Changeset b81c0a73b7 in tspsg for l10n/tspsg_uk.ts


Ignore:
Timestamp:
Sep 3, 2010, 7:06:33 PM (14 years ago)
Author:
Oleksii Serdiuk
Branches:
0.1.3.145-beta1-symbian, 0.1.4.170-beta2-bb10, appveyor, imgbot, master, readme
Children:
b2e8e7ec71
Parents:
cb1608daaf
git-author:
Oleksii Serdiuk <contacts@…> (09/03/10 19:06:33)
git-committer:
Oleksii Serdiuk <contacts@…> (06/29/12 19:45:57)
Message:

Updated translations...

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • l10n/tspsg_uk.ts

    rcb1608daaf rb81c0a73b7  
    66    <name>--------</name>
    77    <message>
    8         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="498"/>
     8        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="513"/>
    99        <source>AUTHORS %1</source>
    1010        <comment>Please, provide translator credits here. %1 will be replaced with VERSION</comment>
     
    1515    </message>
    1616    <message>
    17         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="500"/>
     17        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="515"/>
    1818        <source>VERSION</source>
    1919        <comment>Please, provide your translation version here.</comment>
     
    2121    </message>
    2222    <message>
    23         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1180"/>
     23        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1216"/>
    2424        <source>COUNTRY</source>
    2525        <comment>Please, provide an ISO 3166-1 alpha-2 country code for this translation language here (eg., UA).</comment>
     
    2727    </message>
    2828    <message>
    29         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1181"/>
     29        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1217"/>
    3030        <source>LANGNAME</source>
    3131        <comment>Please, provide a native name of your translation language here.</comment>
     
    163163    </message>
    164164    <message>
    165         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1376"/>
     165        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1412"/>
    166166        <source>P&amp;rint Preview...</source>
    167167        <translation>&amp;Попередній перегляд...</translation>
    168168    </message>
    169169    <message>
    170         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1378"/>
     170        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1414"/>
    171171        <source>Preview solution results</source>
    172172        <translation>Попередній перегляд результатів розв&apos;язку</translation>
    173173    </message>
    174174    <message>
    175         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1381"/>
     175        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1417"/>
    176176        <source>Preview current solution results before printing</source>
    177177        <translation>Попередній перегляд результатів розв&apos;язку перед друком</translation>
    178178    </message>
    179179    <message>
    180         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1384"/>
     180        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1420"/>
    181181        <source>&amp;Print...</source>
    182182        <translation>&amp;Друк...</translation>
    183183    </message>
    184184    <message>
    185         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1386"/>
     185        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1422"/>
    186186        <source>Print solution</source>
    187187        <translation>Друк розв&apos;язку</translation>
    188188    </message>
    189189    <message>
    190         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1389"/>
     190        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1425"/>
    191191        <source>Print current solution results</source>
    192192        <translation>Роздрукувати поточний результат розв&apos;язку</translation>
    193193    </message>
    194194    <message>
    195         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1391"/>
     195        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1427"/>
    196196        <source>Ctrl+P</source>
    197197        <translation></translation>
     
    481481    </message>
    482482    <message>
    483         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="356"/>
    484         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="365"/>
     483        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="367"/>
     484        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="376"/>
    485485        <source>Language change</source>
    486486        <translation>Зміна мови</translation>
    487487    </message>
    488488    <message>
    489         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1309"/>
     489        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1345"/>
    490490        <source>Unsaved Changes</source>
    491491        <translation>Незбережені зміни</translation>
     
    498498    <message>
    499499        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="158"/>
    500         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="222"/>
    501         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1411"/>
     500        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="231"/>
     501        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1447"/>
    502502        <source>All Files</source>
    503503        <translation>Усі файли</translation>
     
    510510    </message>
    511511    <message>
    512         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1261"/>
     512        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1297"/>
    513513        <source>Language Change</source>
    514514        <translation>Зміна мови</translation>
    515515    </message>
    516516    <message>
    517         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="216"/>
     517        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="225"/>
    518518        <source>PDF Files</source>
    519519        <translation>Файлы PDF</translation>
    520520    </message>
    521521    <message>
    522         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="218"/>
     522        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="227"/>
    523523        <source>HTML Files</source>
    524524        <translation>Файли HTML</translation>
    525525    </message>
    526526    <message>
    527         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="220"/>
     527        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="229"/>
    528528        <source>OpenDocument Files</source>
    529529        <translation>Файли OpenDocument</translation>
    530530    </message>
    531531    <message>
    532         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="807"/>
    533         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="814"/>
    534         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1068"/>
     532        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="832"/>
     533        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="839"/>
     534        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1104"/>
    535535        <source>(%1;%2)</source>
    536536        <translation></translation>
    537537    </message>
    538538    <message numerus="yes">
    539         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="817"/>
     539        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="842"/>
    540540        <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source>
    541541        <translation>
     
