Changeset 43c29c04ba in tspsg for l10n/tspsg_uk.ts
- Timestamp:
- Jul 4, 2010, 3:03:13 AM (14 years ago)
- Branches:
- 0.1.3.145-beta1-symbian, 0.1.4.170-beta2-bb10, appveyor, imgbot, master, readme
- Children:
- 7aaa0b0ec7
- Parents:
- d2820c3a1f
- git-author:
- Oleksii Serdiuk <contacts@…> (07/04/10 03:03:13)
- git-committer:
- Oleksii Serdiuk <contacts@…> (06/29/12 19:45:57)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
l10n/tspsg_uk.ts
rd2820c3a1f r43c29c04ba 6 6 <name>--------</name> 7 7 <message> 8 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="517"/> 9 <source>AUTHORS</source> 10 <comment>Please, provide translator credits here.</comment> 11 <translation>Український переклад:<br><a href="http://oleksii.name/">Олексій "Lёppa" Сердюк</a></translation> 12 </message> 13 <message> 14 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="529"/> 8 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="498"/> 9 <source>AUTHORS %1</source> 10 <comment>Please, provide translator credits here. %1 will be replaced with VERSION</comment> 11 <translation><b>Український переклад</b><br> 12 <br> 13 Автор: <a href="http://oleksii.name/">Олексій "Lёppa" Сердюк</a><br> 14 Версія: %1</translation> 15 </message> 16 <message> 17 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="500"/> 15 18 <source>VERSION</source> 16 19 <comment>Please, provide your translation version here.</comment> … … 18 21 </message> 19 22 <message> 20 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 022"/>23 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1180"/> 21 24 <source>COUNTRY</source> 22 25 <comment>Please, provide an ISO 3166-1 alpha-2 country code for this translation language here (eg., UA).</comment> … … 24 27 </message> 25 28 <message> 26 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 023"/>29 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1181"/> 27 30 <source>LANGNAME</source> 28 31 <comment>Please, provide a native name of your translation language here.</comment> … … 145 148 <name>MainWindow</name> 146 149 <message> 147 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 61"/>150 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="58"/> 148 151 <source>Number of variant</source> 149 152 <translation>Номер варіанту</translation> 150 153 </message> 151 154 <message> 152 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="8 4"/>155 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="81"/> 153 156 <source>Number of cities</source> 154 157 <translation>Кількість міст, що проходить комівояжер</translation> 155 158 </message> 156 159 <message> 157 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="25 7"/>160 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="254"/> 158 161 <source>Save &As</source> 159 162 <translation>Зберегти &як</translation> 160 163 </message> 161 164 <message> 162 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 218"/>165 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1376"/> 163 166 <source>P&rint Preview...</source> 164 167 <translation>&Попередній перегляд...</translation> 165 168 </message> 166 169 <message> 167 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 220"/>170 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1378"/> 168 171 <source>Preview solution results</source> 169 172 <translation>Попередній перегляд результатів розв'язку</translation> 170 173 </message> 171 174 <message> 172 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 223"/>175 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1381"/> 173 176 <source>Preview current solution results before printing</source> 174 177 <translation>Попередній перегляд результатів розв'язку перед друком</translation> 175 178 </message> 176 179 <message> 177 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 226"/>180 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1384"/> 178 181 <source>&Print...</source> 179 182 <translation>&Друк...</translation> 180 183 </message> 181 184 <message> 182 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 228"/>185 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1386"/> 183 186 <source>Print solution</source> 184 187 <translation>Друк розв'язку</translation> 185 188 </message> 186 189 <message> 187 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 231"/>190 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1389"/> 188 191 <source>Print current solution results</source> 189 192 <translation>Роздрукувати поточний результат розв'язку</translation> 190 193 </message> 191 194 <message> 192 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 233"/>195 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1391"/> 193 196 <source>Ctrl+P</source> 194 197 <translation></translation> 195 198 </message> 196 199 <message> 197 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="33 7"/>200 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="334"/> 198 201 <source>&Solution...</source> 199 202 <translation>&Розв'язок...