Changeset 760f2aae97 in tspsg for l10n/tspsg_uk.ts
- Timestamp:
- Oct 14, 2010, 8:04:45 PM (14 years ago)
- Branches:
- 0.1.3.145-beta1-symbian, 0.1.4.170-beta2-bb10, appveyor, imgbot, master, readme
- Children:
- 7fd1756f1e
- Parents:
- 9adbc413c7
- git-author:
- Oleksii Serdiuk <contacts@…> (10/14/10 20:04:45)
- git-committer:
- Oleksii Serdiuk <contacts@…> (06/29/12 19:45:58)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
l10n/tspsg_uk.ts
r9adbc413c7 r760f2aae97 6 6 <name>--------</name> 7 7 <message> 8 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 09"/>8 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="520"/> 9 9 <source>AUTHORS %1</source> 10 10 <comment>Please, provide translator credits here. %1 will be replaced with VERSION</comment> … … 15 15 </message> 16 16 <message> 17 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 11"/>17 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="522"/> 18 18 <source>VERSION</source> 19 19 <comment>Please, provide your translation version here.</comment> … … 21 21 </message> 22 22 <message> 23 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="12 12"/>23 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1244"/> 24 24 <source>COUNTRY</source> 25 25 <comment>Please, provide an ISO 3166-1 alpha-2 country code for this translation language here (eg., UA).</comment> … … 27 27 </message> 28 28 <message> 29 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="12 13"/>29 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1245"/> 30 30 <source>LANGNAME</source> 31 31 <comment>Please, provide a native name of your translation language here.</comment> … … 163 163 </message> 164 164 <message> 165 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 08"/>165 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1451"/> 166 166 <source>P&rint Preview...</source> 167 167 <translation>&Попередній перегляд...</translation> 168 168 </message> 169 169 <message> 170 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 10"/>170 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1453"/> 171 171 <source>Preview solution results</source> 172 172 <translation>Попередній перегляд результатів розв'язку</translation> 173 173 </message> 174 174 <message> 175 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 13"/>175 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1456"/> 176 176 <source>Preview current solution results before printing</source> 177 177 <translation>Попередній перегляд результатів розв'язку перед друком</translation> 178 178 </message> 179 179 <message> 180 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 16"/>180 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1460"/> 181 181 <source>&Print...</source> 182 182 <translation>&Друк...</translation> 183 183 </message> 184 184 <message> 185 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 18"/>185 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1462"/> 186 186 <source>Print solution</source> 187 187 <translation>Друк розв'язку</translation> 188 188 </message> 189 189 <message> 190 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 21"/>190 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1465"/> 191 191 <source>Print current solution results</source> 192 192 <translation>Роздрукувати поточний результат розв'язку</translation> 193 193 </message> 194 194 <message> 195 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 23"/>195 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1467"/> 196 196 <source>Ctrl+P</source> 197 197 <translation></translation> 198 198 </message> 199 199 <message> 200 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="33 4"/>200 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="337"/> 201 201 <source>&Solution...</source> 202 202 <translation>&Розв'язок...</translation> 203 203 </message> 204 204 <message> 205 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="44 5"/>205 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="442"/> 206 206 <source>Detect language automatically</source> 207 207 <translation>Визначати мову автоматично</translation> 208 208 </message> 209 209 <message> 210 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="44 8"/>210 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="445"/> 211 211 <source>Detect language automatically based on regional settings</source> 212 212 <translation>Визначати мову автоматично, використовуючи регіональні стандарти</translation> 213 213 </message> 214 214 <message> 215 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="47 9"/>215 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="476"/> 216 216 <source>Ctrl+S</source> 217 217 <translation></translation> 218 218 </message> 219 219 <message> 220 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="35 4"/>220 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="357"/> 221 221 <source>Ctrl+N</source> 222 222 <translation></translation> … … 274 274 <message> 275 275 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="196"/> 276 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="34 0"/>276 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="343"/> 277 277 <source>Save solution to a file</source> 278 278 <translation>Зберегти розв'язок у файл</translation> … … 305 305 </message> 306 306 <message> 307 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 398"/>307 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="401"/> 308 308 <source>Context &Help</source> 309 309 <translation>&Контекстна допомога</translation> 310 310 </message> 311 311 <message> 312 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 09"/>312 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="412"/> 313 313 <source>&About TSPSG...