source: tspsg/i18n/uk.ts @ 6dfdef0c3e

0.1.3.145-beta1-symbian0.1.4.170-beta2-bb10appveyorimgbotreadme
Last change on this file since 6dfdef0c3e was c10297cf73, checked in by Oleksii Serdiuk, 15 years ago
  • mainwindow.ui and mainwindow.ce.ui had differences only in printing actions and statusbar, so I merged them into one. Differences are now applied in source code. This will simplify Main Window maintenance.
  • Changed #ifndef Q_OS_WINCE to #ifndef QT_NO_PRINTER where relevant.
  • Now using method at() instead of operator [] in solving algorithm. This change dramatically decreased solution time (from 13 seconds to 10-40 milliseconds for 20 cities on my PC).
  • Increased maximum number of cities to 30. Setting more makes no sense at this moment, because generated solution output is big and inserting it to QTextEdit takes veeeeery long time.
  • Translations were updated.
  • Property mode set to 100644
File size: 33.3 KB
RevLine 
[5fce561905]1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
[5587b87fac]3<TS version="2.0" language="uk_UA" sourcelanguage="en">
[5fce561905]4<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
5<context>
6    <name>CTSPModel</name>
7    <message>
[993d5af6f6]8        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="51"/>
[5587b87fac]9        <source>City %1</source>
[5fce561905]10        <translation>Місто %1</translation>
11    </message>
12    <message>
[993d5af6f6]13        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="53"/>
[5fce561905]14        <source>%1</source>
[5587b87fac]15        <translation></translation>
[5fce561905]16    </message>
[993d5af6f6]17    <message>
[430bd7f7e9]18        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="147"/>
[9b7064d770]19        <source>Unexpected end of file.</source>
[b24a5a054a]20        <translation>Неочікуваний кінець файлу.</translation>
[9b7064d770]21    </message>
22    <message>
[430bd7f7e9]23        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="149"/>
[9b7064d770]24        <source>Corrupt data read. File possibly corrupted.</source>
[430bd7f7e9]25        <translation>Прочитано ушкоджені дані.
26Можливо, файл пошкоджено.</translation>
[9b7064d770]27    </message>
28    <message>
[430bd7f7e9]29        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="151"/>
[9b7064d770]30        <source>Unknown error.</source>
31        <translation>Невідома помилка.</translation>
32    </message>
33    <message>
[430bd7f7e9]34        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="152"/>
35        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="160"/>
[b424a7e320]36        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="181"/>
37        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="201"/>
38        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="214"/>
[c10297cf73]39        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="247"/>
40        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="256"/>
[993d5af6f6]41        <source>Task Load</source>
[430bd7f7e9]42        <translation>Завантаження умови</translation>
[993d5af6f6]43    </message>
44    <message>
[430bd7f7e9]45        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="152"/>
[b424a7e320]46        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="181"/>
47        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="201"/>
48        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="214"/>
[c10297cf73]49        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="247"/>
50        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="256"/>
[9b7064d770]51        <source>Unable to load task:</source>
[430bd7f7e9]52        <translation>Неможливо завантажити умову:</translation>
[9b7064d770]53    </message>
54    <message>
[430bd7f7e9]55        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="160"/>
[9b7064d770]56        <source>Unable to open task file.
57Error: %1</source>
[430bd7f7e9]58        <translation>Неможливо відкрити файл з умовою.
[b24a5a054a]59Помилка: %1</translation>
[9b7064d770]60    </message>
61    <message>
[b424a7e320]62        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="181"/>
[9b7064d770]63        <source>Unknown file format or file is corrupted.</source>
64        <translation>Невідомий формат файлу або файл пошкоджено.</translation>
[993d5af6f6]65    </message>
66    <message>
[b424a7e320]67        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="201"/>
[c10297cf73]68        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="247"/>
[9b7064d770]69        <source>File version is newer than application supports.