</translation> 200 203 </message> 201 204 <message> 202 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="44 8"/>205 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="445"/> 203 206 <source>Detect language automatically</source> 204 207 <translation>Визначати мову автоматично</translation> 205 208 </message> 206 209 <message> 207 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 51"/>210 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="448"/> 208 211 <source>Detect language automatically based on regional settings</source> 209 212 <translation>Визначати мову автоматично, використовуючи регіональні стандарти</translation> 210 213 </message> 211 214 <message> 212 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 82"/>215 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="479"/> 213 216 <source>Ctrl+S</source> 214 217 <translation></translation> 215 218 </message> 216 219 <message> 217 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="35 7"/>220 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="354"/> 218 221 <source>Ctrl+N</source> 219 222 <translation></translation> 220 223 </message> 221 224 <message> 222 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 7"/>225 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="24"/> 223 226 <source>Task</source> 224 227 <translation>Умова</translation> 225 228 </message> 226 229 <message> 227 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 8"/>230 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="45"/> 228 231 <source>&Variant:</source> 229 232 <translation>&Варіант:</translation> 230 233 </message> 231 234 <message> 232 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 71"/>235 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="68"/> 233 236 <source>&Cities:</source> 234 237 <translation>&Міст:</translation> 235 238 </message> 236 239 <message> 237 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 12"/>240 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="109"/> 238 241 <source>Cost of travel from city to city</source> 239 242 <translation>Вартість переїзду з міста у місто</translation> 240 243 </message> 241 244 <message> 242 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 40"/>245 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="137"/> 243 246 <source>Fill table with random numbers</source> 244 247 <translation>Заповнити таблицю випадковими значеннями</translation> 245 248 </message> 246 249 <message> 247 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="14 3"/>250 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="140"/> 248 251 <source>Random</source> 249 252 <translation>Випадково</translation> 250 253 </message> 251 254 <message> 252 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="15 3"/>255 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="150"/> 253 256 <source>Solve current task</source> 254 257 <translation>Розв'язати поточну задачу</translation> 255 258 </message> 256 259 <message> 257 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="15 6"/>260 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="153"/> 258 261 <source>Solve</source> 259 262 <translation>Розв'язати</translation> 260 263 </message> 261 264 <message> 262 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="16 6"/>265 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="163"/> 263 266 <source>Solution</source> 264 267 <translation>Розв'язок</translation> 265 268 </message> 266 269 <message> 267 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="17 5"/>270 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="172"/> 268 271 <source>Solution steps</source> 269 272 <translation>Хід розв'язку</translation> 270 273 </message> 271 274 <message> 272 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="19 9"/>273 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="34 3"/>275 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="196"/> 276 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="340"/> 274 277 <source>Save solution to a file</source> 275 278 <translation>Зберегти розв'язок у файл</translation> 276 279 </message> 277 280 <message> 278 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 202"/>281 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="199"/> 279 282 <source>Save Solution</source> 280 283 <translation>Зберегти</translation> 281 284 </message> 282 285 <message> 283 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="22 5"/>286 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="222"/> 284 287 <source>Go back to Task tab</source> 285 288 <translation>Повернутися до закладки "Умова"</translation> 286 289 </message> 287 290 <message> 288 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="22 8"/>291 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="225"/> 289 292 <source>Back to Task</source> 290 293 <translation>До умови</translation> 291 294 </message> 292 295 <message> 293 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="25 3"/>296 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="250"/> 294 297 <source>&File</source> 295 298 <translation>&Файл</translation> 296 299 </message> 297 300 <message> 298 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="27 5"/>301 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="272"/> 299 302 <source>&Language</source> 300 303 <comment>Please, append " / Language" when translating this string.</comment> … … 302 305 </message> 303 306 <message> 304 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 401"/>307 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="398"/> 305 308 <source>Context &Help</source> 306 309 <translation>&Контекстна допомога</translation> 307 310 </message> 308 311 <message> 309 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 12"/>312 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="409"/> 310 313 <source>&About TSPSG...</source> 311 314 <translation>&Про TSPSG...