    546546    </message>
    547547    <message numerus="yes">
    548         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="858"/>
     548        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="883"/>
    549549        <source>The price is &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; unit(s).</source>
    550550        <translation>
     
    555555    </message>
    556556    <message>
    557         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1079"/>
     557        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1115"/>
    558558        <source>Root</source>
    559559        <translation>Корінь</translation>
    560560    </message>
    561561    <message>
    562         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1280"/>
     562        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1316"/>
    563563        <source>Set application style to %1</source>
    564564        <translation>Змінити вигляд додатку на %1</translation>
    565565    </message>
    566566    <message>
    567         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1395"/>
     567        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1431"/>
    568568        <source>Configure...</source>
    569569        <translation>Налаштувати...</translation>
    570570    </message>
    571571    <message>
    572         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1397"/>
     572        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1433"/>
    573573        <source>Customize toolbars</source>
    574574        <translation>Налаштування панелей інструментів</translation>
    575575    </message>
    576576    <message>
    577         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1404"/>
     577        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1440"/>
    578578        <source>Check for %1 updates</source>
    579579        <translation>Перевірити оновлення %1</translation>
    580580    </message>
    581581    <message>
    582         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1410"/>
     582        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1446"/>
    583583        <source>%1 Task File</source>
    584584        <translation>Файл умови %1</translation>
    585585    </message>
    586586    <message>
    587         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="345"/>
    588         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="385"/>
     587        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="356"/>
     588        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="396"/>
    589589        <source>Settings Changed</source>
    590590        <translation>Параметри змінено</translation>
    591591    </message>
    592592    <message>
    593         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="162"/>
     593        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="166"/>
    594594        <source>Task Load</source>
    595595        <translation>Завантаження умови</translation>
    596596    </message>
    597597    <message>
    598         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="259"/>
    599         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="274"/>
     598        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="270"/>
     599        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="285"/>
    600600        <source>Solution Graph</source>
    601601        <translation>Граф розв&apos;язку</translation>
    602602    </message>
    603603    <message>
    604         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="275"/>
     604        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="286"/>
    605605        <source>Generated with %1</source>
    606606        <translation>Створено за допомогою %1</translation>
    607607    </message>
    608608    <message>
    609         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="299"/>
     609        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="310"/>
    610610        <source>Unable to save the solution graph.
    611611Error: %1</source>
     
    614614    </message>
    615615    <message>
    616         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="430"/>
     616        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="441"/>
    617617        <source>Unsupported Feature</source>
    618618        <translation type="unfinished"></translation>
    619619    </message>
    620620    <message>
    621         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="430"/>
     621        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="441"/>
    622622        <source>Sorry, but this feature is not supported on your platform
    623623or support for this feature was not installed.</source>
     
    625625    </message>
    626626    <message>
    627         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="450"/>
     627        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="461"/>
    628628        <source>Version</source>
    629629        <translation>Версія</translation>
    630630    </message>
    631631    <message>
    632         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="459"/>
     632        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="468"/>
    633633        <source>Target OS (ARCH)</source>
    634634        <translation>Цільова ОС (архітектура)</translation>
    635635    </message>
    636636    <message>
    637         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="461"/>
    638         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="465"/>
     637        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="470"/>
     638        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="474"/>
    639639        <source>Qt library</source>
    640640        <translation>Бібліотека Qt</translation>
    641641    </message>
    642642    <message>
    643         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="461"/>
     643        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="470"/>
    644644        <source>shared</source>
    645645        <translation>динамічна</translation>
    646646    </message>
    647647    <message>
    648         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="462"/>
     648        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="471"/>
    649649        <source>Build time</source>
    650650        <translation>Часу збірки</translation>
    651651    </message>
    652652    <message>
    653         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="463"/>
     653        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="472"/>
    654654        <source>Runtime</source>
    655655        <translation>Часу виконання</translation>
    656656    </message>
    657657    <message>
    658         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="465"/>
     658        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="474"/>
    659659        <source>static</source>
    660660        <translation>статична</translation>
    661661    </message>
    662662    <message>
    663         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="467"/>
     663        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="476"/>
    664664        <source>Buid &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, built on &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
    665665        <translation>Збірка &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, зібрана &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; о &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
    666666    </message>
    667667    <message>
    668         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="468"/>
     668        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="477"/>
    669669        <source>Algorithm</source>
    670670        <translation>Алгоритм</translation>
    671671    </message>
    672672    <message>
    673         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="470"/>
     673        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="479"/>
    674674        <source>This program is free software: you can redistribute it and/or modify&lt;br&gt;
    675675it under the terms of the GNU General Public License as published by&lt;br&gt;
     
