Changeset 2fcdd7bfdf in tspsg for l10n/tspsg_ru.ts
- Timestamp:
- Sep 12, 2012, 11:21:01 PM (12 years ago)
- Branches:
- appveyor, imgbot, master, readme
- Children:
- 83e07f7194
- Parents:
- b0dfe0844e
- git-author:
- Oleksii Serdiuk <contacts@…> (09/12/12 23:21:01)
- git-committer:
- Oleksii Serdiuk <contacts@…> (09/12/12 23:31:04)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
l10n/tspsg_ru.ts
rb0dfe0844e r2fcdd7bfdf 6 6 <name>--------</name> 7 7 <message> 8 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 588"/>8 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="609"/> 9 9 <source>AUTHORS %1</source> 10 10 <comment>Please, provide translator credits here. %1 will be replaced with VERSION</comment> … … 15 15 </message> 16 16 <message> 17 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 590"/>17 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="611"/> 18 18 <source>VERSION</source> 19 19 <comment>Please, provide your translation version here.</comment> … … 21 21 </message> 22 22 <message> 23 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 337"/>23 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1420"/> 24 24 <source>COUNTRY</source> 25 25 <comment>Please, provide an ISO 3166-1 alpha-2 country code for this translation language here (eg., UA).</comment> … … 27 27 </message> 28 28 <message> 29 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 338"/>29 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1421"/> 30 30 <source>LANGNAME</source> 31 31 <comment>Please, provide a native name of your translation language here.</comment> … … 154 154 <name>MainWindow</name> 155 155 <message> 156 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 56"/>156 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="473"/> 157 157 <source>Language change</source> 158 158 <translation>Смена языка</translation> 159 159 </message> 160 160 <message> 161 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 480"/>162 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 854"/>161 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1554"/> 162 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1958"/> 163 163 <source>Unsaved Changes</source> 164 164 <translation>Несохраненные изменения</translation> … … 171 171 <message> 172 172 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="195"/> 173 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="26 6"/>174 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 605"/>173 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="267"/> 174 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1701"/> 175 175 <source>All Files</source> 176 176 <translation>Все файлы</translation> … … 183 183 </message> 184 184 <message> 185 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 24"/>185 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1498"/> 186 186 <source>Language Change</source> 187 187 <translation>Смена языка</translation> … … 198 198 </message> 199 199 <message> 200 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="26 5"/>200 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="266"/> 201 201 <source>OpenDocument Files</source> 202 202 <translation>Файлы OpenDocument</translation> 203 203 </message> 204 204 <message> 205 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 26"/>205 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="543"/> 206 206 <source>Sorry, but this feature is not supported on your 207 207 platform or support for it was not installed.</source> … … 210 210 </message> 211 211 <message> 212 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 31"/>213 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 38"/>214 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="12 30"/>212 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="954"/> 213 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="961"/> 214 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1253"/> 215 215 <source>(%1;%2)</source> 216 216 <translation></translation> 217 217 </message> 218 218 <message numerus="yes"> 219 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 41"/>219 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="964"/> 220 220 <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source> 221 221 <translation> … … 226 226 </message> 227 227 <message numerus="yes"> 228 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 983"/>228 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1006"/> 229 229 <source>The price is <b>%n</b> unit(s).</source> 230 230 <translation> … … 235 235 </message> 236 236 <message> 237 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="12 41"/>237 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1264"/> 238 238 <source>Root</source> 239 239 <translation>Корень</translation> 240 240 </message> 241 241 <message> 242 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 444"/>242 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1518"/> 243 243 <source>Set application style to %1</source> 244 244 <translation>Изменить оформление приложения на %1</translation> 245 245 </message> 246 246 <message> 247 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 556"/>247 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1652"/> 248 248 <source>Pa&ge Setup...</source> 249 249 <translation>&Настройки страницы...</translation> 250 250 </message> 251 251 <message> 252 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 558"/>252 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1654"/> 253 253 <source>Setup print options</source> 254 254 <translation>Установить параметры печати</translation> 255 255 </message> 256 256 <message> 257 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 561"/>257 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1657"/> 258 258 <source>Setup page-related options for printing</source> 259 259 <translation>Настроить параметры печати, относящиеся к странице</translation> 260 260 </message> 261 261 <message> 262 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 575"/>262 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1671"/> 263 263 <source>Exit %1</source> 264 264 <translation>Выйти из %1</translation> 265 265 </message> 266 266 <message> 267 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 579"/>267 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1675"/> 268 268 <source>Configure...</source> 269 269 <translation>Настройка...