</translation> 312 315 </message> 313 316 <message> 314 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="47 3"/>317 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="470"/> 315 318 <source>&Save</source> 316 319 <translation>&Зберегти</translation> 317 320 </message> 318 321 <message> 319 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 71"/>322 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="268"/> 320 323 <source>&Settings</source> 321 324 <translation>&Налаштування</translation> 322 325 </message> 323 326 <message> 324 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="28 3"/>327 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="280"/> 325 328 <source>Style</source> 326 329 <translation>Вигляд</translation> 327 330 </message> 328 331 <message> 329 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="28 8"/>332 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="285"/> 330 333 <source>Toolbars</source> 331 334 <translation>Панелі інструментів</translation> 332 335 </message> 333 336 <message> 334 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="29 9"/>337 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="296"/> 335 338 <source>&Help</source> 336 339 <translation>&Допомога</translation> 337 340 </message> 338 341 <message> 339 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="31 6"/>342 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="313"/> 340 343 <source>Main Toolbar</source> 341 344 <translation>Головна панель</translation> 342 345 </message> 343 346 <message> 344 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 40"/>347 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="337"/> 345 348 <source>Save solution</source> 346 349 <translation>Зберегти розв'язок</translation> 347 350 </message> 348 351 <message> 349 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="34 8"/>352 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="345"/> 350 353 <source>&New</source> 351 354 <translation>&Створити</translation> 352 355 </message> 353 356 <message> 354 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 51"/>357 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="348"/> 355 358 <source>New task</source> 356 359 <translation>Нова задача</translation> 357 360 </message> 358 361 <message> 359 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="35 4"/>362 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="351"/> 360 363 <source>Create new task</source> 361 364 <translation>Створити нову задачу</translation> 362 365 </message> 363 366 <message> 364 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 62"/>367 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="359"/> 365 368 <source>&Open...</source> 366 369 <translation>&Відкрити...</translation> 367 370 </message> 368 371 <message> 369 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="36 5"/>372 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="362"/> 370 373 <source>Open task</source> 371 374 <translation>Відкрити умову</translation> 372 375 </message> 373 376 <message> 374 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="36 8"/>377 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="365"/> 375 378 <source>Open saved task</source> 376 379 <translation>Відкрити збережену умову</translation> 377 380 </message> 378 381 <message> 379 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 71"/>382 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="368"/> 380 383 <source>Ctrl+O</source> 381 384 <translation></translation> 382 385 </message> 383 386 <message> 384 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="37 6"/>387 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="373"/> 385 388 <source>&Preferences...</source> 386 389 <translation>&Параметри...</translation> 387 390 </message> 388 391 <message> 389 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="37 9"/>392 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="376"/> 390 393 <source>Application preferences</source> 391 394 <translation>Параметри додатку</translation> 392 395 </message> 393 396 <message> 394 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="38 7"/>397 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="384"/> 395 398 <source>&Contents</source> 396 399 <translation>&Зміст</translation> 397 400 </message> 398 401 <message> 399 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 90"/>402 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="387"/> 400 403 <source>Open help contents</source> 401 404 <translation>Відкрити зміст допомоги</translation> 402 405 </message> 403 406 <message> 404 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="39 3"/>407 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="390"/> 405 408 <source>Ctrl+F1</source> 406 409 <translation></translation> 407 410 </message> 408 411 <message> 409 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="40 4"/>412 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="401"/> 410 413 <source>Open context help</source> 411 414 <translation>Відкрити контекстну допомогу</translation> 412 415 </message> 413 416 <message> 414 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="40 7"/>417 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="404"/> 415 418 <source>F1</source> 416 419 <translation></translation> 417 420 </message> 418 421 <message> 419 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="41 5"/>422 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="412"/> 420 423 <source>About application</source> 421 424 <translation>Про додаток</translation> 422 425 </message> 423 426 <message> 424 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 20"/>427 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="417"/> 425 428 <source>E&xit</source> 426 429 <translation>В&ихід</translation> 427 430 </message> 428 431 <message> 429 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="42 3"/>432 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="420"/> 430 433 <source>Exit application</source> 431 434 <translation>Вийти з додатку</translation> 432 435 </message> 433 436 <message> 434 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="42 8"/>437 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="425"/> 435 438 <source>&Task...</source> 436 439 <translation>&Умову...