зібрана <b>%2</b> о <b>%3</b> за допомогою компілятора <b>%4</b>.</translation> 849 </message> 850 <message> 851 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="568"/> 865 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="589"/> 852 866 <source>%1 was created using <b>Qt&nbsp;framework</b> licensed under the terms of the GNU Lesser General Public License,<br> 853 867 see <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a><br> … … 874 888 </message> 875 889 <message> 876 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 69"/>890 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="690"/> 877 891 <source>Translation</source> 878 892 <translation>Переклад</translation> 879 893 </message> 880 894 <message> 881 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 679"/>882 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 595"/>895 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="700"/> 896 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1691"/> 883 897 <source>About %1</source> 884 898 <translation>Про %1</translation> 885 899 </message> 886 900 <message> 887 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 36"/>901 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="759"/> 888 902 <source>%v of %1 parts found</source> 889 903 <translation>Знайдено %v з %1 переходів</translation> 890 904 </message> 891 905 <message> 892 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 789"/>893 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 887"/>894 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="10 22"/>906 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="812"/> 907 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="910"/> 908 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1045"/> 895 909 <source>Memory cleanup...</source> 896 910 <translation>Очищення пам'яті...</translation> 897 911 </message> 898 912 <message> 899 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 18"/>913 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="841"/> 900 914 <source>Generating solution output...</source> 901 915 <translation>Генерація тексту розв'язку...</translation> 902 916 </message> 903 917 <message> 904 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 66"/>918 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="889"/> 905 919 <source>Variant #%1 Task</source> 906 920 <translation>Умова варіанту №%1</translation> 907 921 </message> 908 922 <message> 909 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 879"/>923 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="902"/> 910 924 <source>Variant #%1 Solution</source> 911 925 <translation>Розв'язок варіанту №%1</translation> 912 926 </message> 913 927 <message> 914 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 884"/>928 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="907"/> 915 929 <source>Generating step %v</source> 916 930 <translation>Генерація кроку %v</translation> 917 931 </message> 918 932 <message> 919 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 23"/>933 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="946"/> 920 934 <source>Step #%1</source> 921 935 <translation>Крок №%1</translation> 922 936 </message> 923 937 <message> 924 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 31"/>938 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="954"/> 925 939 <source>Selected route %1 %2 part.</source> 926 940 <translation>Обрано шлях %1 %2.</translation> 927 941 </message> 928 942 <message> 929 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 31"/>943 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="954"/> 930 944 <source>with</source> 931 945 <translation>з переходом</translation> 932 946 </message> 933 947 <message> 934 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 31"/>948 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="954"/> 935 949 <source>without</source> 936 950 <translation>без переходу</translation> 937 951 </message> 938 952 <message> 939 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 61"/>953 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="984"/> 940 954 <source>Generating footer</source> 941 955 <translation>Генерація закінчення</translation> 942 956 </message> 943 957 <message> 944 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 71"/>958 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="994"/> 945 959 <source>Optimal path:</source> 946 960 <translation>Оптимальний шлях:</translation> 947 961 </message> 948 962 <message> 949 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 73"/>963 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="996"/> 950 964 <source>Resulting path:</source> 951 965 <translation>Знайдений шлях:</translation> 952 966 </message> 953 967 <message> 954 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 76"/>968 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="999"/> 955 969 <source>City %1</source> 956 970 <translation>Місто %1</translation> 957 971 </message> 958 972 <message> 959 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 985"/>973 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1008"/> 960 974 <source>The price is <b>%1</b> units.</source> 961 975 <translation>Вартість - <b>%1</b> одиниць.</translation> 962 976 </message> 963 977 <message> 964 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 988"/>978 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1011"/> 965 979 <source><b>WARNING!!!