</source> 314 314 <translation>&Про TSPSG...</translation> 315 315 </message> 316 316 <message> 317 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 70"/>317 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="467"/> 318 318 <source>&Save</source> 319 319 <translation>&Зберегти</translation> 320 </message> 321 <message> 322 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="506"/> 323 <source>Online &Support...</source> 324 <translation>&Online підтримка...</translation> 325 </message> 326 <message> 327 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="509"/> 328 <source>Get support online</source> 329 <translation>Отримати підтримку online</translation> 330 </message> 331 <message> 332 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="514"/> 333 <source>Report a &Bug...</source> 334 <translation>&Повідомити про проблему...</translation> 320 335 </message> 321 336 <message> … … 340 355 </message> 341 356 <message> 342 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="31 3"/>357 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="316"/> 343 358 <source>Main Toolbar</source> 344 359 <translation>Головна панель</translation> 345 360 </message> 346 361 <message> 347 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 37"/>362 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="340"/> 348 363 <source>Save solution</source> 349 364 <translation>Зберегти розв'язок</translation> 350 365 </message> 351 366 <message> 352 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="34 5"/>367 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="348"/> 353 368 <source>&New</source> 354 369 <translation>&Створити</translation> 355 370 </message> 356 371 <message> 357 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 48"/>372 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="351"/> 358 373 <source>New task</source> 359 374 <translation>Нова задача</translation> 360 375 </message> 361 376 <message> 362 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="35 1"/>377 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="354"/> 363 378 <source>Create new task</source> 364 379 <translation>Створити нову задачу</translation> 365 380 </message> 366 381 <message> 367 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 59"/>382 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="362"/> 368 383 <source>&Open...</source> 369 384 <translation>&Відкрити...</translation> 370 385 </message> 371 386 <message> 372 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="36 2"/>387 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="365"/> 373 388 <source>Open task</source> 374 389 <translation>Відкрити умову</translation> 375 390 </message> 376 391 <message> 377 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="36 5"/>392 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="368"/> 378 393 <source>Open saved task</source> 379 394 <translation>Відкрити збережену умову</translation> 380 395 </message> 381 396 <message> 382 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 68"/>397 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="371"/> 383 398 <source>Ctrl+O</source> 384 399 <translation></translation> 385 400 </message> 386 401 <message> 387 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="37 3"/>402 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="376"/> 388 403 <source>&Preferences...</source> 389 404 <translation>&Параметри...</translation> 390 405 </message> 391 406 <message> 392 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="37 6"/>407 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="379"/> 393 408 <source>Application preferences</source> 394 409 <translation>Параметри додатку</translation> 395 410 </message> 396 411 <message> 397 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="38 4"/>412 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="387"/> 398 413 <source>&Contents</source> 399 414 <translation>&Зміст</translation> 400 415 </message> 401 416 <message> 402 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 87"/>417 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="390"/> 403 418 <source>Open help contents</source> 404 419 <translation>Відкрити зміст допомоги</translation> 405 420 </message> 406 421 <message> 407 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="39 0"/>422 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="393"/> 408 423 <source>Ctrl+F1</source> 409 424 <translation></translation> 410 425 </message> 411 426 <message> 412 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="40 1"/>427 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="404"/> 413 428 <source>Open context help</source> 414 429 <translation>Відкрити контекстну допомогу</translation> 415 430 </message> 416 431 <message> 417 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="40 4"/>432 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="407"/> 418 433 <source>F1</source> 419 434 <translation></translation> 420 </message>421 <message>422 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="412"/>423 <source>About application</source>424 <translation>Про додаток</translation>425 435 </message> 426 436 <message> … … 430 440 </message> 431 441 <message> 432 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="420"/> 433 <source>Exit application</source> 434 <translation>Вийти з додатку</translation> 435 </message> 436 <message> 437 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="425"/> 442 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="422"/> 438 443 <source>&Task...