</translation> 437 440 </message> 438 441 <message> 439 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 31"/>440 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="47 6"/>442 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="428"/> 443 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="473"/> 441 444 <source>Save task</source> 442 445 <translation>Зберегти умову</translation> 443 446 </message> 444 447 <message> 445 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="43 4"/>448 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="431"/> 446 449 <source>Save task to file</source> 447 450 <translation>Зберегти умову задачі у файл</translation> 448 451 </message> 449 452 <message> 450 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="44 5"/>453 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="442"/> 451 454 <source>&Autodetect</source> 452 455 <translation>&Автовизначення</translation> 453 456 </message> 454 457 <message> 455 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="47 9"/>458 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="476"/> 456 459 <source>Save current task</source> 457 460 <translation>Зберегти поточну умову</translation> 458 461 </message> 459 462 <message> 460 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 91"/>463 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="488"/> 461 464 <source>About &Qt...</source> 462 465 <translation>Про &Qt...</translation> 463 466 </message> 464 467 <message> 465 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="49 4"/>468 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="491"/> 466 469 <source>About Qt library</source> 467 470 <translation>Про бібліотеку Qt</translation> 468 471 </message> 469 472 <message> 470 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="50 8"/>473 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="505"/> 471 474 <source>System Default</source> 472 475 <translation>За промовчанням</translation> 473 476 </message> 474 477 <message> 475 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 11"/>478 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="508"/> 476 479 <source>Automatically choose the most appropriate style</source> 477 480 <translation>Автоматично обирати вигляд, що найбільш підходить</translation> 478 481 </message> 479 482 <message> 480 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="35 2"/>481 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="36 1"/>483 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="356"/> 484 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="365"/> 482 485 <source>Language change</source> 483 486 <translation>Зміна мови</translation> 484 487 </message> 485 488 <message> 486 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 151"/>489 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1309"/> 487 490 <source>Unsaved Changes</source> 488 491 <translation>Незбережені зміни</translation> 489 492 </message> 490 493 <message> 491 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="15 1"/>494 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="155"/> 492 495 <source>All Supported Formats</source> 493 496 <translation>Усі підтримувані формати</translation> 494 497 </message> 495 498 <message> 496 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="15 4"/>497 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 18"/>498 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 253"/>499 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="158"/> 500 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="222"/> 501 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1411"/> 499 502 <source>All Files</source> 500 503 <translation>Усі файли</translation> 501 504 </message> 502 505 <message> 503 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="15 2"/>504 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="15 3"/>506 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="156"/> 507 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="157"/> 505 508 <source>%1 Task Files</source> 506 509 <translation>Файли умов %1</translation> 507 510 </message> 508 511 <message> 509 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 103"/>512 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1261"/> 510 513 <source>Language Change</source> 511 514 <translation>Зміна мови</translation> 512 515 </message> 513 516 <message> 514 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="21 2"/>517 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="216"/> 515 518 <source>PDF Files</source> 516 519 <translation>Файлы PDF</translation> 517 520 </message> 518 521 <message> 519 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="21 4"/>522 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="218"/> 520 523 <source>HTML Files</source> 521 524 <translation>Файли HTML</translation> 522 525 </message> 523 526 <message> 524 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 16"/>527 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="220"/> 525 528 <source>OpenDocument Files</source> 526 529 <translation>Файли OpenDocument</translation> 527 530 </message> 528 531 <message> 529 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 681"/>530 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 688"/>531 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 910"/>532 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="807"/> 533 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="814"/> 534 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1068"/> 532 535 <source>(%1;%2)</source> 533 536 <translation></translation> 534 537 </message> 535 538 <message numerus="yes"> 536 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 691"/>539 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="817"/> 537 540 <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source> 538 541 <translation> … … 543 546 </message> 544 547 <message numerus="yes"> 545 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 728"/>548 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="858"/> 546 549 <source>The price is <b>%n</b> unit(s).