[993d5af6f6]70Please, try to update application.</source>
[9b7064d770]71        <translation>Версія файлу новіша ніж підримувана додатком.
[993d5af6f6]72Будь-ласка, спробуйте оновити додаток.</translation>
73    </message>
[9b7064d770]74    <message>
[b424a7e320]75        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="214"/>
[c10297cf73]76        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="256"/>
[9b7064d770]77        <source>Unexpected data read.
78File is possibly corrupted.</source>
[430bd7f7e9]79        <translation>Прочитано неочікувані дані.
80Можливо, файл пошкоджено.</translation>
81    </message>
82    <message>
[c10297cf73]83        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="289"/>
84        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="295"/>
85        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="302"/>
86        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="309"/>
87        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="316"/>
88        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="323"/>
89        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="330"/>
90        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="340"/>
[9b7064d770]91        <source>Task Save</source>
[430bd7f7e9]92        <translation>Збереження умови</translation>
[9b7064d770]93    </message>
94    <message>
[c10297cf73]95        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="289"/>
[9b7064d770]96        <source>Unable to create task file.
97Error: %1
98Maybe, file is read-only?</source>
[430bd7f7e9]99        <translation>Неможливо створити файл з умовою.
100Помилка: %1
101Можливо, файл тільки для читання?</translation>
102    </message>
103    <message>
[c10297cf73]104        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="295"/>
105        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="302"/>
106        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="309"/>
107        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="316"/>
108        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="323"/>
109        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="330"/>
110        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="340"/>
[9b7064d770]111        <source>Unable to save task.
112Error: %1</source>
[430bd7f7e9]113        <translation>Неможливо зберегти умову.
[9b7064d770]114Помилка: %1</translation>
115    </message>
[5fce561905]116</context>
117<context>
[430bd7f7e9]118    <name>CTSPSolver</name>
119    <message>
[c10297cf73]120        <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="138"/>
[430bd7f7e9]121        <source>%v of %m parts found</source>
122        <translation>Знайдено %v з %m переходів</translation>
123    </message>
124    <message>
[c10297cf73]125        <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="142"/>
[430bd7f7e9]126        <source>Calculating optimal route...</source>
127        <translation>Обчислення оптимального шляху...</translation>
128    </message>
129    <message>
[c10297cf73]130        <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="143"/>
[430bd7f7e9]131        <source>Solution Progress</source>
132        <translation>Поступ розв&apos;зку</translation>
133    </message>
134    <message>
[c10297cf73]135        <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="209"/>
[430bd7f7e9]136        <source>Solution Result</source>
137        <translation>Результат розв&apos;язку</translation>
138    </message>
139    <message>
[c10297cf73]140        <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="209"/>
141        <source>Unable to find solution.
142Maybe, this task has no solutions.</source>
143        <translation>Не вдалося знайти розв&apos;язок.