</source> 439 444 <translation>&Умову...</translation> 440 445 </message> 441 446 <message> 442 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="42 8"/>443 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="47 3"/>447 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="425"/> 448 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="470"/> 444 449 <source>Save task</source> 445 450 <translation>Зберегти умову</translation> 446 451 </message> 447 452 <message> 448 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 31"/>453 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="428"/> 449 454 <source>Save task to file</source> 450 455 <translation>Зберегти умову задачі у файл</translation> 451 456 </message> 452 457 <message> 453 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 42"/>458 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="439"/> 454 459 <source>&Autodetect</source> 455 460 <translation>&Автовизначення</translation> 456 461 </message> 457 462 <message> 458 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="47 6"/>463 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="473"/> 459 464 <source>Save current task</source> 460 465 <translation>Зберегти поточну умову</translation> 461 466 </message> 462 467 <message> 463 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="48 8"/>468 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="481"/> 464 469 <source>About &Qt...</source> 465 470 <translation>Про &Qt...</translation> 466 471 </message> 467 472 <message> 468 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 91"/>473 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="484"/> 469 474 <source>About Qt library</source> 470 475 <translation>Про бібліотеку Qt</translation> 471 476 </message> 472 477 <message> 473 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 505"/>478 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="498"/> 474 479 <source>System Default</source> 475 480 <translation>За промовчанням</translation> 476 481 </message> 477 482 <message> 478 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="50 8"/>483 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="501"/> 479 484 <source>Automatically choose the most appropriate style</source> 480 485 <translation>Автоматично обирати вигляд, що найбільш підходить</translation> 481 486 </message> 482 487 <message> 483 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 67"/>484 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 76"/>488 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="380"/> 489 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="390"/> 485 490 <source>Language change</source> 486 491 <translation>Зміна мови</translation> 487 492 </message> 488 493 <message> 489 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="13 41"/>494 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1384"/> 490 495 <source>Unsaved Changes</source> 491 496 <translation>Незбережені зміни</translation> 492 497 </message> 493 498 <message> 494 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 55"/>499 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="173"/> 495 500 <source>All Supported Formats</source> 496 501 <translation>Усі підтримувані формати</translation> 497 502 </message> 498 503 <message> 499 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 58"/>500 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 31"/>501 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 43"/>504 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="176"/> 505 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="247"/> 506 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1493"/> 502 507 <source>All Files</source> 503 508 <translation>Усі файли</translation> 504 509 </message> 505 510 <message> 506 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 56"/>507 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 57"/>511 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="174"/> 512 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="175"/> 508 513 <source>%1 Task Files</source> 509 514 <translation>Файли умов %1</translation> 510 515 </message> 511 516 <message> 512 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 293"/>517 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1331"/> 513 518 <source>Language Change</source> 514 519 <translation>Зміна мови</translation> 515 520 </message> 516 521 <message> 517 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 25"/>522 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="243"/> 518 523 <source>PDF Files</source> 519 524 <translation>Файлы PDF</translation> 520 525 </message> 521 526 <message> 522 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 27"/>527 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="245"/> 523 528 <source>HTML Files</source> 524 529 <translation>Файли HTML</translation> 525 530 </message> 526 531 <message> 527 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 29"/>532 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="246"/> 528 533 <source>OpenDocument Files</source> 529 534 <translation>Файли OpenDocument</translation> 530 535 </message> 531 536 <message> 532 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 28"/>533 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 35"/>534 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="11 00"/>537 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="847"/> 538 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="854"/> 539 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1141"/> 535 540 <source>(%1;%2)</source> 536 541 <translation></translation> 537 542 </message> 538 543 <message numerus="yes"> 539 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 38"/>544 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="857"/> 540 545 <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source> 541 546 <translation> … … 546 551 </message> 547 552 <message numerus="yes"> 548 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 79"/>553 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="898"/> 549 554 <source>The price is <b>%n</b> unit(s).