</source> 547 550 <translation> … … 552 555 </message> 553 556 <message> 554 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 921"/>557 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1079"/> 555 558 <source>Root</source> 556 559 <translation>Корінь</translation> 557 560 </message> 558 561 <message> 559 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 122"/>562 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1280"/> 560 563 <source>Set application style to %1</source> 561 564 <translation>Змінити вигляд додатку на %1</translation> 562 565 </message> 563 566 <message> 564 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 237"/>567 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1395"/> 565 568 <source>Configure...</source> 566 569 <translation>Налаштувати...</translation> 567 570 </message> 568 571 <message> 569 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 239"/>572 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1397"/> 570 573 <source>Customize toolbars</source> 571 574 <translation>Налаштування панелей інструментів</translation> 572 575 </message> 573 576 <message> 574 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 246"/>577 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1404"/> 575 578 <source>Check for %1 updates</source> 576 579 <translation>Перевірити оновлення %1</translation> 577 580 </message> 578 581 <message> 579 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 252"/>582 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1410"/> 580 583 <source>%1 Task File</source> 581 584 <translation>Файл умови %1</translation> 582 585 </message> 583 586 <message> 584 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="34 1"/>585 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="38 1"/>587 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="345"/> 588 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="385"/> 586 589 <source>Settings Changed</source> 587 590 <translation>Параметри змінено</translation> 588 591 </message> 589 592 <message> 590 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 58"/>593 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="162"/> 591 594 <source>Task Load</source> 592 595 <translation>Завантаження умови</translation> 593 596 </message> 594 597 <message> 595 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="25 5"/>596 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="27 0"/>598 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="259"/> 599 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="274"/> 597 600 <source>Solution Graph</source> 598 601 <translation>Граф розв'язку</translation> 599 602 </message> 600 603 <message> 601 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="27 1"/>604 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="275"/> 602 605 <source>Generated with %1</source> 603 606 <translation>Створено за допомогою %1</translation> 604 607 </message> 605 608 <message> 606 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="29 5"/>609 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="299"/> 607 610 <source>Unable to save the solution graph. 608 611 Error: %1</source> … … 611 614 </message> 612 615 <message> 613 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 26"/>616 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="430"/> 614 617 <source>Unsupported Feature</source> 615 618 <translation type="unfinished"></translation> 616 619 </message> 617 620 <message> 618 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 26"/>621 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="430"/> 619 622 <source>Sorry, but this feature is not supported on your platform 620 623 or support for this feature was not installed.</source> … … 622 625 </message> 623 626 <message> 624 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 44"/>627 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="450"/> 625 628 <source>Version</source> 626 629 <translation>Версія</translation> 627 630 </message> 628 631 <message> 629 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="45 3"/>632 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="459"/> 630 633 <source>Target OS (ARCH)</source> 631 634 <translation>Цільова ОС (архітектура)</translation> 632 635 </message> 633 636 <message> 634 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 55"/>635 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 59"/>637 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="461"/> 638 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="465"/> 636 639 <source>Qt library</source> 637 640 <translation>Бібліотека Qt</translation> 638 641 </message> 639 642 <message> 640 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 55"/>643 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="461"/> 641 644 <source>shared</source> 642 645 <translation>динамічна</translation> 643 646 </message> 644 647 <message> 645 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 56"/>648 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="462"/> 646 649 <source>Build time</source> 647 650 <translation>Часу збірки</translation> 648 651 </message> 649 652 <message> 650 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 57"/>653 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="463"/> 651 654 <source>Runtime</source> 652 655 <translation>Часу виконання</translation> 653 656 </message> 654 657 <message> 655 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 59"/>658 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="465"/> 656 659 <source>static</source> 657 660 <translation>статична</translation> 658 661 </message> 659 662 <message> 660 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="46 1"/>663 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="467"/> 661 664 <source>Buid <b>%1</b>, built on <b>%2</b> at <b>%3</b></source> 662 665 <translation>Збірка <b>%1</b>, зібрана <b>%2</b> о <b>%3</b></translation> 663 666 </message> 664 667 <message> 665 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="46 2"/>668 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="468"/> 666 669 <source>Algorithm</source> 667 670 <translation>Алгоритм</translation> 668 671 </message> 669 672 <message> 670 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="464"/> 671 <source>TSPSG is free software: you can redistribute it and/or modify it<br>under the terms of the GNU General Public License as published<br>by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,<br>or (at your option) any later version.