144Можливо, у задачі немає розв&apos;зку.</translation>
[430bd7f7e9]145    </message>
146</context>
147<context>
[5fce561905]148    <name>MainWindow</name>
149    <message>
[c10297cf73]150        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="78"/>
[5587b87fac]151        <source>Number of variant</source>
152        <translation>Номер варіанту</translation>
153    </message>
154    <message>
[c10297cf73]155        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="101"/>
[5587b87fac]156        <source>Number of cities</source>
157        <translation>Кількість міст, що проходить комівояжер</translation>
158    </message>
159    <message>
[c10297cf73]160        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="288"/>
161        <source>Save &amp;As</source>
162        <translation>Зберегти &amp;як</translation>
163    </message>
164    <message>
165        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="310"/>
[899d1b8e15]166        <source>Select language</source>
167        <translation>Вибір мови</translation>
168    </message>
169    <message>
[c10297cf73]170        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="313"/>
[899d1b8e15]171        <source>Select application language</source>
172        <translation>Обрати мову додатку</translation>
173    </message>
174    <message>
[c10297cf73]175        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="349"/>
176        <source>Toolbar</source>
177        <translation>Панель інструментів</translation>
178    </message>
179    <message>
180        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="374"/>
181        <source>P&amp;rint Preview...</source>
182        <translation>&amp;Попередній перегляд...</translation>
183    </message>
184    <message>
185        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="377"/>
186        <source>Print Preview...</source>
187        <translation>Попередній перегляд...</translation>
188    </message>
189    <message>
190        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="380"/>
191        <source>Preview solution results</source>
192        <translation>Попередній перегляд результатів розв&apos;язку</translation>
[5587b87fac]193    </message>
194    <message>
[c10297cf73]195        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="383"/>
196        <source>Preview current solution results before printing</source>
197        <translation>Попередній перегляд результатів розв&apos;язку перед друком</translation>
[5587b87fac]198    </message>
199    <message>
[c10297cf73]200        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="395"/>
[5587b87fac]201        <source>&amp;Print...</source>
202        <translation>&amp;Друк...</translation>
203    </message>
204    <message>
[c10297cf73]205        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="398"/>
206        <source>Print...</source>
207        <translation>Друк...</translation>
[5587b87fac]208    </message>
209    <message>
[c10297cf73]210        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="401"/>
211        <source>Print solution</source>
212        <translation>Друк розв&apos;зку</translation>
213    </message>
214    <message>
215        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="404"/>
216        <source>Print current solution results</source>
217        <translation>Роздрукувати поточний результат розв&apos;язку</translation>
218    </message>
219    <message>
220        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="407"/>
[5587b87fac]221        <source>Ctrl+P</source>
222        <translation></translation>
223    </message>
224    <message>
[c10297cf73]225        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="415"/>
[430bd7f7e9]226        <source>&amp;Solution...</source>
227        <translation>&amp;Розв&apos;язок...</translation>
228    </message>
229    <message>
[c10297cf73]230        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="601"/>
[993d5af6f6]231        <source>Save</source>
232        <translation>Зберегти</translation>
233    </message>
234    <message>
[c10297cf73]235        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="572"/>
[899d1b8e15]236        <source>Detect language automatically</source>
237        <translation>Визначати мову автоматично</translation>
238    </message>
239    <message>
[c10297cf73]240        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="575"/>
[899d1b8e15]241        <source>Detect language automatically based on regional settings</source>
[993d5af6f6]242        <translation>Визначати мову автоматично, використовуючи регіональні стандарти</translation>
[899d1b8e15]243    </message>
244    <message>
[c10297cf73]245        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="610"/>
[5587b87fac]246        <source>Ctrl+S</source>
247        <translation></translation>
248    </message>
249    <message>
[c10297cf73]250        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="445"/>
[5587b87fac]251        <source>Ctrl+N</source>
252        <translation></translation>
253    </message>
254    <message>
[c10297cf73]255        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="44"/>
[5587b87fac]256        <source>Task</source>
[430bd7f7e9]257        <translation>Умова</translation>
[5587b87fac]258    </message>
259    <message>
[c10297cf73]260        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="65"/>