</source> 550 555 <translation> … … 555 560 </message> 556 561 <message> 557 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="11 11"/>562 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1152"/> 558 563 <source>Root</source> 559 564 <translation>Корінь</translation> 560 565 </message> 561 566 <message> 562 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="13 12"/>567 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1351"/> 563 568 <source>Set application style to %1</source> 564 569 <translation>Змінити вигляд додатку на %1</translation> 565 570 </message> 566 571 <message> 567 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1427"/> 572 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1457"/> 573 <source>Exit %1</source> 574 <translation>Вийти з %1</translation> 575 </message> 576 <message> 577 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1471"/> 568 578 <source>Configure...</source> 569 579 <translation>Налаштувати...</translation> 570 580 </message> 571 581 <message> 572 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 29"/>582 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1473"/> 573 583 <source>Customize toolbars</source> 574 584 <translation>Налаштування панелей інструментів</translation> 575 585 </message> 576 586 <message> 577 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1436"/> 587 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1478"/> 588 <source>Report about a bug in %1</source> 589 <translation>Повідомити про проблему з %1</translation> 590 </message> 591 <message> 592 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1483"/> 578 593 <source>Check for %1 updates</source> 579 594 <translation>Перевірити оновлення %1</translation> 580 595 </message> 581 596 <message> 582 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 42"/>597 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1492"/> 583 598 <source>%1 Task File</source> 584 599 <translation>Файл умови %1</translation> 585 600 </message> 586 601 <message> 587 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 56"/>588 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 396"/>602 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="369"/> 603 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="411"/> 589 604 <source>Settings Changed</source> 590 605 <translation>Параметри змінено</translation> 591 606 </message> 592 607 <message> 593 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 66"/>608 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="184"/> 594 609 <source>Task Load</source> 595 610 <translation>Завантаження умови</translation> 596 611 </message> 597 612 <message> 598 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 70"/>599 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 285"/>613 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="287"/> 614 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="302"/> 600 615 <source>Solution Graph</source> 601 616 <translation>Граф розв'язку</translation> 602 617 </message> 603 618 <message> 604 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 286"/>619 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="303"/> 605 620 <source>Generated with %1</source> 606 621 <translation>Створено за допомогою %1</translation> 607 622 </message> 608 623 <message> 609 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 10"/>624 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="327"/> 610 625 <source>Unable to save the solution graph. 611 626 Error: %1</source> … … 614 629 </message> 615 630 <message> 616 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 41"/>631 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="455"/> 617 632 <source>Unsupported Feature</source> 618 <translation type="unfinished"></translation>619 </message> 620 <message> 621 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 41"/>633 <translation>Непідтримувана функція</translation> 634 </message> 635 <message> 636 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="455"/> 622 637 <source>Sorry, but this feature is not supported on your platform 623 638 or support for this feature was not installed.