<br><br>TSPSG is distributed in the hope that it will be useful, but<br>WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of<br>MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the<br>GNU General Public License for more details.<br><br>You should have received a copy of the GNU General Public License<br>along with TSPSG. If not, see <a href="http://www.gnu.org/licenses/">http://www.gnu.org/licenses/</a>.</source> 672 <translation type="unfinished"></translation> 673 </message> 674 <message> 675 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="587"/> 673 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="470"/> 674 <source>This program is free software: you can redistribute it and/or modify<br> 675 it under the terms of the GNU General Public License as published by<br> 676 the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or<br> 677 (at your option) any later version.<br> 678 <br> 679 This program is distributed in the hope that it will be useful,<br> 680 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of<br> 681 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the<br> 682 GNU General Public License for more details.<br> 683 <br> 684 You should have received a copy of the GNU General Public License<br> 685 along with TSPSG. If not, see <a href="http://www.gnu.org/licenses/">www.gnu.org/licenses/</a>.</source> 686 <translation type="unfinished">Ця програма - вільне програмне забезпечення. Ви можете розповсюджувати<br> 687 її та/або вносити зміни до неї відповідно до умов Загальної Громадської<br> 688 Ліцензії у тому вигляді, у якому вона була опублікована Фундацією<br> 689 Вільного Програмного Забезпечення; або версії 3 Ліцензії, або (на Ваш<br> 690 розсуд) будь-якої більш пізньої версії.<br> 691 <br> 692 Ця програма розповсюджується із сподіванням, що вона буде корисною,<br> 693 але БЕЗ БУДЬ-ЯКОЇ ҐАРАНТІЇ, без навіть УЯВНОЇ ҐАРАНТІЇ КОМЕРЦІЙНОЇ<br> 694 ПРИДАТНОСТІ чи ВІДПОВІДНОСТІ БУДЬ-ЯКОМУ ПЕВНОМУ ЗАСТОСУВАННЮ.<br> 695 Зверніться до Загальної Громадської Ліцензії GNU за подробицями.<br> 696 <br> 697 Ви мали отримати копію Загальної Громадської Ліцензії GNU разом з цією<br> 698 програмою. У разі її відсутності, зверніться до <a href="http://www.gnu.org/licenses/">www.gnu.org/licenses/</a>. 699 </translation> 700 </message> 701 <message> 702 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="484"/> 703 <source>This software was created using LGPL version of <b>Qt framework</b>,<br> 704 see <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a><br> 705 <br> 706 Most icons used in this software are part of <b>Oxygen Icons</b> project licensed according to the GNU Lesser General Public License,<br> 707 see <a href="http://www.oxygen-icons.org/">www.oxygen-icons.org</a><br> 708 <br> 709 Country flag icons used in this software are part of the free <b>Flag Icons</b> collection created by <b>IconDrawer</b>,<br> 710 see <a href="http://www.icondrawer.com/">www.icondrawer.com</a></source> 711 <translation type="unfinished">Ця програма була створена за допомогою LGPL версії <b>Qt framework</b>,<br> 712 дивіться <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a><br> 713 <br> 714 Most icons used in this software are part of <b>Oxygen Icons</b> project licensed according to the GNU Lesser General Public License,<br> 715 see <a href="http://www.oxygen-icons.org/">www.oxygen-icons.org</a><br> 716 <br> 717 Country flag icons used in this software are part of the free <b>Flag Icons</b> collection created by <b>IconDrawer</b>,<br> 718 see <a href="http://www.icondrawer.com/">www.icondrawer.com</a></translation> 719 </message> 720 <message> 721 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="568"/> 722 <source>About</source> 723 <translation>Про</translation> 724 </message> 725 <message> 726 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="569"/> 727 <source>License</source> 728 <translation>Ліцензія</translation> 729 </message> 730 <message> 731 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="570"/> 732 <source>Credits</source> 733 <translation>Подяки</translation> 734 </message> 735 <message> 736 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="633"/> 676 737 <source>Data error</source> 677 738 <translation>Помилка у даних</translation> 678 739 </message> 679 740 <message> 680 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 587"/>741 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="633"/> 681 742 <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> 682 743 <translation>Помилка у комірці [Рядок %1; Колонка %2]: Невірний формат даних.</translation> 683 744 </message> 684 745 <message> 685 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 01"/>746 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="651"/> 686 747 <source>Calculating optimal route...</source> 687 748 <translation>Обчислення оптимального шляху...