[5587b87fac]261        <source>&amp;Variant:</source>
[5fce561905]262        <translation>&amp;Варіант:</translation>
263    </message>
264    <message>
[c10297cf73]265        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="88"/>
[5587b87fac]266        <source>&amp;Cities:</source>
[5fce561905]267        <translation>&amp;Міст:</translation>
268    </message>
269    <message>
[430bd7f7e9]270        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="129"/>
[5587b87fac]271        <source>Cost of travel from city to city</source>
272        <translation>Вартість переїзду з міста у місто</translation>
273    </message>
274    <message>
[430bd7f7e9]275        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="157"/>
[5587b87fac]276        <source>Fill table with random numbers</source>
[5fce561905]277        <translation>Заповнити таблицю випадковими значеннями</translation>
278    </message>
279    <message>
[430bd7f7e9]280        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="160"/>
[5587b87fac]281        <source>Random</source>
[5fce561905]282        <translation>Випадково</translation>
283    </message>
284    <message>
[430bd7f7e9]285        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="174"/>
[5587b87fac]286        <source>Solve current task</source>
[5fce561905]287        <translation>Розв&apos;язати поточну задачу</translation>
288    </message>
289    <message>
[430bd7f7e9]290        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="177"/>
[5587b87fac]291        <source>Solve</source>
[5fce561905]292        <translation>Розв&apos;язати</translation>
293    </message>
294    <message>
[430bd7f7e9]295        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="191"/>
[5587b87fac]296        <source>Solution</source>
297        <translation>Розв&apos;язок</translation>
298    </message>
299    <message>
[430bd7f7e9]300        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="200"/>
[5587b87fac]301        <source>Solution steps</source>
302        <translation>Хід розв&apos;язку</translation>
303    </message>
304    <message>
[c10297cf73]305        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="221"/>
306        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="424"/>
307        <source>Save solution to a file</source>
308        <translation>Зберегти розв&apos;язок у файл</translation>
[5fce561905]309    </message>
310    <message>
[c10297cf73]311        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="224"/>
312        <source>Save Solution</source>
313        <translation>Зберегти</translation>
[b24a5a054a]314    </message>
315    <message>
[c10297cf73]316        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="251"/>
317        <source>Go back to Task tab</source>
318        <translation>Повернутися до закладки &quot;Умова&quot;</translation>
[430bd7f7e9]319    </message>
320    <message>
[c10297cf73]321        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="254"/>
322        <source>Back to Task</source>
323        <translation>До умови</translation>
324    </message>
325    <message>
326        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="284"/>
327        <source>&amp;File</source>
328        <translation>&amp;Файл</translation>
[b24a5a054a]329    </message>
330    <message>
[c10297cf73]331        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="316"/>
332        <source>&amp;Language</source>
333        <comment>Please, append &quot; / Language&quot; when translating this string.</comment>
334        <translation>Мова / &amp;Language</translation>
[b24a5a054a]335    </message>
336    <message>
[c10297cf73]337        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="418"/>
[430bd7f7e9]338        <source>Solution...</source>
339        <translation>Розв&apos;язок...</translation>
340    </message>
341    <message>
[c10297cf73]342        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="511"/>
[134a9158bd]343        <source>Context &amp;Help</source>
344        <translation>&amp;Контекстна допомога</translation>
345    </message>
346    <message>
[c10297cf73]347        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="598"/>
[5587b87fac]348        <source>&amp;Save</source>
[5fce561905]349        <translation>&amp;Зберегти</translation>
350    </message>
351    <message>
[c10297cf73]352        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="306"/>
[5587b87fac]353        <source>&amp;Settings</source>
[78282ec778]354        <translation>&amp;Налагодження</translation>
[5fce561905]355    </message>
356    <message>
[c10297cf73]357        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="332"/>
[5587b87fac]358        <source>&amp;Help</source>
[5fce561905]359        <translation>&amp;Допомога</translation>
360    </message>
361    <message>
[c10297cf73]362        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="421"/>
[5587b87fac]363        <source>Save solution</source>
364        <translation>Зберегти розв&apos;язок</translation>
[5fce561905]365    </message>
366    <message>
[c10297cf73]367        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="433"/>
[5587b87fac]368        <source>&amp;New</source>
369        <translation>&amp;Створити</translation>
[5fce561905]370    </message>
371    <message>
[c10297cf73]372        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="436"/>