</translation> 270 270 </message> 271 271 <message> 272 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 581"/>272 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1677"/> 273 273 <source>Customize toolbars</source> 274 274 <translation>Настройка панелей инструментов</translation> 275 275 </message> 276 276 <message> 277 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 586"/>277 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1682"/> 278 278 <source>Report about a bug in %1</source> 279 279 <translation>Сообщить о проблеме с %1</translation> 280 280 </message> 281 281 <message> 282 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 591"/>282 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1687"/> 283 283 <source>Check for %1 updates</source> 284 284 <translation>Проверить обновления %1</translation> 285 285 </message> 286 286 <message> 287 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 604"/>287 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1700"/> 288 288 <source>%1 Task File</source> 289 289 <translation>Файл условия %1</translation> 290 290 </message> 291 291 <message> 292 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 45"/>293 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 82"/>292 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="462"/> 293 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="499"/> 294 294 <source>Settings Changed</source> 295 295 <translation>Параметры изменены</translation> … … 301 301 </message> 302 302 <message> 303 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 12"/>304 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 22"/>305 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 360"/>303 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="328"/> 304 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="332"/> 305 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1303"/> 306 306 <source>Solution Graph</source> 307 307 <translation>Граф решения</translation> 308 308 </message> 309 309 <message> 310 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 323"/>310 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1304"/> 311 311 <source>Generated with %1</source> 312 312 <translation>Создано при помощи %1</translation> 313 313 </message> 314 314 <message> 315 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="353"/> 315 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="373"/> 316 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="378"/> 317 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1330"/> 316 318 <source>Unable to save the solution graph. 317 319 Error: %1</source> … … 320 322 </message> 321 323 <message> 322 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="526"/> 324 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="265"/> 325 <source>Web Archive Files</source> 326 <translation>Файлы веб-архива</translation> 327 </message> 328 <message> 329 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="543"/> 323 330 <source>Unsupported Feature</source> 324 331 <translation>Неподдерживаемая функция</translation> 325 332 </message> 326 333 <message> 327 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 39"/>334 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="556"/> 328 335 <source>Version</source> 329 336 <translation>Версия</translation> 330 337 </message> 331 338 <message> 332 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 46"/>339 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="563"/> 333 340 <source>Target OS (ARCH)</source> 334 341 <translation>Целевая ОС (архитектура)</translation> 335 342 </message> 336 343 <message> 337 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 47"/>344 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="564"/> 338 345 <source>Qt library</source> 339 346 <translation>Библиотека Qt</translation> 340 347 </message> 341 348 <message> 342 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 48"/>349 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="565"/> 343 350 <source>Build time</source> 344 351 <translation>Времени сборки</translation> 345 352 </message> 346 353 <message> 347 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 49"/>354 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="566"/> 348 355 <source>Runtime</source> 349 356 <translation>Времени исполнения</translation> 350 357 </message> 351 358 <message> 352 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 50"/>359 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="567"/> 353 360 <source>Logical screen DPI</source> 354 361 <translation>Логическое разрешение экрана</translation> 355 362 </message> 356 363 <message> 357 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="552"/> 364 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="570"/> 365 <source> from git revision <b>%1</b></source> 366 <translation>с ревизии git <b>%1</b></translation> 367 </message> 368 <message> 369 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="572"/> 370 <source>Build <b>%1</b>, built%5 on <b>%2</b> at <b>%3</b> with <b>%4</b> compiler.</source> 371 <translation>Сборка <b>%1</b>, собрана%5 <b>%2</b> в <b>%3</b> при помощи компилятора <b>%4</b>.</translation> 372 </message> 373 <message> 374 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="573"/> 358 375 <source>Algorithm</source> 359 376 <translation>Алгоритм</translation> 360 377 </message> 361 378 <message> 362 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 54"/>379 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="575"/> 363 380 <source>This program is free software: you can redistribute it and/or modify<br> 364 381 it under the terms of the GNU General Public License as published by<br> … … 387 404 </message> 388 405 <message> 389 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 58"/>406 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="679"/> 390 407 <source>About</source> 391 408 <translation>Про</translation> 392 409 </message> 393 410 <message> 394 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 59"/>411 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="680"/> 395 412 <source>License</source> 396 413 <translation>Лицензия</translation> 397 414 </message> 398 415 <message> 399 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 60"/>416 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/> 400 417 <source>Credits</source> 401 418 <translation>Благодарности</translation> 402 419 </message> 403 420 <message> 404 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 26"/>421 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="749"/> 405 422 <source>Data error</source> 406 423 <translation>Ошибка в данных</translation> 407 424 </message> 408 425 <message> 409 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 26"/>426 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="749"/> 410 427 <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> 411 428 <translation>Ошибка в ячейке [Строка %1; Колонка %2]: Неверный формат данных.