</source> … … 625 640 </message> 626 641 <message> 627 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 57"/>642 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="468"/> 628 643 <source>Version</source> 629 644 <translation>Версія</translation> 630 645 </message> 631 646 <message> 632 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 64"/>647 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="475"/> 633 648 <source>Target OS (ARCH)</source> 634 649 <translation>Цільова ОС (архітектура)</translation> 635 650 </message> 636 651 <message> 637 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 66"/>638 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 70"/>652 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="477"/> 653 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="481"/> 639 654 <source>Qt library</source> 640 655 <translation>Бібліотека Qt</translation> 641 656 </message> 642 657 <message> 643 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 66"/>658 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="477"/> 644 659 <source>shared</source> 645 660 <translation>динамічна</translation> 646 661 </message> 647 662 <message> 648 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 67"/>663 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="478"/> 649 664 <source>Build time</source> 650 665 <translation>Часу збірки</translation> 651 666 </message> 652 667 <message> 653 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 68"/>668 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="479"/> 654 669 <source>Runtime</source> 655 670 <translation>Часу виконання</translation> 656 671 </message> 657 672 <message> 658 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 70"/>673 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="481"/> 659 674 <source>static</source> 660 675 <translation>статична</translation> 661 676 </message> 662 677 <message> 663 <source>Buid <b>%1</b>, built on <b>%2</b> at <b>%3</b></source> 664 <translation type="obsolete">Збірка <b>%1</b>, зібрана <b>%2</b> о <b>%3</b></translation> 665 </message> 666 <message> 667 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="473"/> 678 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="484"/> 668 679 <source>Algorithm</source> 669 680 <translation>Алгоритм</translation> 670 681 </message> 671 682 <message> 672 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 75"/>683 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="486"/> 673 684 <source>This program is free software: you can redistribute it and/or modify<br> 674 685 it under the terms of the GNU General Public License as published by<br> … … 698 709 </message> 699 710 <message> 700 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 79"/>711 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="590"/> 701 712 <source>About</source> 702 713 <translation>Про</translation> 703 714 </message> 704 715 <message> 705 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 80"/>716 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="591"/> 706 717 <source>License</source> 707 718 <translation>Ліцензія</translation> 708 719 </message> 709 720 <message> 710 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 81"/>721 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="592"/> 711 722 <source>Credits</source> 712 723 <translation>Подяки</translation> 713 724 </message> 714 725 <message> 715 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 44"/>726 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="655"/> 716 727 <source>Data error</source> 717 728 <translation>Помилка у даних</translation> 718 729 </message> 719 730 <message> 720 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 44"/>731 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="655"/> 721 732 <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> 722 733 <translation>Помилка у комірці [Рядок %1; Колонка %2]: Невірний формат даних.</translation> 723 734 </message> 724 735 <message> 725 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 62"/>736 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="673"/> 726 737 <source>Calculating optimal route...</source> 727 738 <translation>Обчислення оптимального шляху...</translation> 728 739 </message> 729 740 <message> 730 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 63"/>741 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="674"/> 731 742 <source>Solution Progress</source> 732 743 <translation>Поступ розв'язку</translation> 733 744 </message> 734 745 <message> 735 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 07"/>746 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="718"/> 736 747 <source>Solution Result</source> 737 748 <translation>Результат розв'язку</translation> 738 749 </message> 739 750 <message> 740 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 07"/>751 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="718"/> 741 752 <source>Unable to find a solution. 742 753 Maybe, this task has no solution.</source> … … 745 756 </message> 746 757 <message> 747 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 33"/>758 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="748"/> 748 759 <source>Generating header</source> 749 760 <translation>Генерація заголовку</translation> 750 761 </message> 751 762 <message> 752 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 44"/>763 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="759"/> 753 764 <source>Solution of Variant #%1 Task</source> 754 765 <translation>Розв'язок завдання для варіанту №%1</translation> 755 766 </message> 756 767 <message> 757 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 72"/>768 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="787"/> 758 769 <source>Task:</source> 759 770 <translation>Умова:</translation> 760 771 </message> 761 772 <message> 762 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 55"/>763 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 10"/>764 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 24"/>773 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="271"/> 774 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="327"/> 775 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="338"/> 765 776 <source>Solution Save</source> 766 777 <translation>Збереження розв'язку</translation> 767 778 </message> 768 <message> 769 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="255"/> 770 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="324"/> 779 <message numerus="yes"> 780 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="132"/> 781 <source>Would you like %1 to automatically check for updates every %n day(s)?