[5587b87fac]373        <source>New</source>
374        <translation>Створити</translation>
[5fce561905]375    </message>
376    <message>
[c10297cf73]377        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="439"/>
[5587b87fac]378        <source>New task</source>
[430bd7f7e9]379        <translation>Нова задача</translation>
[5fce561905]380    </message>
381    <message>
[c10297cf73]382        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="442"/>
[5587b87fac]383        <source>Create new task</source>
[430bd7f7e9]384        <translation>Створити нову задачу</translation>
[5fce561905]385    </message>
386    <message>
[c10297cf73]387        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="454"/>
[5587b87fac]388        <source>&amp;Open...</source>
389        <translation>&amp;Відкрити...</translation>
[5fce561905]390    </message>
391    <message>
[c10297cf73]392        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="457"/>
[5587b87fac]393        <source>Open...</source>
394        <translation>Відкрити...</translation>
[5fce561905]395    </message>
396    <message>
[c10297cf73]397        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="460"/>
[5587b87fac]398        <source>Open task</source>
[430bd7f7e9]399        <translation>Відкрити умову</translation>
[5fce561905]400    </message>
401    <message>
[c10297cf73]402        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="463"/>
[5587b87fac]403        <source>Open saved task</source>
[430bd7f7e9]404        <translation>Відкрити збережену умову</translation>
[5fce561905]405    </message>
406    <message>
[c10297cf73]407        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="466"/>
[5587b87fac]408        <source>Ctrl+O</source>
409        <translation></translation>
[5fce561905]410    </message>
411    <message>
[c10297cf73]412        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="475"/>
[5587b87fac]413        <source>&amp;Preferences...</source>
[78282ec778]414        <translation>&amp;Параметри...</translation>
[5fce561905]415    </message>
416    <message>
[c10297cf73]417        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="478"/>
[5587b87fac]418        <source>Preferences...</source>
[78282ec778]419        <translation>Параметри...</translation>
[5fce561905]420    </message>
421    <message>
[c10297cf73]422        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="481"/>
[5587b87fac]423        <source>Application preferences</source>
[78282ec778]424        <translation>Параметри додатку</translation>
[5fce561905]425    </message>
426    <message>
[c10297cf73]427        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="493"/>
[5587b87fac]428        <source>&amp;Contents</source>
429        <translation>&amp;Зміст</translation>
[5fce561905]430    </message>
431    <message>
[c10297cf73]432        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="496"/>
[5587b87fac]433        <source>Open help contents</source>
434        <translation>Відкрити зміст допомоги</translation>
[5fce561905]435    </message>
436    <message>
[c10297cf73]437        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="499"/>
438        <source>Ctrl+F1</source>
439        <translation></translation>
440    </message>
441    <message>
442        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="514"/>
[5587b87fac]443        <source>Open context help</source>
444        <translation>Відкрити контекстну допомогу</translation>
[5fce561905]445    </message>
446    <message>
[c10297cf73]447        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="517"/>
448        <source>F1</source>
449        <translation></translation>
450    </message>
451    <message>
452        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="526"/>
[5587b87fac]453        <source>&amp;About...</source>
454        <translation>&amp;Про...</translation>
[5fce561905]455    </message>
456    <message>
[c10297cf73]457        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="529"/>
[5587b87fac]458        <source>About...</source>
459        <translation>Про...</translation>
[5fce561905]460    </message>
461    <message>
[c10297cf73]462        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="532"/>
[5587b87fac]463        <source>About application</source>
464        <translation>Про додаток</translation>
[5fce561905]465    </message>
466    <message>
[c10297cf73]467        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="541"/>
[5587b87fac]468        <source>E&amp;xit</source>
469        <translation>В&amp;ихід</translation>
[5fce561905]470    </message>
471    <message>
[c10297cf73]472        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="544"/>
[5587b87fac]473        <source>Exit application</source>
474        <translation>Вийти з додатку</translation>
[5fce561905]475    </message>
476    <message>
[c10297cf73]477        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="549"/>
[5587b87fac]478        <source>&amp;Task...</source>
[430bd7f7e9]479        <translation>&amp;Умову...</translation>
[5fce561905]480    </message>
481    <message>
[c10297cf73]482        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="552"/>
[5587b87fac]483        <source>Task...</source>
[430bd7f7e9]484        <translation>Умову...</translation>
[5fce561905]485    </message>