</translation> 412 429 </message> 413 430 <message> 414 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 44"/>431 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="767"/> 415 432 <source>Calculating optimal route...</source> 416 433 <translation>Расчет оптимального пути...</translation> 417 434 </message> 418 435 <message> 419 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 45"/>436 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="768"/> 420 437 <source>Solution Progress</source> 421 438 <translation>Состояние решения</translation> 422 439 </message> 423 440 <message> 424 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 787"/>441 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="810"/> 425 442 <source>Solution Result</source> 426 443 <translation>Результат решения</translation> 427 444 </message> 428 445 <message> 429 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 787"/>446 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="810"/> 430 447 <source>Unable to find a solution. 431 448 Maybe, this task has no solution.</source> … … 434 451 </message> 435 452 <message> 436 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 17"/>453 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="840"/> 437 454 <source>Generating header</source> 438 455 <translation>Генерация заголовка</translation> 439 456 </message> 440 457 <message> 441 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 28"/>458 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="851"/> 442 459 <source>Solution of Variant #%1 Task</source> 443 460 <translation>Решение задания для варианта №%1</translation> 444 461 </message> 445 462 <message> 446 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 68"/>463 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="891"/> 447 464 <source>Task:</source> 448 465 <translation>Условие:</translation> 449 466 </message> 450 467 <message> 451 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="289"/> 452 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="353"/> 468 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="293"/> 453 469 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="373"/> 470 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="378"/> 471 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="387"/> 472 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1330"/> 454 473 <source>Solution Save</source> 455 474 <translation>Сохранение решения</translation> … … 465 484 </message> 466 485 <message> 467 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 89"/>468 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 73"/>486 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="293"/> 487 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="387"/> 469 488 <source>Unable to save the solution. 470 489 Error: %1</source> … … 473 492 </message> 474 493 <message> 475 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 45"/>494 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="462"/> 476 495 <source>You have changed color settings. 477 496 They will be applied to the next solution output.</source> … … 480 499 </message> 481 500 <message> 482 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 56"/>501 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="473"/> 483 502 <source>Language will be autodetected on the next %1 start.</source> 484 503 <translation>Язык будет автоматически определен при следующем запуске %1.</translation> 485 504 </message> 486 505 <message> 487 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 82"/>506 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="499"/> 488 507 <source>You have changed the application language. 489 508 To get current solution output in the new language … … 494 513 </message> 495 514 <message> 496 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 490"/>515 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="507"/> 497 516 <source>Style Change</source> 498 517 <translation>Смена оформления</translation> 499 518 </message> 500 519 <message> 501 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 490"/>520 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="507"/> 502 521 <source>To apply the default style you need to restart %1.</source> 503 522 <translation>Чтобы применить оформление по умолчанию необходимо перезапустить %1.</translation> 504 523 </message> 505 524 <message> 506 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="551"/> 507 <source>Buid <b>%1</b>, built on <b>%2</b> at <b>%3</b> with <b>%4</b> compiler.</source> 508 <translation>Сборка <b>%1</b>, собрана <b>%2</b> в <b>%3</b> при помощи компилятора <b>%4</b>.</translation> 509 </message> 510 <message> 511 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="568"/> 525 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="589"/> 512 526 <source>%1 was created using <b>Qt&nbsp;framework</b> licensed under the terms of the GNU Lesser General Public License,<br> 513 527 see <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a><br> … … 534 548 </message> 535 549 <message> 536 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 69"/>550 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="690"/> 537 551 <source>Translation</source> 538 552 <translation>Перевод</translation> 539 553 </message> 540 554 <message> 541 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 679"/>542 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 595"/>555 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="700"/> 556 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1691"/> 543 557 <source>About %1</source> 544 558 <translation>О %1</translation> 545 559 </message> 546 560 <message> 547 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 36"/>561 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="759"/> 548 562 <source>%v of %1 parts found</source> 549 563 <translation>Найдено %v з %1 переходов</translation> 550 564 </message> 551 565 <message> 552 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 789"/>553 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 887"/>554 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="10 22"/>566 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="812"/> 567 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="910"/> 568 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1045"/> 555 569 <source>Memory cleanup...