Changeset 79 in tspsg-svn for trunk/i18n
- Timestamp:
- Dec 18, 2009, 2:07:48 PM (15 years ago)
- Location:
- trunk/i18n
- Files:
-
- 3 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/i18n/en.ts
r75 r79 153 153 </message> 154 154 <message> 155 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="62 2"/>155 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="624"/> 156 156 <source>Unable to load translation language.</source> 157 157 <translation type="unfinished"></translation> 158 158 </message> 159 159 <message> 160 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="63 3"/>160 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="635"/> 161 161 <source>Would you like to save changes in current task?</source> 162 162 <translation type="unfinished"></translation> … … 164 164 <message> 165 165 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="15"/> 166 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="71 6"/>166 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="714"/> 167 167 <source>Travelling Salesman Problem</source> 168 168 <translation type="unfinished"></translation> 169 169 </message> 170 170 <message> 171 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="62 2"/>171 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="624"/> 172 172 <source>Language Change</source> 173 173 <translation type="unfinished"></translation> 174 174 </message> 175 175 <message> 176 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="63 3"/>176 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="635"/> 177 177 <source>Unsaved Changes</source> 178 178 <translation type="unfinished"></translation> 179 179 </message> 180 180 <message> 181 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="139"/> 182 <source>All Supported Formats</source> 183 <translation type="unfinished"></translation> 184 </message> 185 <message> 186 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="140"/> 187 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="141"/> 188 <source>%1 Task Files</source> 189 <translation type="unfinished"></translation> 190 </message> 191 <message> 181 192 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="142"/> 182 <source>All Supported Formats</source> 183 <translation type="unfinished"></translation> 184 </message> 185 <message> 186 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="143"/> 187 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="144"/> 188 <source>%1 Task Files</source> 189 <translation type="unfinished"></translation> 190 </message> 191 <message> 192 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="145"/> 193 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="194"/> 193 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="197"/> 194 194 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="693"/> 195 195 <source>All Files</source> … … 197 197 </message> 198 198 <message> 199 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 88"/>199 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="191"/> 200 200 <source>PDF Files</source> 201 201 <translation type="unfinished"></translation> 202 202 </message> 203 203 <message> 204 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="19 0"/>204 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="193"/> 205 205 <source>HTML Files</source> 206 206 <translation type="unfinished"></translation> 207 207 </message> 208 208 <message> 209 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="19 2"/>209 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="195"/> 210 210 <source>OpenDocument Files</source> 211 211 <translation type="unfinished"></translation> 212 212 </message> 213 213 <message> 214 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 14"/>214 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="428"/> 215 215 <source>Selected candidate for branching: %1.</source> 216 216 <translation type="unfinished"></translation> 217 217 </message> 218 218 <message> 219 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 14"/>220 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 21"/>219 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="428"/> 220 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="435"/> 221 221 <source>(%1;%2)</source> 222 222 <translation type="unfinished"></translation> 223 223 </message> 224 224 <message numerus="yes"> 225 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 23"/>225 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="437"/> 226 226 <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source> 227 227 <translation> … … 241 241 </message> 242 242 <message> 243 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="144"/> 244 <source>Task Load</source> 245 <translation type="unfinished"></translation> 246 </message> 247 <message> 243 248 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="265"/> 244 249 <source>You have changed color settings. … … 247 252 </message> 248 253 <message> 249 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 55"/>254 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="367"/> 250 255 <source>About TSPSG</source> 251 256 <translation type="unfinished"></translation> 252 257 </message> 253 258 <message> 254 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 389"/>259 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="401"/> 255 260 <source>Data error</source> 256 261 <translation type="unfinished"></translation> 257 262 </message> 258 263 <message> 259 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 389"/>264 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="401"/> 260 265 <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> 261 266 <translation type="unfinished"></translation> 262 267 </message> 263 268 <message> 264 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 02"/>269 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="414"/> 265 270 <source>Variant #%1</source> 266 271 <translation type="unfinished"></translation> 267 272 </message> 268 273 <message> 269 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 03"/>274 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="415"/> 270 275 <source>Task:</source> 271 276 <translation type="unfinished"></translation> 272 277 </message> 273 278 <message> 274 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 06"/>275 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 47"/>279 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="418"/> 280 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="462"/> 276 281 <source>Solution of Variant #%1 task</source> 277 282 <translation type="unfinished"></translation> 278 283 </message> 279 284 <message> 280 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 12"/>285 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="424"/> 281 286 <source>Step #%1</source> 282 287 <translation type="unfinished"></translation> 283 288 </message> 284 289 <message> 285 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 36"/>290 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="450"/> 286 291 <source>Optimal path:</source> 287 292 <translation type="unfinished"></translation> 288 293 </message> 289 294 <message> 290 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 38"/>295 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="452"/> 291 296 <source>Resulting path:</source> 292 297 <translation type="unfinished"></translation> 293 298 </message> 294 299 <message> 295 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 40"/>300 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="454"/> 296 301 <source>The price is <b>%1</b> units.