    684684You should have received a copy of the GNU General Public License&lt;br&gt;
    685685along with TSPSG.  If not, see &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/&quot;&gt;www.gnu.org/licenses/&lt;/a&gt;.</source>
    686         <translation type="unfinished">Ця програма - вільне програмне забезпечення. Ви можете розповсюджувати&lt;br&gt;
     686        <translation>Ця програма - вільне програмне забезпечення. Ви можете розповсюджувати&lt;br&gt;
    687687її та/або вносити зміни до неї відповідно до умов Загальної Громадської&lt;br&gt;
    688688Ліцензії у тому вигляді, у якому вона була опублікована Фундацією&lt;br&gt;
     
    696696&lt;br&gt;
    697697Ви мали отримати копію Загальної Громадської Ліцензії GNU разом з цією&lt;br&gt;
    698 програмою. У разі її відсутності, зверніться до &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/&quot;&gt;www.gnu.org/licenses/&lt;/a&gt;.
    699 </translation>
    700     </message>
    701     <message>
    702         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="484"/>
    703         <source>This software was created using LGPL version of &lt;b&gt;Qt framework&lt;/b&gt;,&lt;br&gt;
    704 see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
    705 &lt;br&gt;
    706 Most icons used in this software are part of &lt;b&gt;Oxygen Icons&lt;/b&gt; project licensed according to the GNU Lesser General Public License,&lt;br&gt;
    707 see &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org/&quot;&gt;www.oxygen-icons.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
    708 &lt;br&gt;
    709 Country flag icons used in this software are part of the free &lt;b&gt;Flag Icons&lt;/b&gt; collection created by &lt;b&gt;IconDrawer&lt;/b&gt;,&lt;br&gt;
    710 see &lt;a href=&quot;http://www.icondrawer.com/&quot;&gt;www.icondrawer.com&lt;/a&gt;</source>
    711         <translation type="unfinished">Ця програма була створена за допомогою LGPL версії &lt;b&gt;Qt framework&lt;/b&gt;,&lt;br&gt;
    712 дивіться &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
    713 &lt;br&gt;
    714 Most icons used in this software are part of &lt;b&gt;Oxygen Icons&lt;/b&gt; project licensed according to the GNU Lesser General Public License,&lt;br&gt;
    715 see &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org/&quot;&gt;www.oxygen-icons.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
    716 &lt;br&gt;
    717 Country flag icons used in this software are part of the free &lt;b&gt;Flag Icons&lt;/b&gt; collection created by &lt;b&gt;IconDrawer&lt;/b&gt;,&lt;br&gt;
    718 see &lt;a href=&quot;http://www.icondrawer.com/&quot;&gt;www.icondrawer.com&lt;/a&gt;</translation>
    719     </message>
    720     <message>
    721         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="568"/>
     698програмою. У разі її відсутності, зверніться до &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/&quot;&gt;www.gnu.org/licenses/&lt;/a&gt;.</translation>
     699    </message>
     700    <message>
     701        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="583"/>
    722702        <source>About</source>
    723703        <translation>Про</translation>
    724704    </message>
    725705    <message>
    726         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="569"/>
     706        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="584"/>
    727707        <source>License</source>
    728708        <translation>Ліцензія</translation>
    729709    </message>
    730710    <message>
    731         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="570"/>
     711        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="585"/>
    732712        <source>Credits</source>
    733713        <translation>Подяки</translation>
    734714    </message>
    735715    <message>
    736         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="633"/>
     716        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="648"/>
    737717        <source>Data error</source>
    738718        <translation>Помилка у даних</translation>
    739719    </message>
    740720    <message>
    741         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="633"/>
     721        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="648"/>
    742722        <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source>
    743723        <translation>Помилка у комірці  [Рядок %1; Колонка %2]: Невірний формат даних.</translation>
    744724    </message>
    745725    <message>
    746         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="651"/>
     726        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="666"/>
    747727        <source>Calculating optimal route...</source>
    748728        <translation>Обчислення оптимального шляху...</translation>
    749729    </message>
    750730    <message>
    751         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="652"/>
     731        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="667"/>
    752732        <source>Solution Progress</source>
    753733        <translation>Поступ розв&apos;язку</translation>
    754734    </message>
    755735    <message>
    756         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="696"/>
     736        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="711"/>
    757737        <source>Solution Result</source>
    758738        <translation>Результат розв&apos;язку</translation>
    759739    </message>
    760740    <message>
    761         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="696"/>
     741        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="711"/>
    762742        <source>Unable to find a solution.
    763743Maybe, this task has no solution.</source>
     