</translation> 688 749 </message> 689 750 <message> 690 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 02"/>751 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="652"/> 691 752 <source>Solution Progress</source> 692 753 <translation>Поступ розв'язку</translation> 693 754 </message> 694 755 <message> 695 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 16"/>756 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="696"/> 696 757 <source>Solution Result</source> 697 758 <translation>Результат розв'язку</translation> 698 759 </message> 699 760 <message> 700 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 16"/>761 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="696"/> 701 762 <source>Unable to find a solution. 702 763 Maybe, this task has no solution.</source> … … 705 766 </message> 706 767 <message> 707 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 619"/>768 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="722"/> 708 769 <source>Generating header</source> 709 770 <translation>Генерація заголовку</translation> 710 771 </message> 711 772 <message> 712 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 625"/>773 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="733"/> 713 774 <source>Solution of Variant #%1 Task</source> 714 775 <translation>Розв'язок завдання для варіанту №%1</translation> 715 776 </message> 716 777 <message> 717 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 643"/>778 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="751"/> 718 779 <source>Task:</source> 719 780 <translation>Умова:</translation> 720 781 </message> 721 782 <message> 722 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="24 0"/>723 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="29 5"/>724 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 09"/>783 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="244"/> 784 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="299"/> 785 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="313"/> 725 786 <source>Solution Save</source> 726 787 <translation>Збереження розв'язку</translation> 727 788 </message> 728 789 <message> 729 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="24 0"/>730 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 09"/>790 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="244"/> 791 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="313"/> 731 792 <source>Unable to save the solution. 732 793 Error: %1</source> … … 735 796 </message> 736 797 <message> 737 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="34 1"/>798 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="345"/> 738 799 <source>You have changed color settings. 739 800 They will be applied to the next solution output.</source> … … 742 803 </message> 743 804 <message> 744 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="35 2"/>805 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="356"/> 745 806 <source>Language will be autodetected on the next %1 start.</source> 746 807 <translation>Мову буде автоматично визначено при наступному запуску %1.</translation> 747 808 </message> 748 809 <message> 749 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="38 1"/>810 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="385"/> 750 811 <source>You have changed the application language. 751 812 To get current solution output in the new language … … 756 817 </message> 757 818 <message> 758 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 89"/>819 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="393"/> 759 820 <source>Style Change</source> 760 821 <translation>Зміна вигляду</translation> 761 822 </message> 762 823 <message> 763 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 89"/>824 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="393"/> 764 825 <source>To apply the default style you need to restart %1.</source> 765 826 <translation>Щоб застосувати вигляд за промовчанням необхідно перзапустити %1.</translation> 766 827 </message> 767 828 <message> 768 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="544"/> 829 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="579"/> 830 <source>Translation</source> 831 <translation>Переклад</translation> 832 </message> 833 <message> 834 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="589"/> 769 835 <source>About %1</source> 770 836 <translation>Про %1</translation> 771 837 </message> 772 838 <message> 773 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 597"/>839 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="643"/> 774 840 <source>%v of %1 parts found</source> 775 841 <translation>Знайдено %v з %1 переходів</translation> 776 842 </message> 777 843 <message> 778 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 620"/>844 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="723"/> 779 845 <source>Generating solution output...</source> 780 846 <translation>Генерація тексту розв'язку...</translation> 781 847 </message> 782 848 <message> 783 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 641"/>849 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="749"/> 784 850 <source>Variant #%1 Task</source> 785 851 <translation>Умова варіанту №%1</translation> 786 852 </message> 787 853 <message> 788 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 654"/>854 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="762"/> 789 855 <source>Variant #%1 Solution</source> 790 856 <translation>Розв'язок варіанту №%1</translation> 791 857 </message> 792 858 <message> 793 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 659"/>859 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="767"/> 794 860 <source>Generating step %v</source> 795 861 <translation>Генерація кроку %v</translation> 796 862 </message> 797 863 <message> 798 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 676"/>864 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="802"/> 799 865 <source>Step #%1</source> 800 866 <translation>Крок №%1</translation> 801 867 </message> 802 868 <message> 803 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 681"/>869 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="807"/> 804 870 <source>Selected route %1 %2 part.