</source> 556 570 <translation>Очистка памяти...</translation> 557 571 </message> 558 572 <message> 559 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 18"/>573 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="841"/> 560 574 <source>Generating solution output...</source> 561 575 <translation>Генерация текста решения...</translation> 562 576 </message> 563 577 <message> 564 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 66"/>578 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="889"/> 565 579 <source>Variant #%1 Task</source> 566 580 <translation>Условие варианта №%1</translation> 567 581 </message> 568 582 <message> 569 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 879"/>583 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="902"/> 570 584 <source>Variant #%1 Solution</source> 571 585 <translation>Решение варианта №%1</translation> 572 586 </message> 573 587 <message> 574 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 884"/>588 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="907"/> 575 589 <source>Generating step %v</source> 576 590 <translation>Генерация шага %v</translation> 577 591 </message> 578 592 <message> 579 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 23"/>593 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="946"/> 580 594 <source>Step #%1</source> 581 595 <translation>Шаг №%1</translation> 582 596 </message> 583 597 <message> 584 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 31"/>598 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="954"/> 585 599 <source>Selected route %1 %2 part.</source> 586 600 <translation>Выбран путь %1 %2.</translation> 587 601 </message> 588 602 <message> 589 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 31"/>603 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="954"/> 590 604 <source>with</source> 591 605 <translation>с переходом</translation> 592 606 </message> 593 607 <message> 594 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 31"/>608 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="954"/> 595 609 <source>without</source> 596 610 <translation>без перехода</translation> 597 611 </message> 598 612 <message> 599 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 61"/>613 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="984"/> 600 614 <source>Generating footer</source> 601 615 <translation>Генерация окончания</translation> 602 616 </message> 603 617 <message> 604 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 71"/>618 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="994"/> 605 619 <source>Optimal path:</source> 606 620 <translation>Оптимальный путь:</translation> 607 621 </message> 608 622 <message> 609 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 73"/>623 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="996"/> 610 624 <source>Resulting path:</source> 611 625 <translation>Найденный путь:</translation> 612 626 </message> 613 627 <message> 614 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 76"/>628 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="999"/> 615 629 <source>City %1</source> 616 630 <translation>Город %1</translation> 617 631 </message> 618 632 <message> 619 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 985"/>633 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1008"/> 620 634 <source>The price is <b>%1</b> units.</source> 621 635 <translation>Стоимость - <b>%1</b> единиц.</translation> 622 636 </message> 623 637 <message> 624 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 988"/>638 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1011"/> 625 639 <source><b>WARNING!!!</b><br>This result is a record, but it may not be optimal.<br>Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source> 626 640 <translation><b>ВНИМАНИЕ!!!</b><br>Найденное решение является рекордом, но может оказаться не оптимальным.<br>Для получения оптимального решения, или проверки текущего на оптимальность, требуется продолжить итерации.</translation> 627 641 </message> 628 642 <message> 629 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 24"/>643 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1498"/> 630 644 <source>Unable to load the translation language. 631 645 Falling back to autodetection.</source> … … 634 648 </message> 635 649 <message> 636 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 480"/>637 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 855"/>650 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1554"/> 651 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1959"/> 638 652 <source>Would you like to save changes in the current task?</source> 639 653 <translation>Желаете сохранить изменения в текущей задаче?</translation> 640 654 </message> 641 655 <message> 642 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 339"/>656 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1422"/> 643 657 <source>Set application language to %1</source> 644 658 <translation>Изменить язык приложения на %1</translation> 645 659 </message> 646 660 <message> 647 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 589"/>661 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1685"/> 648 662 <source>Check for &Updates...</source> 649 663 <translation>Проверить &обновления...</translation> 650 664 </message> 651 665 <message> 652 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 618"/>666 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1714"/> 653 667 <source>Task Save</source> 654 668 <translation>Сохранение условия</translation> … … 658 672 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="220"/> 659 673 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="246"/> 660 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 67"/>661 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 607"/>662 <location filename="../src/mainwindow.h" line="1 57"/>674 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="484"/> 675 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1703"/> 676 <location filename="../src/mainwindow.h" line="161"/> 663 677 <source>Untitled</source> 664 678 <translation>Без имени</translation> … … 893 907 <message> 894 908 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="417"/> 895 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 599"/>909 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1695"/> 896 910 <source>E&xit</source> 897 911 <translation>В&ыход</translation> … … 954 968 </message> 955 969 <message> 956 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 548"/>970 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1644"/> 957 971 <source>P&rint Preview...