    766746    </message>
    767747    <message>
    768         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="722"/>
     748        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="737"/>
    769749        <source>Generating header</source>
    770750        <translation>Генерація заголовку</translation>
    771751    </message>
    772752    <message>
    773         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="733"/>
     753        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="748"/>
    774754        <source>Solution of Variant #%1 Task</source>
    775755        <translation>Розв&apos;язок завдання для варіанту №%1</translation>
    776756    </message>
    777757    <message>
    778         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="751"/>
     758        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="776"/>
    779759        <source>Task:</source>
    780760        <translation>Умова:</translation>
    781761    </message>
    782762    <message>
    783         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="244"/>
    784         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="299"/>
    785         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="313"/>
     763        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="255"/>
     764        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="310"/>
     765        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="324"/>
    786766        <source>Solution Save</source>
    787767        <translation>Збереження розв&apos;язку</translation>
    788768    </message>
    789769    <message>
    790         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="244"/>
    791         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="313"/>
     770        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="255"/>
     771        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="324"/>
    792772        <source>Unable to save the solution.
    793773Error: %1</source>
     
    796776    </message>
    797777    <message>
    798         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="345"/>
     778        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="356"/>
    799779        <source>You have changed color settings.
    800780They will be applied to the next solution output.</source>
     
    803783    </message>
    804784    <message>
    805         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="356"/>
     785        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="367"/>
    806786        <source>Language will be autodetected on the next %1 start.</source>
    807787        <translation>Мову буде автоматично визначено при наступному запуску %1.</translation>
    808788    </message>
    809789    <message>
    810         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="385"/>
     790        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="396"/>
    811791        <source>You have changed the application language.
    812792To get current solution output in the new language
     