</source> 782 <translation> 783 <numerusform>Чи бажаєте, щоб %1 автоматично перевіряв оновлення кожен %n день?</numerusform> 784 <numerusform>Чи бажаєте, щоб %1 автоматично перевіряв оновлення кожні %n дні?</numerusform> 785 <numerusform>Чи бажаєте, щоб %1 автоматично перевіряв оновлення кожні %n днів?</numerusform> 786 </translation> 787 </message> 788 <message> 789 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="271"/> 790 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="338"/> 771 791 <source>Unable to save the solution. 772 792 Error: %1</source> … … 775 795 </message> 776 796 <message> 777 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 56"/>797 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="369"/> 778 798 <source>You have changed color settings. 779 799 They will be applied to the next solution output.</source> … … 782 802 </message> 783 803 <message> 784 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 67"/>804 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="380"/> 785 805 <source>Language will be autodetected on the next %1 start.</source> 786 806 <translation>Мову буде автоматично визначено при наступному запуску %1.</translation> 787 807 </message> 788 808 <message> 789 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 396"/>809 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="411"/> 790 810 <source>You have changed the application language. 791 811 To get current solution output in the new language … … 796 816 </message> 797 817 <message> 798 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 04"/>818 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="419"/> 799 819 <source>Style Change</source> 800 820 <translation>Зміна вигляду</translation> 801 821 </message> 802 822 <message> 803 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 04"/>823 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="419"/> 804 824 <source>To apply the default style you need to restart %1.</source> 805 825 <translation>Щоб застосувати вигляд за промовчанням необхідно перзапустити %1.</translation> 806 826 </message> 807 827 <message> 808 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 72"/>828 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="483"/> 809 829 <source>Buid <b>%1</b>, built on <b>%2</b> at <b>%3</b> with <b>%4</b> compiler.</source> 810 830 <translation>Збірка <b>%1</b>, зібрана <b>%2</b> о <b>%3</b> за допомогою компілятора <b>%4</b>.</translation> 811 831 </message> 812 832 <message> 813 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 489"/>833 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="500"/> 814 834 <source>%1 was created using <b>Qt&nbsp;framework</b> licensed under the terms of the GNU Lesser General Public License,<br> 815 835 see <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a><br> … … 836 856 </message> 837 857 <message> 838 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 590"/>858 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="601"/> 839 859 <source>Translation</source> 840 860 <translation>Переклад</translation> 841 861 </message> 842 862 <message> 843 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="600"/> 863 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="611"/> 864 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1487"/> 844 865 <source>About %1</source> 845 866 <translation>Про %1</translation> 846 867 </message> 847 868 <message> 848 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 54"/>869 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="665"/> 849 870 <source>%v of %1 parts found</source> 850 871 <translation>Знайдено %v з %1 переходів</translation> 851 872 </message> 852 873 <message> 853 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 34"/>874 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="749"/> 854 875 <source>Generating solution output...</source> 855 876 <translation>Генерація тексту розв'язку...</translation> 856 877 </message> 857 878 <message> 858 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 70"/>879 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="785"/> 859 880 <source>Variant #%1 Task</source> 860 881 <translation>Умова варіанту №%1</translation> 861 882 </message> 862 883 <message> 863 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 83"/>884 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="798"/> 864 885 <source>Variant #%1 Solution</source> 865 886 <translation>Розв'язок варіанту №%1</translation> 866 887 </message> 867 888 <message> 868 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 788"/>889 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="803"/> 869 890 <source>Generating step %v</source> 870 891 <translation>Генерація кроку %v</translation> 871 892 </message> 872 893 <message> 873 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 23"/>894 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="842"/> 874 895 <source>Step #%1</source> 875 896 <translation>Крок №%1</translation> 876 897 </message> 877 898 <message> 878 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 28"/>899 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="847"/> 879 900 <source>Selected route %1 %2 part.