486    <message>
[c10297cf73]487        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="555"/>
488        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="604"/>
[5587b87fac]489        <source>Save task</source>
[430bd7f7e9]490        <translation>Зберегти умову</translation>
[5fce561905]491    </message>
492    <message>
[c10297cf73]493        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="558"/>
[5587b87fac]494        <source>Save task to file</source>
[430bd7f7e9]495        <translation>Зберегти умову задачі у файл</translation>
[5fce561905]496    </message>
497    <message>
[c10297cf73]498        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="569"/>
[899d1b8e15]499        <source>&amp;Autodetect</source>
500        <translation>&amp;Автовизначення</translation>
501    </message>
502    <message>
[c10297cf73]503        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="607"/>
[993d5af6f6]504        <source>Save current task</source>
[430bd7f7e9]505        <translation>Зберегти поточну умову</translation>
[993d5af6f6]506    </message>
507    <message>
[c10297cf73]508        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="619"/>
[690f6939a7]509        <source>About &amp;Qt...</source>
510        <translation>Про &amp;Qt...</translation>
511    </message>
512    <message>
[c10297cf73]513        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="622"/>
[690f6939a7]514        <source>About Qt...</source>
515        <translation>Про Qt...</translation>
516    </message>
517    <message>
[c10297cf73]518        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="625"/>
[690f6939a7]519        <source>About Qt library</source>
520        <translation>Про бібліотеку Qt</translation>
521    </message>
522    <message>
[c10297cf73]523        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="540"/>
524        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="549"/>
[899d1b8e15]525        <source>Language change</source>
526        <translation>Зміна мови</translation>
527    </message>
528    <message>
[c10297cf73]529        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="162"/>
[899d1b8e15]530        <source>Unable to load translation language.</source>
531        <translation>Неможливо завантажити переклад.</translation>
532    </message>
533    <message>
[c10297cf73]534        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="186"/>
535        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="14"/>
[b424a7e320]536        <source>Travelling Salesman Problem</source>
537        <translation>Задача комівояжера</translation>
538    </message>
539    <message>
[c10297cf73]540        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="204"/>
[b424a7e320]541        <source>Unsaved Changes</source>
542        <translation>Незбережені зміни</translation>
543    </message>
544    <message>
[c10297cf73]545        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="236"/>
[993d5af6f6]546        <source>All Supported Formats</source>
547        <translation>Усі підтримувані формати</translation>
548    </message>
549    <message>
[c10297cf73]550        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="239"/>
551        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="289"/>
552        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="323"/>
[993d5af6f6]553        <source>All Files</source>
554        <translation>Усі файли</translation>
555    </message>
556    <message>
[c10297cf73]557        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="237"/>
558        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="238"/>
[993d5af6f6]559        <source>%1 Task Files</source>
[430bd7f7e9]560        <translation>Файли умов %1</translation>
[993d5af6f6]561    </message>
562    <message>
[c10297cf73]563        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="162"/>
564        <source>Language Change</source>
565        <translation>Зміна мови</translation>
566    </message>
567    <message>
568        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="204"/>
[690f6939a7]569        <source>Would you like to save changes in current task?</source>
570        <translation>Бажаете зберегти зміни у поточній задачі?</translation>
571    </message>
572    <message>
[c10297cf73]573        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="285"/>
[430bd7f7e9]574        <source>HTML Files</source>
575        <translation>Файли HTML</translation>
576    </message>
577    <message>
[c10297cf73]578        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="287"/>
[430bd7f7e9]579        <source>OpenDocument Files</source>
580        <translation>Файли OpenDocument</translation>
581    </message>
582    <message>
[c10297cf73]583        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="322"/>
[993d5af6f6]584        <source>%1 Task File</source>
[430bd7f7e9]585        <translation>Файл умови %1</translation>
[993d5af6f6]586    </message>
587    <message>
[c10297cf73]588        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="353"/>
[430bd7f7e9]589        <source>Settings Changed</source>
590        <translation>Параметри змінено</translation>
591    </message>
592    <message>
[c10297cf73]593        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="353"/>
[430bd7f7e9]594        <source>You have changed color settings.