    817797    </message>
    818798    <message>
    819         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="393"/>
     799        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="404"/>
    820800        <source>Style Change</source>
    821801        <translation>Зміна вигляду</translation>
    822802    </message>
    823803    <message>
    824         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="393"/>
     804        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="404"/>
    825805        <source>To apply the default style you need to restart %1.</source>
    826806        <translation>Щоб застосувати вигляд за промовчанням необхідно перзапустити %1.</translation>
    827807    </message>
    828808    <message>
    829         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="579"/>
     809        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="493"/>
     810        <source>%1 was created using &lt;b&gt;Qt&amp;nbsp;framework&lt;/b&gt; licensed under the terms of the GNU Lesser General Public License,&lt;br&gt;
     811see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
     812&lt;br&gt;
     813Most icons used in %1 are part of &lt;b&gt;Oxygen&amp;nbsp;Icons&lt;/b&gt; project licensed according to the GNU Lesser General Public License,&lt;br&gt;
     814see &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org/&quot;&gt;www.oxygen-icons.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
     815&lt;br&gt;
     816Country flag icons used in %1 are part of the free &lt;b&gt;Flag&amp;nbsp;Icons&lt;/b&gt; collection created by &lt;b&gt;IconDrawer&lt;/b&gt;,&lt;br&gt;
     817see &lt;a href=&quot;http://www.icondrawer.com/&quot;&gt;www.icondrawer.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
     818&lt;br&gt;
     819%1 comes with the default &quot;embedded&quot; font &lt;b&gt;DejaVu&amp;nbsp;LGC&amp;nbsp;Sans&amp;nbsp;Mono&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;DejaVu fonts&lt;/b&gt; licensed under a Free license&lt;/a&gt;,&lt;br&gt;
     820see &lt;a href=&quot;http://dejavu-fonts.org/&quot;&gt;dejavu-fonts.org&lt;/a&gt;</source>
     821        <translation>%1 було створено за допомогою &lt;b&gt;Qt&amp;nbsp;framework&lt;/b&gt;, що ліцензовано на умовах Загальної громадської ліцензії обмеженого використання GNU (GNU Lesser General Public License),&lt;br&gt;
     822дивіться &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
     823&lt;br&gt;
     824Більшість значків, що використовуються у %1, є частиною проекту &lt;b&gt;Oxygen&amp;nbsp;Icons&lt;/b&gt;, що ліцензовано у відповідності до Загальної громадської ліцензії обмеженого використання GNU,&lt;br&gt;
     825дивіться &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org/&quot;&gt;www.oxygen-icons.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
     826&lt;br&gt;
     827Значки прапорів країн, що використовуються у %1, є частиною безкоштовного набору &lt;b&gt;Flag&amp;nbsp;Icons&lt;/b&gt;, створеного &lt;b&gt;IconDrawer&lt;/b&gt;,&lt;br&gt;
     828дивіться &lt;a href=&quot;http://www.icondrawer.com/&quot;&gt;www.icondrawer.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
     829&lt;br&gt;
     830%1 розповсюджується з &quot;вбудованим&quot; шрифтом за-замовчуванням &lt;b&gt;DejaVu&amp;nbsp;LGC&amp;nbsp;Sans&amp;nbsp;Mono&lt;/b&gt; із &lt;b&gt;DejaVu&amp;nbsp;fonts&lt;/b&gt;, що ліцензовано згідно з Вільною ліцензією (Free license),&lt;br&gt;
     831дивіться &lt;a href=&quot;http://dejavu-fonts.org/&quot;&gt;dejavu-fonts.org&lt;/a&gt;</translation>
     832    </message>
     833    <message>
     834        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="594"/>
    830835        <source>Translation</source>
    831836        <translation>Переклад</translation>
    832837    </message>
    833838    <message>
    834         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="589"/>
     839        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="604"/>
    835840        <source>About %1</source>
    836841        <translation>Про %1</translation>
    837842    </message>
    838843    <message>
    839         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="643"/>
     844        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="658"/>
    840845        <source>%v of %1 parts found</source>
    841846        <translation>Знайдено %v з %1 переходів</translation>
    842847    </message>
    843848    <message>
    844         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="723"/>
     849        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="738"/>
    845850        <source>Generating solution output...</source>
    846851        <translation>Генерація тексту розв&apos;язку...</translation>
    847852    </message>
    848853    <message>
    849         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="749"/>
     854        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="774"/>
    850855        <source>Variant #%1 Task</source>
    851856        <translation>Умова варіанту №%1</translation>
    852857    </message>
    853858    <message>
    854         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="762"/>
     859        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="787"/>
    855860        <source>Variant #%1 Solution</source>
    856861        <translation>Розв&apos;язок варіанту №%1</translation>
    857862    </message>
    858863    <message>
    859         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="767"/>
     864        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="792"/>
    860865        <source>Generating step %v</source>
    861866        <translation>Генерація кроку %v</translation>
    862867    </message>
    863868    <message>
    864         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="802"/>
     869        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="827"/>
    865870        <source>Step #%1</source>
    866871        <translation>Крок №%1</translation>
    867872    </message>
    868873    <message>
    869         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="807"/>
     874        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="832"/>
    870875        <source>Selected route %1 %2 part.</source>
    871876        <translation>Обрано шлях %1 %2.</translation>
    872877    </message>
    873878    <message>
    874         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="807"/>
     879        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="832"/>
    875880        <source>with</source>
    876881        <translation>з переходом</translation>
    877882    </message>
    878883    <message>
    879         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="807"/>
     884        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="832"/>
    880885        <source>without</source>
    881886        <translation>без переходу</translation>
    882887    </message>
    883888    <message>
    884         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="839"/>
     889        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="864"/>
    885890        <source>Generating footer</source>
    886891        <translation>Генерація закінчення</translation>
    887892    </message>
    888893    <message>
    889         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="849"/>
     894        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="874"/>
    890895        <source>Optimal path:</source>
    891896        <translation>Оптимальний шлях:</translation>
    892897    </message>
    893898    <message>
    894         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="851"/>
     899        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="876"/>
    895900        <source>Resulting path:</source>
    896901        <translation>Знайдений шлях:</translation>
    897902    </message>
    898903    <message>
    899         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="854"/>
     904        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="879"/>
    900905        <source>City %1</source>
    901906        <translation>Місто %1</translation>
    902907    </message>
    903908    <message>
    904         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="860"/>
     909        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="885"/>
    905910        <source>The price is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; units.</source>
    906911        <translation>Вартість - &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; одиниць.</translation>
    907912    </message>
    908913    <message>
    909         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="865"/>
     914        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="890"/>
    910915        <source>&lt;b&gt;WARNING!!!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This result is a record, but it may not be optimal.&lt;br&gt;Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source>
    911916        <translation>&lt;b&gt;Увага!!!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Знайдений розв&apos;язок є рекордом, але може бути неоптимальним.&lt;br&gt;Для отримання оптимального розв&apos;язку, або перевірки поточного на оптимальність, потрібно продовжити ітерації.</translation>
    912917    </message>
    913918    <message>
    914         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="698"/>
    915         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="770"/>
    916         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="892"/>
     919        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="713"/>
     920        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="795"/>
     921        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="924"/>
    917922        <source>Cleaning up...</source>
    918923        <translation>Очищення...</translation>
    919924    </message>
    920925    <message>
    921         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1261"/>
     926        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1297"/>
    922927        <source>Unable to load the translation language.
    923928Falling back to autodetection.</source>
     