</source> 958 972 <translation>П&редварительный просмотр...</translation> 959 973 </message> 960 974 <message> 961 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 550"/>975 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1646"/> 962 976 <source>Preview solution results</source> 963 977 <translation>Предварительный просмотр результатов решения</translation> 964 978 </message> 965 979 <message> 966 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 553"/>980 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1649"/> 967 981 <source>Preview current solution results before printing</source> 968 982 <translation>Предварительный просмотр результатов решения перед печатью</translation> 969 983 </message> 970 984 <message> 971 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 564"/>985 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1660"/> 972 986 <source>&Print...</source> 973 987 <translation>&Печать...</translation> 974 988 </message> 975 989 <message> 976 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 566"/>990 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1662"/> 977 991 <source>Print solution</source> 978 992 <translation>Печать решения</translation> 979 993 </message> 980 994 <message> 981 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 569"/>995 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1665"/> 982 996 <source>Print current solution results</source> 983 997 <translation>Распечатать текущие результаты решения</translation> 984 998 </message> 985 999 <message> 986 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 571"/>1000 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1667"/> 987 1001 <source>Ctrl+P</source> 988 1002 <translation></translation> … … 1007 1021 <name>QDialogButtonBox</name> 1008 1022 <message> 1009 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 40"/>1010 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 861"/>1023 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="763"/> 1024 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1965"/> 1011 1025 <source>Cancel</source> 1012 1026 <comment>No need to translate this. The translation will be taken from Qt translation files.</comment> … … 1014 1028 </message> 1015 1029 <message> 1016 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 859"/>1030 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1963"/> 1017 1031 <source>Discard</source> 1018 1032 <comment>No need to translate this. The translation will be taken from Qt translation files.</comment> … … 1029 1043 <message> 1030 1044 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="27"/> 1031 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 864"/>1045 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1968"/> 1032 1046 <source>Actions</source> 1033 1047 <translation>Действия</translation> … … 1079 1093 </message> 1080 1094 <message> 1081 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="18 07"/>1095 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="1815"/> 1082 1096 <source>< S E P A R A T O R ></source> 1083 1097 <translation>< Р А З Д Е Л И Т Е Л Ь ></translation> … … 1087 1101 <name>QtToolBarDialogPrivate</name> 1088 1102 <message> 1089 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="12 56"/>1103 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="1264"/> 1090 1104 <source>Custom Toolbar</source> 1091 1105 <translation>Пользовательская панель</translation> … … 1095 1109 <name>SettingsDialog</name> 1096 1110 <message> 1097 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 7"/>1111 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="15"/> 1098 1112 <source>Preferences</source> 1099 1113 <translation>Параметры</translation> 1100 1114 </message> 1101 1115 <message> 1102 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 57"/>1116 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="184"/> 1103 1117 <source>Task</source> 1104 1118 <translation>Задача</translation> 1105 1119 </message> 1106 1120 <message> 1107 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 60"/>1121 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="187"/> 1108 1122 <source>Task generation and solving settings</source> 1109 1123 <translation>Настройки генерации и решения задач</translation> 1110 1124 </message> 1111 1125 <message> 1112 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 71"/>1126 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="198"/> 1113 1127 <source>Fractional accuracy:</source> 1114 1128 <translation>Точность дробных чисел:</translation> 1115 1129 </message> 1116 1130 <message> 1117 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 184"/>1131 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="211"/> 1118 1132 <source>Accuracy of the fractional values (in decimal places)</source> 1119 1133 <translation>Точность дробных чисел (в знаках после запятой)</translation> 1120 1134 </message> 1121 1135 <message> 1122 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 33"/>1136 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="260"/> 1123 1137 <source>Minimum for random number generation</source> 1124 1138 <translation>Нижняя граница для генерации случайных значений</translation> 1125 1139 </message> 1126 1140 <message> 1127 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 53"/>1141 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="280"/> 1128 1142 <source>Maximum for random number generation</source> 1129 1143 <translation>Верхняя граница для генерации случайных значений</translation> 1130 1144 </message> 1131 1145 <message> 1132 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 65"/>1146 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="292"/> 1133 1147 <source>Generate fractional random values with the Fractional accuracy</source> 1134 1148 <translation>Генерировать дробные случайные числа с заданной выше точностью</translation> 1135 1149 </message> 1136 1150 <message> 1137 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 04"/>1151 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="344"/> 1138 1152 <source>Generate graphical representation of the solution</source> 1139 1153 <translation>Генерировать графическое представление решения</translation> 1140 1154 </message> 1141 1155 <message> 1142 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 07"/>1156 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="347"/> 1143 1157 <source>Generate