</source> 880 901 <translation>Обрано шлях %1 %2.</translation> 881 902 </message> 882 903 <message> 883 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 28"/>904 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="847"/> 884 905 <source>with</source> 885 906 <translation>з переходом</translation> 886 907 </message> 887 908 <message> 888 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 28"/>909 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="847"/> 889 910 <source>without</source> 890 911 <translation>без переходу</translation> 891 912 </message> 892 913 <message> 893 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 60"/>914 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="879"/> 894 915 <source>Generating footer</source> 895 916 <translation>Генерація закінчення</translation> 896 917 </message> 897 918 <message> 898 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 70"/>919 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="889"/> 899 920 <source>Optimal path:</source> 900 921 <translation>Оптимальний шлях:</translation> 901 922 </message> 902 923 <message> 903 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 72"/>924 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="891"/> 904 925 <source>Resulting path:</source> 905 926 <translation>Знайдений шлях:</translation> 906 927 </message> 907 928 <message> 908 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 75"/>929 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="894"/> 909 930 <source>City %1</source> 910 931 <translation>Місто %1</translation> 911 932 </message> 912 933 <message> 913 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 881"/>934 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="900"/> 914 935 <source>The price is <b>%1</b> units.</source> 915 936 <translation>Вартість - <b>%1</b> одиниць.</translation> 916 937 </message> 917 938 <message> 918 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 886"/>939 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="905"/> 919 940 <source><b>WARNING!!!</b><br>This result is a record, but it may not be optimal.<br>Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source> 920 941 <translation><b>Увага!!!</b><br>Знайдений розв'язок є рекордом, але може бути неоптимальним.<br>Для отримання оптимального розв'язку, або перевірки поточного на оптимальність, потрібно продовжити ітерації.</translation> 921 942 </message> 922 943 <message> 923 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 09"/>924 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 791"/>925 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 20"/>944 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="720"/> 945 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="806"/> 946 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="939"/> 926 947 <source>Cleaning up...</source> 927 948 <translation>Очищення...</translation> 928 949 </message> 929 950 <message> 930 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 293"/>951 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1331"/> 931 952 <source>Unable to load the translation language. 932 953 Falling back to autodetection.</source> … … 935 956 </message> 936 957 <message> 937 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="13 41"/>958 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1384"/> 938 959 <source>Would you like to save changes in the current task?</source> 939 960 <translation>Бажаете зберегти зміни у поточній задачі?</translation> 940 961 </message> 941 962 <message> 942 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="12 14"/>963 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1246"/> 943 964 <source>Set application language to %1</source> 944 965 <translation>Змінити мову додатку на %1</translation> 945 966 </message> 946 967 <message> 947 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 34"/>968 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1481"/> 948 969 <source>Check for &Updates...</source> 949 970 <translation>Перевірити &оновлення...</translation> 950 971 </message> 951 972 <message> 952 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 456"/>973 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1506"/> 953 974 <source>Task Save</source> 954 975 <translation>Збереження умови</translation> 955 976 </message> 956 977 <message> 957 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 76"/>978 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="390"/> 958 979 <source>You have language autodetection turned on. 959 980 It needs to be off. … … 964 985 </message> 965 986 <message> 966 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 61"/>967 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 183"/>968 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 09"/>969 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 81"/>970 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 45"/>971 <location filename="../src/mainwindow.h" line="15 3"/>987 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="179"/> 988 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="201"/> 989 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="227"/> 990 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="396"/> 991 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1495"/> 992 <location filename="../src/mainwindow.h" line="151"/> 972 993 <source>Untitled</source> 973 994 <translation>Без імені</translation> … … 977 998 <name>QProgressDialog</name> 978 999 <message> 979 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 58"/>1000 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="669"/> 980 1001 <source>Cancel</source> 981 1002 <comment>No need to translate this. This translation will be taken from Qt translation files.