    926931    </message>
    927932    <message>
    928         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1309"/>
     933        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1345"/>
    929934        <source>Would you like to save changes in the current task?</source>
    930935        <translation>Бажаете зберегти зміни у поточній задачі?</translation>
    931936    </message>
    932937    <message>
    933         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1182"/>
     938        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1218"/>
    934939        <source>Set application language to %1</source>
    935940        <translation>Змінити мову додатку на %1</translation>
    936941    </message>
    937942    <message>
    938         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1402"/>
     943        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1438"/>
    939944        <source>Check for &amp;Updates...</source>
    940945        <translation>Перевірити &amp;оновлення...</translation>
    941946    </message>
    942947    <message>
    943         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1419"/>
     948        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1460"/>
    944949        <source>Task Save</source>
    945950        <translation>Збереження умови</translation>
    946951    </message>
    947952    <message>
    948         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="365"/>
     953        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="376"/>
    949954        <source>You have language autodetection turned on.
    950955It needs to be off.
     
    955960    </message>
    956961    <message>
    957         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="176"/>
    958         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="200"/>
    959         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="370"/>
    960         <location filename="../src/mainwindow.h" line="152"/>
     962        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="161"/>
     963        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="183"/>
     964        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="209"/>
     965        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="381"/>
     966        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1449"/>
     967        <location filename="../src/mainwindow.h" line="153"/>
    961968        <source>Untitled</source>
    962969        <translation>Без імені</translation>
     
    966973    <name>QProgressDialog</name>
    967974    <message>
    968         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="647"/>
     975        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="662"/>
    969976        <source>Cancel</source>
    970977        <comment>No need to translate this. This translation will be taken from Qt translation files.</comment>
     
    10461053    <name>SettingsDialog</name>
    10471054    <message>
    1048         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="97"/>
     1055        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="62"/>
     1056        <source>Higher quality graph looks much better when printing but uglier on the screen</source>
     1057        <translation>Граф підвищеної якості виглядає значно краще під час друку, але більш потворно на екрані</translation>
     1058    </message>
     1059    <message>
     1060        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="64"/>
     1061        <source>Draw solution graph in higher quality</source>
     1062        <translation>Граф розв&apos;язку у підвищеній якості</translation>
     1063    </message>
     1064    <message>
     1065        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="114"/>
    10491066        <source>Use translucent effect on the Main Window under Windows Vista and 7</source>
    10501067        <translation>Використовувати ефект полупрозорості для головного вікна у Windows Vista та Windows 7</translation>
    10511068    </message>
    10521069    <message>
    1053         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="99"/>
     1070        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="116"/>
    10541071        <source>Use translucency effects</source>
    10551072        <translation>Використовувати ефекти напівпрозорості</translation>
    10561073    </message>
    10571074    <message>
    1058         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="107"/>
     1075        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="124"/>
    10591076        <source>Restore main window state and position on application restart</source>
    10601077        <translation>Відновлювати стан та розмір головного вікна після перезапуску</translation>
    10611078    </message>
    10621079    <message>
    1063         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="109"/>
     1080        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="126"/>
    10641081        <source>Save main window state and position</source>
    10651082        <translation>Зберігати стан та розміщення головного вікна</translation>
    10661083    </message>
    10671084    <message>
    1068         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="131"/>
     1085        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="148"/>
    10691086        <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source>
    10701087        <translation>Наведіть покажчик миші на елемент ділогу, щоб отримати підказку</translation>
    10711088    </message>
    10721089    <message>
    1073         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="276"/>
    1074         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="282"/>
     1090        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="302"/>
     1091        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="308"/>
    10751092        <source>Settings Reset</source>
    10761093        <translation>Скидання налагоджень</translation>
    10771094    </message>
    10781095    <message>
    1079         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="276"/>
     1096        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="302"/>
    10801097        <source>Do you really want to &lt;b&gt;reset all application settings to their defaults&lt;/b&gt;?</source>
    10811098        <translation>Ви дісно хочете &lt;b&gt;скинути усі налаштування на значення по-замовчуванню&lt;/b&gt;?</translation>
    10821099    </message>
    10831100    <message>
    1084         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="282"/>
     1101        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="308"/>
    10851102        <source>All settings where successfully reset to their defaults.
    10861103It is recommended to restart the application now.</source>
     