solution graph</source> 1144 1158 <translation>Генерировать граф решения</translation> 1145 1159 </message> 1146 1160 <message> 1147 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 48"/>1161 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="388"/> 1148 1162 <source>What image format to use for graph when saving solution as HTML</source> 1149 1163 <translation>Какой формат использовать для графа при сохранении решения как HTML</translation> 1150 1164 </message> 1151 1165 <message> 1152 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 394"/>1166 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="434"/> 1153 1167 <source>Embed solution graph into HTML</source> 1154 1168 <translation>Встраивать граф решения в HTML</translation> 1155 1169 </message> 1156 1170 <message> 1157 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="496"/> 1158 <source>Output font settings</source> 1159 <translation>Параметры шрифта</translation> 1160 </message> 1161 <message> 1162 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="521"/> 1163 <source>&Color...</source> 1164 <translation>&Цвет...</translation> 1165 </message> 1166 <message> 1167 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="107"/> 1171 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="134"/> 1168 1172 <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source> 1169 1173 <translation>Автоматически подганять размер строк и колонок под их содержание</translation> 1170 1174 </message> 1171 1175 <message> 1172 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="95"/> 1176 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="122"/> 1177 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="332"/> 1173 1178 <source>General</source> 1174 1179 <translation>Общие</translation> 1175 1180 </message> 1176 1181 <message> 1177 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 98"/>1182 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="125"/> 1178 1183 <source>General TSPSG settings</source> 1179 1184 <translation>Общие настройки TSPSG</translation> 1180 1185 </message> 1181 1186 <message> 1182 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 10"/>1187 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="137"/> 1183 1188 <source>Autosize of rows and columns</source> 1184 1189 <translation>Авторазмер строк и колонок</translation> 1185 1190 </message> 1186 1191 <message> 1187 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 20"/>1192 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="147"/> 1188 1193 <source>Remember the last used directory when opening and saving files</source> 1189 1194 <translation>Помнить последние использованные папки при открытии и сохранении файлов</translation> 1190 1195 </message> 1191 1196 <message> 1192 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 23"/>1197 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="150"/> 1193 1198 <source>Remember last used directories</source> 1194 1199 <translation>Помнить последние папки</translation> 1195 1200 </message> 1196 1201 <message> 1197 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 33"/>1202 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="160"/> 1198 1203 <source>Use native File Open and File Save dialogs (uncheck to use Qt's Dialogs)</source> 1199 1204 <translation>Использовать системные диалоги открытия и сохранения файла</translation> 1200 1205 </message> 1201 1206 <message> 1202 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 09"/>1207 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="236"/> 1203 1208 <source>Task generation</source> 1204 1209 <translation>Генерация задач</translation> 1205 1210 </message> 1206 1211 <message> 1207 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 292"/>1212 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="319"/> 1208 1213 <source>Output</source> 1209 1214 <translation>Вывод</translation> 1210 1215 </message> 1211 1216 <message> 1212 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 295"/>1217 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="322"/> 1213 1218 <source>Solution output settings</source> 1214 1219 <translation>Настройки текста решения</translation> 1215 1220 </message> 1216 1221 <message> 1217 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="406"/> 1222 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="335"/> 1223 <source>General solution output settings</source> 1224 <translation>Общие настройки текста решения</translation> 1225 </message> 1226 <message> 1227 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="446"/> 1218 1228 <source>Show solution steps' matrices for every solution step</source> 1219 1229 <translation>Показывать матрицы шагов решения для каждого шага</translation> 1220 1230 </message> 1221 1231 <message> 1222 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 09"/>1232 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="449"/> 1223 1233 <source>Show solution steps' matrices</source> 1224 1234 <translation>Показ матриц шагов решения</translation> 1225 1235 </message> 1226 1236 <message> 1227 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 40"/>1237 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="480"/> 1228 1238 <source>Show or hide solution steps' matrices based on number of cities in the task</source> 1229 1239 <translation>Показывать матрицы хода решения в зависимости от количества городов</translation> 1230 1240 </message> 1231 1241 <message> 1232 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 53"/>1242 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="493"/> 1233 1243 <source>Maximum number of cities to show solution steps' matrices</source> 1234 1244 <translation>Максимальное количество городов для показа матриц шагов решения</translation> 1235 1245 </message> 1236 1246 <message> 1237 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="505"/> 1238 <source>Font face for solution output</source> 1247 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="548"/> 1248 <source>Font && Colors</source> 1249 <comment>Needs double & or it won't be displayed!