595Do you wish to apply them to current solution text?</source>
596        <translation>Ви змінили параметри кольору.
597Бажаєте застосувати їх до поточного тексту розв&apos;зку?</translation>
598    </message>
599    <message>
[c10297cf73]600        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="438"/>
[5587b87fac]601        <source>Data error</source>
[430bd7f7e9]602        <translation>Помилка у даних</translation>
[5fce561905]603    </message>
604    <message>
[c10297cf73]605        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="438"/>
[5587b87fac]606        <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source>
607        <translation>Помилка у комірці  [Рядок %1; Колонка %2]: Невірний формат даних.</translation>
[5fce561905]608    </message>
609    <message>
[c10297cf73]610        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="451"/>
[430bd7f7e9]611        <source>Variant #%1</source>
612        <translation>Варіант %1</translation>
613    </message>
614    <message>
[c10297cf73]615        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="452"/>
[430bd7f7e9]616        <source>Task:</source>
617        <translation>Умова:</translation>
618    </message>
619    <message>
[c10297cf73]620        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="455"/>
621        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="481"/>
[430bd7f7e9]622        <source>Solution of Variant #%1 task</source>
623        <translation>Розв&apos;язок варіанту %1</translation>
624    </message>
625    <message>
[c10297cf73]626        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="462"/>
[430bd7f7e9]627        <source>Step #%1</source>
628        <translation>Крок %1</translation>
[5fce561905]629    </message>
630    <message>
[c10297cf73]631        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="465"/>
[430bd7f7e9]632        <source>This step has alternate candidates for branching.</source>
633        <translation>У цьому кроці є альтернативні кандидати на розгалудження.</translation>
[5fce561905]634    </message>
[ac4cb71650]635    <message>
[c10297cf73]636        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="477"/>
[430bd7f7e9]637        <source>Optimal path:</source>
638        <translation>Оптимальний шлях:</translation>
639    </message>
640    <message>
[c10297cf73]641        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="479"/>
[430bd7f7e9]642        <source>The price is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; units.</source>
643        <translation>Вартість - &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; одиниць.</translation>
644    </message>
645    <message>
[c10297cf73]646        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="540"/>
[ac4cb71650]647        <source>Language will be autodetected on next application start.</source>
648        <translation>Мову буде автоматично визначено при наступному запуску додатку.</translation>
649    </message>
650    <message>
[c10297cf73]651        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="549"/>
[ac4cb71650]652        <source>You have language autodetection turned on.
653It needs to be off.
654Do you wish to turn it off?</source>
655        <translation>Увімкнено автоматичне визначення мови.
656Його необхідно вимкнути.