    10941111    </message>
    10951112    <message>
    1096         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="144"/>
     1113        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="157"/>
    10971114        <source>Task</source>
    10981115        <translation>Задача</translation>
    10991116    </message>
    11001117    <message>
    1101         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="147"/>
     1118        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="160"/>
    11021119        <source>Task generation and solving settings</source>
    11031120        <translation>Налаштування генерації та розв&apos;язку задач</translation>
    11041121    </message>
    11051122    <message>
    1106         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="158"/>
     1123        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="171"/>
    11071124        <source>Fractional accuracy:</source>
    11081125        <translation>Точність дробових чисел:</translation>
    11091126    </message>
    11101127    <message>
    1111         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="171"/>
     1128        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="184"/>
    11121129        <source>Accuracy of the fractional values (in decimal places)</source>
    11131130        <translation>Точність дробових чисел (у знаках після коми)</translation>
    11141131    </message>
    11151132    <message>
    1116         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="220"/>
     1133        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="233"/>
    11171134        <source>Minimum for random number generation</source>
    11181135        <translation>Нажня межа для генерації випадкових значень</translation>
    11191136    </message>
    11201137    <message>
    1121         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="240"/>
     1138        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="253"/>
    11221139        <source>Maximum for random number generation</source>
    11231140        <translation>Верхня межа для генерації випадкових значень</translation>
    11241141    </message>
    11251142    <message>
    1126         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="252"/>
     1143        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="265"/>
    11271144        <source>Generate fractional random values with the Fractional accuracy</source>
    11281145        <translation>Генерувати дробові випадкові числа з вказаною вище точністю</translation>
    11291146    </message>
    11301147    <message>
    1131         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="335"/>
     1148        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="348"/>
    11321149        <source>What image format to use for graph when saving solution as HTML</source>
    11331150        <translation>Який формат використовувати для графу при збереженні розв&apos;язку як HTML</translation>
    11341151    </message>
    11351152    <message>
    1136         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="450"/>
     1153        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="463"/>
    11371154        <source>Output font settings</source>
    11381155        <translation>Параметри шрифта</translation>
    11391156    </message>
    11401157    <message>
    1141         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="475"/>
     1158        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="488"/>
    11421159        <source>&amp;Color...</source>
    11431160        <translation>&amp;Колір...</translation>
     