</b><br>This result is a record, but it may not be optimal.<br>Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source> 966 980 <translation><b>Увага!!!</b><br>Знайдений розв'язок є рекордом, але може бути неоптимальним.<br>Для отримання оптимального розв'язку, або перевірки поточного на оптимальність, потрібно продовжити ітерації.</translation> 967 981 </message> 968 982 <message> 969 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 24"/>983 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1498"/> 970 984 <source>Unable to load the translation language. 971 985 Falling back to autodetection.</source> … … 974 988 </message> 975 989 <message> 976 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 480"/>977 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 855"/>990 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1554"/> 991 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1959"/> 978 992 <source>Would you like to save changes in the current task?</source> 979 993 <translation>Бажаете зберегти зміни у поточній задачі?</translation> 980 994 </message> 981 995 <message> 982 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 339"/>996 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1422"/> 983 997 <source>Set application language to %1</source> 984 998 <translation>Змінити мову додатку на %1</translation> 985 999 </message> 986 1000 <message> 987 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 589"/>1001 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1685"/> 988 1002 <source>Check for &Updates...</source> 989 1003 <translation>Перевірити &оновлення...</translation> 990 1004 </message> 991 1005 <message> 992 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 618"/>1006 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1714"/> 993 1007 <source>Task Save</source> 994 1008 <translation>Збереження умови</translation> … … 998 1012 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="220"/> 999 1013 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="246"/> 1000 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 67"/>1001 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 607"/>1002 <location filename="../src/mainwindow.h" line="1 57"/>1014 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="484"/> 1015 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1703"/> 1016 <location filename="../src/mainwindow.h" line="161"/> 1003 1017 <source>Untitled</source> 1004 1018 <translation>Без імені</translation> … … 1008 1022 <name>QDialogButtonBox</name> 1009 1023 <message> 1010 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 40"/>1011 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 861"/>1024 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="763"/> 1025 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1965"/> 1012 1026 <source>Cancel</source> 1013 1027 <comment>No need to translate this. The translation will be taken from Qt translation files.</comment> … … 1015 1029 </message> 1016 1030 <message> 1017 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 859"/>1031 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1963"/> 1018 1032 <source>Discard</source> 1019 1033 <comment>No need to translate this. The translation will be taken from Qt translation files.</comment> … … 1030 1044 <message> 1031 1045 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="27"/> 1032 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 864"/>1046 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1968"/> 1033 1047 <source>Actions</source> 1034 1048 <translation>Дії</translation> … … 1080 1094 </message> 1081 1095 <message> 1082 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="18 07"/>1096 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="1815"/> 1083 1097 <source>< S E P A R A T O R ></source> 1084 1098 <translation>< Р О З Д І Л Ь Н И К ></translation> … … 1088 1102 <name>QtToolBarDialogPrivate</name> 1089 1103 <message> 1090 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="12 56"/>1104 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="1264"/> 1091 1105 <source>Custom Toolbar</source> 1092 1106 <translation>Користувацька панель</translation> … … 1096 1110 <name>SettingsDialog</name> 1097 1111 <message> 1098 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 69"/>1112 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="73"/> 1099 1113 <source>Higher quality graph looks much better when printing but uglier on the screen</source> 1100 1114 <translation>Граф підвищеної якості виглядає значно краще під час друку, але більш потворно на екрані</translation> 1101 1115 </message> 1102 1116 <message> 1103 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="7 1"/>1117 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="75"/> 1104 1118 <source>Draw solution graph in higher quality</source> 1105 1119 <translation>Граф розв'язку у підвищеній якості</translation> 1106 1120 </message> 1107 1121 <message> 1108 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 86"/>1122 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="90"/> 1109 1123 <source>Automatically check for updates at the given interval</source> 1110 1124 <translation>Автоматично перевіряти оновлення через заданий інтервал</translation> 1111 1125 </message> 1112 1126 <message> 1113 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 88"/>1127 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="92"/> 1114 1128 <source>Check for updates every</source> 1115 1129 <translation>Перевіряти оновлення кожні</translation> 1116 1130 </message> 1117 1131 <message> 1118 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="9 4"/>1132 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="98"/> 1119 1133 <source>Minimal interval at which to check for updates</source> 1120 1134 <translation>Мінімальний інтервал між перевірками оновлень</translation> 1121 1135 </message> 1122 1136 <message> 1123 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 96"/>1137 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="100"/> 1124 1138 <source> days</source> 1125 1139 <comment>Don't forget a space at the beginning!