</source> 805 871 <translation>Обрано шлях %1 %2.</translation> 806 872 </message> 807 873 <message> 808 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 681"/>874 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="807"/> 809 875 <source>with</source> 810 876 <translation>з переходом</translation> 811 877 </message> 812 878 <message> 813 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 681"/>879 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="807"/> 814 880 <source>without</source> 815 881 <translation>без переходу</translation> 816 882 </message> 817 883 <message> 818 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 713"/>884 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="839"/> 819 885 <source>Generating footer</source> 820 886 <translation>Генерація закінчення</translation> 821 887 </message> 822 888 <message> 823 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 719"/>889 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="849"/> 824 890 <source>Optimal path:</source> 825 891 <translation>Оптимальний шлях:</translation> 826 892 </message> 827 893 <message> 828 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 721"/>894 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="851"/> 829 895 <source>Resulting path:</source> 830 896 <translation>Знайдений шлях:</translation> 831 897 </message> 832 898 <message> 833 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 724"/>899 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="854"/> 834 900 <source>City %1</source> 835 901 <translation>Місто %1</translation> 836 902 </message> 837 903 <message> 838 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 730"/>904 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="860"/> 839 905 <source>The price is <b>%1</b> units.</source> 840 906 <translation>Вартість - <b>%1</b> одиниць.</translation> 841 907 </message> 842 908 <message> 843 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 735"/>909 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="865"/> 844 910 <source><b>WARNING!!!</b><br>This result is a record, but it may not be optimal.<br>Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source> 845 911 <translation><b>Увага!!!</b><br>Знайдений розв'язок є рекордом, але може бути неоптимальним.<br>Для отримання оптимального розв'язку, або перевірки поточного на оптимальність, потрібно продовжити ітерації.</translation> 846 912 </message> 847 913 <message> 848 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="662"/> 849 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="762"/> 914 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="698"/> 915 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="770"/> 916 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="892"/> 850 917 <source>Cleaning up...</source> 851 918 <translation>Очищення...</translation> 852 919 </message> 853 920 <message> 854 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 103"/>921 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1261"/> 855 922 <source>Unable to load the translation language. 856 923 Falling back to autodetection.</source> … … 859 926 </message> 860 927 <message> 861 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 151"/>928 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1309"/> 862 929 <source>Would you like to save changes in the current task?</source> 863 930 <translation>Бажаете зберегти зміни у поточній задачі?</translation> 864 931 </message> 865 932 <message> 866 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 024"/>933 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1182"/> 867 934 <source>Set application language to %1</source> 868 935 <translation>Змінити мову додатку на %1</translation> 869 936 </message> 870 937 <message> 871 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 244"/>938 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1402"/> 872 939 <source>Check for &Updates...</source> 873 940 <translation>Перевірити &оновлення...</translation> 874 941 </message> 875 942 <message> 876 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 261"/>943 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1419"/> 877 944 <source>Task Save</source> 878 945 <translation>Збереження умови</translation> 879 946 </message> 880 947 <message> 881 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="36 1"/>948 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="365"/> 882 949 <source>You have language autodetection turned on. 883 950 It needs to be off. … … 888 955 </message> 889 956 <message> 890 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="17 2"/>891 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 196"/>892 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 66"/>893 <location filename="../src/mainwindow.h" line="1 41"/>957 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="176"/> 958 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="200"/> 959 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="370"/> 960 <location filename="../src/mainwindow.h" line="152"/> 894 961 <source>Untitled</source> 895 962 <translation>Без імені</translation> 963 </message> 964 </context> 965 <context> 966 <name>QProgressDialog</name> 967 <message> 968 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="647"/> 969 <source>Cancel</source> 970 <comment>No need to translate this. This translation will be taken from Qt translation files.</comment> 971 <translation type="unfinished"></translation> 896 972 </message> 897 973 </context>
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.