    11651182    <message>
    11661183        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="120"/>
     1184        <source>Remember the last used directory when opening and saving files</source>
     1185        <translation>Пам&apos;ятати останні використані папки при відкритті та збереженні файлів</translation>
     1186    </message>
     1187    <message>
     1188        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="123"/>
     1189        <source>Remember last used directories</source>
     1190        <translation>Пам&apos;ятати останні папки</translation>
     1191    </message>
     1192    <message>
     1193        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="133"/>
    11671194        <source>Use native File Open and File Save dialogs (uncheck to use Qt&apos;s Dialogs)</source>
    11681195        <translation>Використовувати системні діалоги відкриття та збереження файлу</translation>
    11691196    </message>
    11701197    <message>
    1171         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="196"/>
     1198        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="209"/>
    11721199        <source>Task generation</source>
    11731200        <translation>Генерація задач</translation>
    11741201    </message>
    11751202    <message>
    1176         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="279"/>
     1203        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="292"/>
    11771204        <source>Output</source>
    11781205        <translation>Виведення</translation>
    11791206    </message>
    11801207    <message>
    1181         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="282"/>
     1208        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="295"/>
    11821209        <source>Solution output settings</source>
    11831210        <translation>Налаштування тексту розв&apos;язку</translation>
    11841211    </message>
    11851212    <message>
    1186         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="291"/>
     1213        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="304"/>
    11871214        <source>Show graphical representation of the solution</source>
    11881215        <translation>Показувати графічне подання розв&apos;язку</translation>
    11891216    </message>
    11901217    <message>
    1191         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="294"/>
     1218        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="307"/>
    11921219        <source>Show solution graph</source>
    11931220        <translation>Показ графу розв&apos;язку</translation>
    11941221    </message>
    11951222    <message>
    1196         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="360"/>
     1223        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="373"/>
    11971224        <source>Show solution steps&apos; matrices for every solution step</source>
    11981225        <translation>Показувати матриці кроків розв&apos;язку для кожного кроку</translation>
    11991226    </message>
    12001227    <message>
    1201         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="363"/>
     1228        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="376"/>
    12021229        <source>Show solution steps&apos; matrices</source>
    12031230        <translation>Показ матриць кроків розв&apos;язку</translation>
    12041231    </message>
    12051232    <message>
    1206         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="394"/>
     1233        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="407"/>
    12071234        <source>Show or hide solution steps&apos; matrices based on number of cities in the task</source>
    12081235        <translation>Показувати матриці ходу розв&apos;язку в залежності від кількості міст</translation>
    12091236    </message>
    12101237    <message>
    1211         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="407"/>
     1238        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="420"/>
    12121239        <source>Maximum number of cities to show solution steps&apos; matrices</source>
    12131240        <translation>Максимальна кількість міст для показу матриць кроків розв&apos;язку</translation>
    12141241    </message>
    12151242    <message>
    1216         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="459"/>
     1243        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="472"/>
    12171244        <source>Font face for solution output</source>
    12181245        <translation>Вигляд шрифта для виводу</translation>
    12191246    </message>
    12201247    <message>
    1221         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="472"/>
     1248        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="485"/>
    12221249        <source>Font color for solution output</source>
    12231250        <translation>Колір шрифта для виводу</translation>
    12241251    </message>
    12251252    <message>
    1226         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="255"/>
     1253        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="268"/>
    12271254        <source>Fractional random values</source>
    12281255        <translation>Дробові випадкові числа</translation>
    12291256    </message>
    12301257    <message>
    1231         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="438"/>
     1258        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="451"/>
    12321259        <source>Scroll to the end of solution output after solving</source>
    12331260        <translation>Прокручувати в кінець виводу після закінчення розв&apos;язку задачі</translation>
    12341261    </message>
    12351262    <message>
    1236         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="441"/>
     1263        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="454"/>
    12371264        <source>Scroll to solution end</source>
    12381265        <translation>Прокручувати в кінець розв&apos;язку</translation>
    12391266    </message>
    12401267    <message>
    1241         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="123"/>
     1268        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="136"/>
    12421269        <source>Use native file dialogs</source>
    12431270        <translation>Системні файлові діалоги</translation>
    12441271    </message>
    12451272    <message>
    1246         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="186"/>
     1273        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="199"/>
    12471274        <source>In this mode the cost of travel from city 1 to city 2 and vice versa is the same</source>
    12481275        <translation>У цьому режимі вартість переїзду з міста 1 у місто 2 та навпаки співпадає</translation>
    12491276    </message>
    12501277    <message>
    1251         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="189"/>
     1278        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="202"/>
    12521279        <source>Symmetric mode</source>
    12531280        <translation>Симетричний режим</translation>
    12541281    </message>
    12551282    <message>
    1256         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="207"/>
     1283        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="220"/>
    12571284        <source>Minimal random:</source>
    12581285        <translation>Мінімальне випадкове:</translation>
    12591286    </message>
    12601287    <message>
    1261         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="227"/>
     1288        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="240"/>
    12621289        <source>Maximal random:</source>
    12631290        <translation>Максимальне випадкове:</translation>
    12641291    </message>
    12651292    <message>
    1266         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="322"/>
     1293        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="335"/>
    12671294        <source>Save solution graph as</source>
    12681295        <translation>Зберегти граф розв&apos;язку як</translation>
    12691296    </message>
    12701297    <message>
    1271         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="397"/>
     1298        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="410"/>
    12721299        <source>Only when &lt;=</source>
    12731300        <translation>Лише коли ≤</translation>
    12741301    </message>
    12751302    <message>
    1276         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="410"/>
     1303        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="423"/>
    12771304        <source> cities</source>
    12781305        <comment>Don&apos;t forget a space at the beginning!</comment>
     
    12801307    </message>
    12811308    <message>
    1282         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="462"/>
     1309        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="475"/>
    12831310        <source>&amp;Font...</source>
    12841311        <translation>&amp;Шрифт...</translation>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.