</comment> … … 1127 1141 </message> 1128 1142 <message> 1129 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="1 49"/>1143 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="152"/> 1130 1144 <source>Make Main Window background translucent</source> 1131 1145 <translation>Зробити тло головного вікна напівпрозорим</translation> 1132 1146 </message> 1133 1147 <message> 1134 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="15 1"/>1148 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="154"/> 1135 1149 <source>Use translucency effects</source> 1136 1150 <translation>Використовувати ефекти напівпрозорості</translation> 1137 1151 </message> 1138 1152 <message> 1139 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="1 59"/>1153 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="162"/> 1140 1154 <source>Restore main window state and position on application restart</source> 1141 1155 <translation>Відновлювати стан та розмір головного вікна після перезапуску</translation> 1142 1156 </message> 1143 1157 <message> 1144 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="16 1"/>1158 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="164"/> 1145 1159 <source>Save main window state and position</source> 1146 1160 <translation>Зберігати стан та розміщення головного вікна</translation> 1147 1161 </message> 1148 1162 <message> 1149 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="18 2"/>1163 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="185"/> 1150 1164 <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> 1151 1165 <translation>Наведіть покажчик миші на елемент ділогу, щоб отримати підказку</translation> 1152 1166 </message> 1153 1167 <message> 1154 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="3 42"/>1155 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="3 48"/>1168 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="364"/> 1169 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="370"/> 1156 1170 <source>Settings Reset</source> 1157 1171 <translation>Скидання налагоджень</translation> 1158 1172 </message> 1159 1173 <message> 1160 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="3 42"/>1174 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="364"/> 1161 1175 <source>Do you really want to <b>reset all application settings to their defaults</b>?</source> 1162 1176 <translation>Ви дісно хочете <b>скинути усі налаштування на значення по-замовчуванню</b>?</translation> 1163 1177 </message> 1164 1178 <message> 1165 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="3 48"/>1179 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="370"/> 1166 1180 <source>All settings where successfully reset to their defaults. 1167 1181 It is recommended to restart the application now.</source> … … 1170 1184 </message> 1171 1185 <message> 1172 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 7"/>1186 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="15"/> 1173 1187 <source>Preferences</source> 1174 1188 <translation>Параметри</translation> 1175 1189 </message> 1176 1190 <message> 1177 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 57"/>1191 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="184"/> 1178 1192 <source>Task</source> 1179 1193 <translation>Задача</translation> 1180 1194 </message> 1181 1195 <message> 1182 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 60"/>1196 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="187"/> 1183 1197 <source>Task generation and solving settings</source> 1184 1198 <translation>Налаштування генерації та розв'язку задач</translation> 1185 1199 </message> 1186 1200 <message> 1187 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 71"/>1201 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="198"/> 1188 1202 <source>Fractional accuracy:</source> 1189 1203 <translation>Точність дробових чисел:</translation> 1190 1204 </message> 1191 1205 <message> 1192 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 184"/>1206 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="211"/> 1193 1207 <source>Accuracy of the fractional values (in decimal places)</source> 1194 1208 <translation>Точність дробових чисел (у знаках після коми)</translation> 1195 1209 </message> 1196 1210 <message> 1197 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 33"/>1211 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="260"/> 1198 1212 <source>Minimum for random number generation</source> 1199 1213 <translation>Нажня межа для генерації випадкових значень</translation> 1200 1214 </message> 1201 1215 <message> 1202 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 