</comment> 1250 <translation>Шрифт и цвета</translation> 1251 </message> 1252 <message> 1253 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="551"/> 1254 <source>Font and colors settings for solution output</source> 1255 <translation>Параметры шрифта и цветов, используемые при выводе решения</translation> 1256 </message> 1257 <message> 1258 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="559"/> 1259 <source>Font used for solution text output</source> 1260 <translation>Вид шрифта, используемого при выводе текста решения</translation> 1261 </message> 1262 <message> 1263 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="562"/> 1264 <source>Font:</source> 1265 <translation>Шрифт:</translation> 1266 </message> 1267 <message> 1268 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="588"/> 1269 <source>Change output text font</source> 1270 <translation>Изменить шрифт текста вывода</translation> 1271 </message> 1272 <message> 1273 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="605"/> 1274 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="627"/> 1275 <source>Font color for solution text output</source> 1276 <translation>Цвет шрифта для вывода текста решения</translation> 1277 </message> 1278 <message> 1279 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="608"/> 1280 <source>Default text color:</source> 1281 <translation>Цвет текста по умолчанию:</translation> 1282 </message> 1283 <message> 1284 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="643"/> 1285 <source>Change default text color</source> 1286 <translation>Изменить цвет текста по умолчанию</translation> 1287 </message> 1288 <message> 1289 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="660"/> 1290 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="682"/> 1291 <source>Text color of the candidate that was selected for branching</source> 1292 <translation>Цвет текста кандидата, выбранного для ветвления</translation> 1293 </message> 1294 <message> 1295 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="663"/> 1296 <source>Selected candidate text color:</source> 1297 <translation>Текст выбранного кандидата:</translation> 1298 </message> 1299 <message> 1300 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="698"/> 1301 <source>Change selected candidate text color</source> 1302 <translation>Изменить цвет текста выбранного кандидата на ветвление</translation> 1303 </message> 1304 <message> 1305 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="715"/> 1306 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="737"/> 1307 <source>Text color of the alternate candidate that wasn't selected for branching</source> 1308 <translation>Цвет текста кандидата, не выбранного для ветвления</translation> 1309 </message> 1310 <message> 1311 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="718"/> 1312 <source>Alternate candidate text color:</source> 1313 <translation>Текст альтернативного кандидата:</translation> 1314 </message> 1315 <message> 1316 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="753"/> 1317 <source>Change alternate candidate text color</source> 1318 <translation>Изменить цвет текста альтернативного кандидата на ветвление</translation> 1319 </message> 1320 <message> 1321 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="575"/> 1322 <source>Font used for solution output</source> 1239 1323 <translation>Вид шрифта, используемого при выводе</translation> 1240 1324 </message> 1241 1325 <message> 1242 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="518"/> 1243 <source>Font color for solution output</source> 1244 <translation>Цвет шрифта, используемого при выводе</translation> 1245 </message> 1246 <message> 1247 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="268"/> 1326 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="770"/> 1327 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="792"/> 1328 <source>Color of table borders in solution output</source> 1329 <translation>Цвет границ таблиц в выводе решения</translation> 1330 </message> 1331 <message> 1332 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="773"/> 1333 <source>Table borders color:</source> 1334 <translation>Цвет границ таблиц:</translation> 1335 </message> 1336 <message> 1337 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="808"/> 1338 <source>Change color of table borders</source> 1339 <translation>Изменить цвет границ таблицы</translation> 1340 </message> 1341 <message> 1342 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="295"/> 1248 1343 <source>Fractional random values</source> 1249 1344 <translation>Дробные случайные числа</translation> 1250 1345 </message> 1251 1346 <message> 1252 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 484"/>1347 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="524"/> 1253 1348 <source>Scroll to the end of solution output after solving</source> 1254 1349 <translation>Прокручивать в конец вывода после окончания решения задачи</translation> 1255 1350 </message> 1256 1351 <message> 1257 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 487"/>1352 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="527"/> 1258 1353 <source>Scroll to solution end</source> 1259 1354 <translation>Прокручивать в конец решения</translation> 1260 1355 </message> 1261 1356 <message> 1262 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 36"/>1357 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="163"/> 1263 1358 <source>Use native file dialogs</source> 1264 1359 <translation>Системные файловые диалоги</translation> 1265 1360 </message> 1266 1361 <message> 1267 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 199"/>1362 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="226"/> 1268 1363 <source>In this mode the cost of travel from city 1 to city 2 and vice versa is the same</source> 1269 1364 <translation>В этом режиме стоимость переезда из города 1 в город 2 и наоборот совпадает</translation> 1270 1365 </message> 1271 1366 <message> 1272 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 02"/>1367 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="229"/> 1273 1368 <source>Symmetric mode</source> 1274 1369 <translation>Симметричный режим</translation> 1275 1370 </message> 1276 1371 <message> 1277 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 20"/>1372 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="247"/> 1278 1373 <source>Minimal random:</source> 1279 1374 <translation>Минимальное случайное:</translation> 1280 1375 </message> 1281 1376 <message> 1282 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 40"/>1377 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="267"/> 1283 1378 <source>Maximal random:</source> 1284 1379 <translation>Максимальное случайное:</translation> 1285 1380 </message> 1286 1381 <message> 1287 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 35"/>1382 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="375"/> 1288 1383 <source>Save solution graph as</source> 1289 1384 <translation>Зберегти граф решения как</translation> 1290 1385 </message> 1291 1386 <message> 1292 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 391"/>1387 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="431"/> 1293 1388 <source>Save solution graph inside HTML using data URI scheme (not supported by IE 7 and lower)</source> 1294 1389 <translation>Сохранять граф решения внутри HTML, используя data URI scheme (не поддерживается IE 7 и ниже)</translation> 1295 1390 </message> 1296 1391 <message> 1297 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 43"/>1392 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="483"/> 1298 1393 <source>Only when <=</source> 1299 1394 <translation>Только когда ≤</translation> 1300 1395 </message> 1301 1396 <message> 1302 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 56"/>1397 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="496"/> 1303 1398 <source> cities</source> 1304 1399 <comment>Don't forget a space at the beginning!