657Вимкнути його?</translation>
658    </message>
[690f6939a7]659    <message>
[c10297cf73]660        <location filename="../src/mainwindow.h" line="78"/>
661        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="263"/>
662        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="554"/>
[b424a7e320]663        <source>Untitled</source>
664        <translation>Без імені</translation>
[690f6939a7]665    </message>
[5587b87fac]666</context>
667<context>
668    <name>SettingsDialog</name>
[5fce561905]669    <message>
[5587b87fac]670        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="41"/>
671        <source>background-color: #0080C0</source>
672        <translation></translation>
[5fce561905]673    </message>
674    <message>
[430bd7f7e9]675        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="283"/>
[5587b87fac]676        <source>Restore main window state and position on application restart</source>
[430bd7f7e9]677        <translation>Відновлювати стан та розмір головного вікна після перезапуску додатку</translation>
[5fce561905]678    </message>
679    <message>
[430bd7f7e9]680        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="286"/>
[5587b87fac]681        <source>Save main window state and position</source>
682        <translation>Зберегти стан та розміщення головного вікна</translation>
683    </message>
684    <message>
[430bd7f7e9]685        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="369"/>
[5587b87fac]686        <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source>
687        <translation>Наведіть покажчик миші на елемент ділогу, щоб отримати підказку</translation>
[5fce561905]688    </message>
689    <message>
690        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="14"/>
691        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="14"/>
[5587b87fac]692        <source>Preferences</source>
[5fce561905]693        <translation>Параметри</translation>
694    </message>
695    <message>
696        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="100"/>
697        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="151"/>
[5587b87fac]698        <source>Random values:</source>
[5fce561905]699        <translation>Випадкові значення:</translation>
700    </message>
701    <message>
702        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="114"/>
703        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="165"/>
[5587b87fac]704        <source>&amp;Minimal:</source>
705        <translation>&amp;Мінімум:</translation>
706    </message>
707    <message>
708        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="127"/>
709        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="178"/>
710        <source>Minimum for random number generation</source>
711        <translation>Нажня межа для генерації випадкових значень</translation>
[5fce561905]712    </message>
713    <message>
714        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="150"/>
715        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="201"/>
[5587b87fac]716        <source>Ma&amp;ximal:</source>
717        <translation>М&amp;аксимум:</translation>
[5fce561905]718    </message>
719    <message>
[5587b87fac]720        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="163"/>
721        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="214"/>
722        <source>Maximum for random number generation</source>
723        <translation>Верхня межа для генерації випадкових значень</translation>
[5fce561905]724    </message>
725    <message>
[430bd7f7e9]726        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="184"/>
727        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="235"/>
728        <source>Output settings:</source>
729        <translation>Параметри виводу:</translation>
730    </message>
731    <message>
732        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="210"/>
733        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="261"/>
[5587b87fac]734        <source>Font color for printing</source>
735        <translation>Колір шрифта для друку</translation>
[5fce561905]736    </message>
737    <message>
[430bd7f7e9]738        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="213"/>
739        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="264"/>
[5587b87fac]740        <source>&amp;Color...</source>
741        <translation>&amp;Колір...</translation>
[5fce561905]742    </message>
743    <message>
[430bd7f7e9]744        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="193"/>
745        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="244"/>
[5587b87fac]746        <source>Font face for printing</source>
747        <translation>Вигляд шрифта для друку</translation>
[5fce561905]748    </message>
749    <message>
[430bd7f7e9]750        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="196"/>
751        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="247"/>
[5587b87fac]752        <source>&amp;Font...</source>
753        <translation>&amp;Шрифт...</translation>
[5fce561905]754    </message>
755    <message>
[430bd7f7e9]756        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="279"/>
757        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="285"/>
758        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="331"/>
759        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="337"/>
[5587b87fac]760        <source>Help</source>
[5fce561905]761        <translation>Допомога</translation>
762    </message>
763    <message>
[430bd7f7e9]764        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="282"/>
765        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="334"/>
[5587b87fac]766        <source>Get preferences help</source>
[5fce561905]767        <translation>Отримати допомогу по налагодженням</translation>
768    </message>
769    <message>
[430bd7f7e9]770        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="315"/>
771        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="391"/>
[5587b87fac]772        <source>Save new preferences</source>
773        <translation>Зберегти нові параметри</translation>
[5fce561905]774    </message>
775    <message>
[430bd7f7e9]776        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="318"/>
777        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="394"/>
[5587b87fac]778        <source>&amp;OK</source>
779        <translation></translation>
[5fce561905]780    </message>
781    <message>
[430bd7f7e9]782        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="335"/>
783        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="411"/>
[5587b87fac]784        <source>Close without saving preferences</source>
785        <translation>Закрити вікно без збереження параметрів</translation>
[5fce561905]786    </message>
787    <message>
[430bd7f7e9]788        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="338"/>
789        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="414"/>
[5587b87fac]790        <source>&amp;Cancel</source>
791        <translation>&amp;Скасувати</translation>
[5fce561905]792    </message>
793</context>
794</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.