53"/>1216 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="280"/> 1203 1217 <source>Maximum for random number generation</source> 1204 1218 <translation>Верхня межа для генерації випадкових значень</translation> 1205 1219 </message> 1206 1220 <message> 1207 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 65"/>1221 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="292"/> 1208 1222 <source>Generate fractional random values with the Fractional accuracy</source> 1209 1223 <translation>Генерувати дробові випадкові числа з вказаною вище точністю</translation> 1210 1224 </message> 1211 1225 <message> 1212 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 04"/>1226 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="344"/> 1213 1227 <source>Generate graphical representation of the solution</source> 1214 1228 <translation>Генерувати графічне подання розв'язку</translation> 1215 1229 </message> 1216 1230 <message> 1217 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 07"/>1231 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="347"/> 1218 1232 <source>Generate solution graph</source> 1219 1233 <translation>Генерувати граф розв'язку</translation> 1220 1234 </message> 1221 1235 <message> 1222 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 48"/>1236 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="388"/> 1223 1237 <source>What image format to use for graph when saving solution as HTML</source> 1224 1238 <translation>Який формат використовувати для графу при збереженні розв'язку як HTML</translation> 1225 1239 </message> 1226 1240 <message> 1227 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 394"/>1241 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="434"/> 1228 1242 <source>Embed solution graph into HTML</source> 1229 1243 <translation>Вбудувати граф розв'зку у HTML</translation> 1230 1244 </message> 1231 1245 <message> 1232 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="496"/> 1233 <source>Output font settings</source> 1234 <translation>Параметри шрифта</translation> 1235 </message> 1236 <message> 1237 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="521"/> 1238 <source>&Color...</source> 1239 <translation>&Колір...</translation> 1240 </message> 1241 <message> 1242 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="107"/> 1246 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="134"/> 1243 1247 <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source> 1244 1248 <translation>Автоматично підганяти розмір рядків під їх зміст</translation> 1245 1249 </message> 1246 1250 <message> 1247 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="95"/> 1251 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="122"/> 1252 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="332"/> 1248 1253 <source>General</source> 1249 1254 <translation>Загальні</translation> 1250 1255 </message> 1251 1256 <message> 1252 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 98"/>1257 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="125"/> 1253 1258 <source>General TSPSG settings</source> 1254 1259 <translation>Загальні налаштування TSPSG</translation> 1255 1260 </message> 1256 1261 <message> 1257 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 10"/>1262 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="137"/> 1258 1263 <source>Autosize of rows and columns</source> 1259 1264 <translation>Авторозмір рядків та колонок</translation> 1260 1265 </message> 1261 1266 <message> 1262 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 20"/>1267 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="147"/> 1263 1268 <source>Remember the last used directory when opening and saving files</source> 1264 1269 <translation>Пам'ятати останні використані папки при відкритті та збереженні файлів</translation> 1265 1270 </message> 1266 1271 <message> 1267 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 23"/>1272 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="150"/> 1268 1273 <source>Remember last used directories</source> 1269 1274 <translation>Пам'ятати останні папки</translation> 1270 1275 </message> 1271 1276 <message> 1272 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 33"/>1277 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="160"/> 1273 1278 <source>Use native File Open and File Save dialogs (uncheck to use Qt's Dialogs)</source> 1274 1279 <translation>Використовувати системні діалоги відкриття та збереження файлу</translation> 1275 1280 </message> 1276 1281 <message> 1277 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 09"/>1282 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="236"/> 1278 1283 <source>Task generation</source> 1279 1284 <translation>Генерація задач</translation> 1280 1285 </message> 1281 1286 <message> 1282 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 292"/>1287 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="319"/> 1283 1288 <source>Output</source> 1284 1289 <translation>Виведення</translation> 1285 1290 </message> 1286 1291 <message> 1287 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 295"/>1292 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="322"/> 1288 1293 <source>Solution output settings</source> 1289 1294 <translation>Налаштування тексту розв'язку</translation> 1290 1295 </message> 1291 1296 <message> 1292 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="406"/> 