Changeset f1fb54b9f7 in tspsg for i18n/ru.ts
- Timestamp:
- Jan 7, 2010, 2:24:18 AM (15 years ago)
- Branches:
- 0.1.3.145-beta1-symbian, 0.1.4.170-beta2-bb10, appveyor, imgbot, master, readme
- Children:
- 946f442ab0
- Parents:
- 4ccf855df8
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
i18n/ru.ts
r4ccf855df8 rf1fb54b9f7 161 161 </message> 162 162 <message> 163 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 27"/>163 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="632"/> 164 164 <source>Unable to load translation language.</source> 165 165 <translation>Невозможно загрузить перевод.</translation> … … 167 167 <message> 168 168 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="15"/> 169 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 46"/>169 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="751"/> 170 170 <source>Travelling Salesman Problem</source> 171 171 <translation>Задача коммивояжера</translation> 172 172 </message> 173 173 <message> 174 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 37"/>174 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="642"/> 175 175 <source>Unsaved Changes</source> 176 176 <translation>Несохраненные изменения</translation> … … 184 184 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="129"/> 185 185 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="188"/> 186 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="72 0"/>186 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/> 187 187 <source>All Files</source> 188 188 <translation>Все файлы</translation> … … 195 195 </message> 196 196 <message> 197 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 27"/>197 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="632"/> 198 198 <source>Language Change</source> 199 199 <translation>Смена языка</translation> 200 200 </message> 201 201 <message> 202 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 37"/>202 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="642"/> 203 203 <source>Would you like to save changes in current task?</source> 204 204 <translation>Желаете сохранить изменения в текущей задаче?</translation> … … 240 240 </message> 241 241 <message numerus="yes"> 242 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="45 2"/>242 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="453"/> 243 243 <source>The price is <b>%n</b> unit(s).</source> 244 244 <translation> … … 249 249 </message> 250 250 <message> 251 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 19"/>251 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="724"/> 252 252 <source>%1 Task File</source> 253 253 <translation>Файл условия %1</translation> … … 298 298 <message> 299 299 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="416"/> 300 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="46 0"/>300 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="463"/> 301 301 <source>Solution of Variant #%1 task</source> 302 302 <translation>Решение варианта №%1</translation> … … 319 319 <message> 320 320 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="455"/> 321 <source>The price is <b>%1</b> units.</source> 322 <translation>Стоимость - <b>%1</b> единиц.</translation> 323 </message> 324 <message> 325 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="458"/> 321 326 <source><b>WARNING!!!</b><br>This result is a record, but it may not be optimal.<br>Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source> 322 327 <translation><b>ВНИМАНИЕ!!!</b><br>Найденное решение является рекордом, но может оказаться не оптимальным.<br>Для получения оптимального решения, или проверки текущего на оптимальность, требуется продолжить итерации.</translation> 323 328 </message> 324 329 <message> 325 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 28"/>326 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="73 0"/>330 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="733"/> 331 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="735"/> 327 332 <source>Task Save</source> 328 333 <translation>Сохранение условия</translation> … … 624 629 </message> 625 630 <message> 626 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 699"/>631 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="704"/> 627 632 <source>P&rint Preview...</source> 628 633 <translation>П&редварительный просмотр...</translation> 629 634 </message> 630 635 <message> 631 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="70 1"/>636 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="706"/> 632 637 <source>Preview solution results</source> 633 638 <translation>Предварительный просмотр результатов решения</translation> 634 639 </message> 635 640 <message> 636 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="70 4"/>641 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="709"/> 637 642 <source>Preview current solution results before printing</source> 638 643 <translation>Предварительный просмотр результатов решения перед печатью</translation> 639 644 </message> 640 645 <message> 641 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 07"/>646 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="712"/> 642 647 <source>&Print...</source> 643 648 <translation>&Печать...</translation> 644 649 </message> 645 650 <message> 646 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 09"/>651 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="714"/> 647 652 <source>Print solution</source> 648 653 <translation>Печать решения</translation> 649 654 </message> 650 655 <message> 651 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="71 2"/>656 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="717"/> 652 657 <source>Print current solution results</source> 653 658 <translation>Распечатать текущие результаты решения</translation> 654 659 </message> 655 660 <message> 656 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="71 4"/>661 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="719"/> 657 662 <source>Ctrl+P</source> 658 663 <translation></translation> … … 743 748 <message> 744 749 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="283"/> 745 <source> Use the number of cities in task to determine whether to show solution steps' matrices</source>750 <source>Show or hide solution steps' matrices based on number of cities in the task</source> 746 751 <translation>Показывать матрицы хода решения в зависимости от количества городов в задаче</translation> 752 </message> 753 <message> 754 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="305"/> 755 <source>Generate fractional random values with the accuracy of 2 decimal places</source> 756 <translation>Генерировать дробные случайные числа с точностью до 2-о знака</translation> 757 </message> 758 <message> 759 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="308"/> 760 <source>Fractional random values</source> 761 <translation>Дробные случайные числа</translation> 762 </message> 763 <message> 764 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="316"/> 765 <source>Scroll to the end of solution output after solving</source> 766 <translation>Прокручивать в конец вывода после окончания решения задачи</translation> 767 </message> 768 <message> 769 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="319"/> 770 <source>Scroll to solution end</source> 771 <translation>Прокручивать в конец</translation> 747 772 </message> 748 773 <message> … … 794 819 </message> 795 820 <message> 796 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="9 7"/>821 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="99"/> 797 822 <source>Restore main window state and position on application restart</source> 798 823 <translation>Восстанавливать состояние и размеры главного окна после перезапуска приложения</translation> 799 824 </message> 800 825 <message> 801 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 99"/>826 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="101"/> 802 827 <source>Save main window state and position</source> 803 828 <translation>Сохранять состояние и положение главного окна</translation> 804 829 </message> 805 830 <message> 806 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="12 2"/>831 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="124"/> 807 832 <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> 808 833 <translation>Наведите указатель мыши на элемент диалога, чтоб получить подсказку</translation>
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.