</comment> … … 1306 1401 </message> 1307 1402 <message> 1308 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="508"/> 1309 <source>&Font...</source> 1310 <translation>&Шрифт...</translation> 1311 </message> 1312 <message> 1313 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="62"/> 1314 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="68"/> 1403 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="78"/> 1404 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="84"/> 1315 1405 <source>Help</source> 1316 1406 <translation>Помощь</translation> 1317 1407 </message> 1318 1408 <message> 1319 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 65"/>1409 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="81"/> 1320 1410 <source>Get preferences help</source> 1321 1411 <translation>Получить помощь по настройкам</translation> … … 1332 1422 </message> 1333 1423 <message> 1334 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 69"/>1424 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="73"/> 1335 1425 <source>Higher quality graph looks much better when printing but uglier on the screen</source> 1336 1426 <translation>Граф повышенного качества выглядит намного лучше при печати, но уродливее на экране</translation> 1337 1427 </message> 1338 1428 <message> 1339 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="7 1"/>1429 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="75"/> 1340 1430 <source>Draw solution graph in higher quality</source> 1341 1431 <translation>Граф решения в повышенном качестве</translation> 1342 1432 </message> 1343 1433 <message> 1344 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 86"/>1434 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="90"/> 1345 1435 <source>Automatically check for updates at the given interval</source> 1346 1436 <translation>Автоматически проверять обновления через указанный интервал</translation> 1347 1437 </message> 1348 1438 <message> 1349 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 88"/>1439 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="92"/> 1350 1440 <source>Check for updates every</source> 1351 1441 <translation>Проверять обновления каждые</translation> 1352 1442 </message> 1353 1443 <message> 1354 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="9 4"/>1444 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="98"/> 1355 1445 <source>Minimal interval at which to check for updates</source> 1356 1446 <translation>Минимальный интервал между проверками обновлений</translation> 1357 1447 </message> 1358 1448 <message> 1359 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 96"/>1449 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="100"/> 1360 1450 <source> days</source> 1361 1451 <comment>Don't forget a space at the beginning!</comment> … … 1363 1453 </message> 1364 1454 <message> 1365 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="1 49"/>1455 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="152"/> 1366 1456 <source>Make Main Window background translucent</source> 1367 1457 <translation>Сделтать фон главного окна полупрозрачным</translation> 1368 1458 </message> 1369 1459 <message> 1370 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="15 1"/>1460 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="154"/> 1371 1461 <source>Use translucency effects</source> 1372 1462 <translation>Использовать эффекты полупрозрачности</translation> 1373 1463 </message> 1374 1464 <message> 1375 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="1 59"/>1465 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="162"/> 1376 1466 <source>Restore main window state and position on application restart</source> 1377 1467 <translation>Сохранять состояние и размеры главного окна после перезапуска</translation> 1378 1468 </message> 1379 1469 <message> 1380 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="16 1"/>1470 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="164"/> 1381 1471 <source>Save main window state and position</source> 1382 1472 <translation>Сохранять состояние и положение главного окна</translation> 1383 1473 </message> 1384 1474 <message> 1385 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="18 2"/>1475 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="185"/> 1386 1476 <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> 1387 1477 <translation>Наведите указатель мыши на элемент диалога, чтоб получить подсказку</translation> 1388 1478 </message> 1389 1479 <message> 1390 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="3 42"/>1391 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="3 48"/>1480 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="364"/> 1481 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="370"/> 1392 1482 <source>Settings Reset</source> 1393 1483 <translation>Сброс настроек</translation> 1394 1484 </message> 1395 1485 <message> 1396 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="3 42"/>1486 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="364"/> 1397 1487 <source>Do you really want to <b>reset all application settings to their defaults</b>?</source> 1398 1488 <translation>Вы действительно хотите <b>сбросить все настройки на значения по-умолчанию</b>?</translation> 1399 1489 </message> 1400 1490 <message> 1401 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="3 48"/>1491 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="370"/> 1402 1492 <source>All settings where successfully reset to their defaults. 1403 1493 It is recommended to restart the application now.</source>
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.