1297 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="335"/> 1298 <source>General solution output settings</source> 1299 <translation>Загальні налаштування тексту розв'язку</translation> 1300 </message> 1301 <message> 1302 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="446"/> 1293 1303 <source>Show solution steps' matrices for every solution step</source> 1294 1304 <translation>Показувати матриці кроків розв'язку для кожного кроку</translation> 1295 1305 </message> 1296 1306 <message> 1297 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 09"/>1307 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="449"/> 1298 1308 <source>Show solution steps' matrices</source> 1299 1309 <translation>Показ матриць кроків розв'язку</translation> 1300 1310 </message> 1301 1311 <message> 1302 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 40"/>1312 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="480"/> 1303 1313 <source>Show or hide solution steps' matrices based on number of cities in the task</source> 1304 1314 <translation>Показувати матриці ходу розв'язку в залежності від кількості міст</translation> 1305 1315 </message> 1306 1316 <message> 1307 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 53"/>1317 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="493"/> 1308 1318 <source>Maximum number of cities to show solution steps' matrices</source> 1309 1319 <translation>Максимальна кількість міст для показу матриць кроків розв'язку</translation> 1310 1320 </message> 1311 1321 <message> 1312 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="505"/> 1313 <source>Font face for solution output</source> 1314 <translation>Вигляд шрифта для виводу</translation> 1315 </message> 1316 <message> 1317 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="518"/> 1318 <source>Font color for solution output</source> 1319 <translation>Колір шрифта для виводу</translation> 1320 </message> 1321 <message> 1322 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="268"/> 1322 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="548"/> 1323 <source>Font && Colors</source> 1324 <comment>Needs double & or it won't be displayed!</comment> 1325 <translation>Шрифт та кольори</translation> 1326 </message> 1327 <message> 1328 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="551"/> 1329 <source>Font and colors settings for solution output</source> 1330 <translation>Параметри шрифту та кольорів, що використовуються для виводу рішення</translation> 1331 </message> 1332 <message> 1333 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="559"/> 1334 <source>Font used for solution text output</source> 1335 <translation>Вигляд шрифту для виводу тексту рішення</translation> 1336 </message> 1337 <message> 1338 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="562"/> 1339 <source>Font:</source> 1340 <translation>Шрифт:</translation> 1341 </message> 1342 <message> 1343 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="588"/> 1344 <source>Change output text font</source> 1345 <translation>Змінити шрифт тексту виводу</translation> 1346 </message> 1347 <message> 1348 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="605"/> 1349 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="627"/> 1350 <source>Font color for solution text output</source> 1351 <translation>Колір шрифту для виводу тексту рішення</translation> 1352 </message> 1353 <message> 1354 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="608"/> 1355 <source>Default text color:</source> 1356 <translation>Колір тексту за замовчуванням:</translation> 1357 </message> 1358 <message> 1359 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="643"/> 1360 <source>Change default text color</source> 1361 <translation>Змінити колір тексту за замовчуванням</translation> 1362 </message> 1363 <message> 1364 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="660"/> 1365 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="682"/> 1366 <source>Text color of the candidate that was selected for branching</source> 1367 <translation>Колір тектсу кандидата, що було обрано для розгалудження</translation> 1368 </message> 1369 <message> 1370 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="663"/> 1371 <source>Selected candidate text color:</source> 1372 <translation>Текст обраного кандидата:</translation> 1373 </message> 1374 <message> 1375 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="698"/> 1376 <source>Change selected candidate text color</source> 1377 <translation>Змінити колір тексту обраного кандидата на розгалудження</translation> 1378 </message> 1379 <message> 1380 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="715"/> 1381 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="737"/> 1382 <source>Text color of the alternate candidate that wasn't selected for branching</source> 1383 <translation>Колір тектсу кандидата, що не було обрано для розгалудження</translation> 1384 </message> 1385 <message> 1386 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="718"/> 1387 <source>Alternate candidate text color:</source> 1388 <translation>Текст альтернативного кандидата:</translation> 1389 </message> 1390 <message> 1391 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="753"/> 1392 <source>Change alternate candidate text color</source> 1393 <translation>Змінити колір тексту альтернативного кандидата на