</comment> … … 1057 1078 <name>SettingsDialog</name> 1058 1079 <message> 1059 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="6 2"/>1080 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="69"/> 1060 1081 <source>Higher quality graph looks much better when printing but uglier on the screen</source> 1061 1082 <translation>Граф підвищеної якості виглядає значно краще під час друку, але більш потворно на екрані</translation> 1062 1083 </message> 1063 1084 <message> 1064 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 64"/>1085 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="71"/> 1065 1086 <source>Draw solution graph in higher quality</source> 1066 1087 <translation>Граф розв'язку у підвищеній якості</translation> 1067 1088 </message> 1068 1089 <message> 1069 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="114"/> 1090 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="86"/> 1091 <source>Automatically check for updates at the given interval</source> 1092 <translation>Автоматично перевіряти оновлення через заданий інтервал</translation> 1093 </message> 1094 <message> 1095 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="88"/> 1096 <source>Check for updates every</source> 1097 <translation>Перевіряти оновлення кожні</translation> 1098 </message> 1099 <message> 1100 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="94"/> 1101 <source>Minimal interval at which to check for updates</source> 1102 <translation>Мінімальний інтервал між перевірками оновлень</translation> 1103 </message> 1104 <message> 1105 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="96"/> 1106 <source> days</source> 1107 <comment>Don't forget a space at the beginning!</comment> 1108 <translation> днів</translation> 1109 </message> 1110 <message> 1111 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="149"/> 1070 1112 <source>Use translucent effect on the Main Window under Windows Vista and 7</source> 1071 1113 <translation>Використовувати ефект полупрозорості для головного вікна у Windows Vista та Windows 7</translation> 1072 1114 </message> 1073 1115 <message> 1074 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="1 16"/>1116 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="151"/> 1075 1117 <source>Use translucency effects</source> 1076 1118 <translation>Використовувати ефекти напівпрозорості</translation> 1077 1119 </message> 1078 1120 <message> 1079 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="1 24"/>1121 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="159"/> 1080 1122 <source>Restore main window state and position on application restart</source> 1081 1123 <translation>Відновлювати стан та розмір головного вікна після перезапуску</translation> 1082 1124 </message> 1083 1125 <message> 1084 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="1 26"/>1126 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="161"/> 1085 1127 <source>Save main window state and position</source> 1086 1128 <translation>Зберігати стан та розміщення головного вікна</translation> 1087 1129 </message> 1088 1130 <message> 1089 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="1 48"/>1131 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="183"/> 1090 1132 <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> 1091 1133 <translation>Наведіть покажчик миші на елемент ділогу, щоб отримати підказку</translation> 1092 1134 </message> 1093 1135 <message> 1094 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="3 02"/>1095 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="3 08"/>1136 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="341"/> 1137 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="347"/> 1096 1138 <source>Settings Reset</source> 1097 1139 <translation>Скидання налагоджень</translation> 1098 1140 </message> 1099 1141 <message> 1100 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="3 02"/>1142 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="341"/> 1101 1143 <source>Do you really want to <b>reset all application settings to their defaults</b>?</source> 1102 1144 <translation>Ви дісно хочете <b>скинути усі налаштування на значення по-замовчуванню</b>?</translation> 1103 1145 </message> 1104 1146 <message> 1105 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="3 08"/>1147 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="347"/> 1106 1148 <source>All settings where successfully reset to their defaults. 1107 1149 It is recommended to restart the application now.</source> … … 1327 1369 </message> 1328 1370 <message> 1329 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="4 0"/>1371 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="41"/> 1330 1372 <source>Save new preferences</source> 1331 1373 <translation>Зберегти нові параметри</translation> 1332 1374 </message> 1333 1375 <message> 1334 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="4 3"/>1376 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="46"/> 1335 1377 <source>Close without saving preferences</source> 1336 1378 <translation>Закрити вікно без збереження параметрів</translation>
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.