розгалудження</translation> 1394 </message> 1395 <message> 1396 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="575"/> 1397 <source>Font used for solution output</source> 1398 <translation>Вигляд шрифту для виводу</translation> 1399 </message> 1400 <message> 1401 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="770"/> 1402 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="792"/> 1403 <source>Color of table borders in solution output</source> 1404 <translation>Колір меж таблиць у виводі рішення</translation> 1405 </message> 1406 <message> 1407 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="773"/> 1408 <source>Table borders color:</source> 1409 <translation>Колір меж таблиць:</translation> 1410 </message> 1411 <message> 1412 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="808"/> 1413 <source>Change color of table borders</source> 1414 <translation>Змінити колір меж таблиці</translation> 1415 </message> 1416 <message> 1417 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="295"/> 1323 1418 <source>Fractional random values</source> 1324 1419 <translation>Дробові випадкові числа</translation> 1325 1420 </message> 1326 1421 <message> 1327 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 484"/>1422 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="524"/> 1328 1423 <source>Scroll to the end of solution output after solving</source> 1329 1424 <translation>Прокручувати в кінець виводу після закінчення розв'язку задачі</translation> 1330 1425 </message> 1331 1426 <message> 1332 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 487"/>1427 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="527"/> 1333 1428 <source>Scroll to solution end</source> 1334 1429 <translation>Прокручувати в кінець розв'язку</translation> 1335 1430 </message> 1336 1431 <message> 1337 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 36"/>1432 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="163"/> 1338 1433 <source>Use native file dialogs</source> 1339 1434 <translation>Системні файлові діалоги</translation> 1340 1435 </message> 1341 1436 <message> 1342 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 199"/>1437 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="226"/> 1343 1438 <source>In this mode the cost of travel from city 1 to city 2 and vice versa is the same</source> 1344 1439 <translation>У цьому режимі вартість переїзду з міста 1 у місто 2 та навпаки співпадає</translation> 1345 1440 </message> 1346 1441 <message> 1347 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 02"/>1442 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="229"/> 1348 1443 <source>Symmetric mode</source> 1349 1444 <translation>Симетричний режим</translation> 1350 1445 </message> 1351 1446 <message> 1352 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 20"/>1447 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="247"/> 1353 1448 <source>Minimal random:</source> 1354 1449 <translation>Мінімальне випадкове:</translation> 1355 1450 </message> 1356 1451 <message> 1357 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 40"/>1452 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="267"/> 1358 1453 <source>Maximal random:</source> 1359 1454 <translation>Максимальне випадкове:</translation> 1360 1455 </message> 1361 1456 <message> 1362 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 35"/>1457 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="375"/> 1363 1458 <source>Save solution graph as</source> 1364 1459 <translation>Зберегти граф розв'язку як</translation> 1365 1460 </message> 1366 1461 <message> 1367 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 391"/>1462 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="431"/> 1368 1463 <source>Save solution graph inside HTML using data URI scheme (not supported by IE 7 and lower)</source> 1369 1464 <translation>Зберігати граф всередині HTML за допомогою data URI scheme (не підтр. IE 7 та нижче)</translation> 1370 1465 </message> 1371 1466 <message> 1372 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 43"/>1467 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="483"/> 1373 1468 <source>Only when <=</source> 1374 1469 <translation>Лише коли ≤</translation> 1375 1470 </message> 1376 1471 <message> 1377 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 56"/>1472 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="496"/> 1378 1473 <source> cities</source> 1379 1474 <comment>Don't forget a space at the beginning!</comment> … … 1381 1476 </message> 1382 1477 <message> 1383 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="508"/> 1384 <source>&Font...</source> 1385 <translation>&Шрифт...</translation> 1386 </message> 1387 <message> 1388 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="62"/> 1389 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="68"/> 1478 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="78"/> 1479 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="84"/> 1390 1480 <source>Help</source> 1391 1481 <translation>Допомога</translation> 1392 1482 </message> 1393 1483 <message> 1394 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 65"/>1484 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="81"/> 1395 1485 <source>Get preferences help</source> 1396 1486 <translation>Отримати допомогу по налагодженням</translation>
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.