</source> 297 302 <translation type="unfinished"></translation> 298 303 </message> 299 304 <message> 300 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 43"/>305 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="457"/> 301 306 <source><b>WARNING!!!</b><br>This result is a record, but it may not be optimal.<br>Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source> 307 <translation type="unfinished"></translation> 308 </message> 309 <message> 310 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="700"/> 311 <source>Task Save</source> 302 312 <translation type="unfinished"></translation> 303 313 </message> … … 315 325 </message> 316 326 <message> 317 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="163"/> 327 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="158"/> 328 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="174"/> 318 329 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="292"/> 319 <location filename="../src/mainwindow.h" line="9 7"/>330 <location filename="../src/mainwindow.h" line="96"/> 320 331 <source>Untitled</source> 321 332 <translation type="unfinished"></translation> … … 703 714 </message> 704 715 <message> 705 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 78"/>716 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="156"/> 706 717 <source>Random values:</source> 707 718 <translation type="unfinished"></translation> 708 719 </message> 709 720 <message> 710 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 86"/>721 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="164"/> 711 722 <source>&Minimal:</source> 712 723 <translation type="unfinished"></translation> 713 724 </message> 714 725 <message> 715 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 205"/>726 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="183"/> 716 727 <source>Minimum for random number generation</source> 717 728 <translation type="unfinished"></translation> 718 729 </message> 719 730 <message> 720 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 216"/>731 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="194"/> 721 732 <source>Ma&ximal:</source> 722 733 <translation type="unfinished"></translation> 723 734 </message> 724 735 <message> 725 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 35"/>736 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="213"/> 726 737 <source>Maximum for random number generation</source> 727 738 <translation type="unfinished"></translation> 728 739 </message> 729 740 <message> 741 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="223"/> 742 <source>Output settings:</source> 743 <translation type="unfinished"></translation> 744 </message> 745 <message> 730 746 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="245"/> 731 <source>Output settings:</source>732 <translation type="unfinished"></translation>733 </message>734 <message>735 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="267"/>736 747 <source>Font color for printing</source> 737 748 <translation type="unfinished"></translation> 738 749 </message> 739 750 <message> 740 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 70"/>751 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="248"/> 741 752 <source>&Color...</source> 742 753 <translation type="unfinished"></translation> 743 754 </message> 744 755 <message> 756 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="261"/> 757 <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source> 758 <translation type="unfinished"></translation> 759 </message> 760 <message> 761 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="264"/> 762 <source>Autosize of rows and columns</source> 763 <translation type="unfinished"></translation> 764 </message> 765 <message> 766 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="272"/> 767 <source>Show solution steps' matrices for every solution step</source> 768 <translation type="unfinished"></translation> 769 </message> 770 <message> 771 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="275"/> 772 <source>Show solution steps' matrices</source> 773 <translation type="unfinished"></translation> 774 </message> 775 <message> 745 776 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="283"/> 746 <source> Automatically resize rows and columns to their contents</source>777 <source>Use the number of cities in task to determine whether to show solution steps' matrices</source> 747 778 <translation type="unfinished"></translation> 748 779 </message> 749 780 <message> 750 781 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="286"/> 751 <source>Autosize of rows and columns</source> 752 <translation type="unfinished"></translation> 753 </message> 754 <message> 755 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="252"/> 782 <source>Only when <=</source> 783 <translation>Only when ≤</translation> 784 </message> 785 <message> 786 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="291"/> 787 <source>Maximum number of cities for showing solution steps' matrices</source> 788 <translation type="unfinished"></translation> 789 </message> 790 <message> 791 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="294"/> 792 <source> cities</source> 793 <comment>Don't forget a space at the beginning!</comment> 794 <translation type="unfinished"></translation> 795 </message> 796 <message> 797 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="230"/> 756 798 <source>Font face for printing</source> 757 799 <translation type="unfinished"></translation> 758 800 </message> 759 801 <message> 760 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 55"/>802 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="233"/> 761 803 <source>&Font...</source> 762 804 <translation type="unfinished"></translation> 763 805 </message> 764 806 <message> 765 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 118"/>766 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 124"/>807 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="85"/> 808 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="91"/> 767 809 <source>Help</source> 768 810 <translation type="unfinished"></translation> 769 811 </message> 770 812 <message> 771 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 121"/>813 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="88"/> 772 814 <source>Get preferences help</source> 773 815 <translation type="unfinished"></translation> 774 816 </message> 775 817 <message> 776 <location filename="../ ui/settingsdialog.ui" line="97"/>818 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="46"/> 777 819 <source>Save new preferences</source> 778 820 <translation type="unfinished"></translation> 779 821 </message> 780 822 <message> 781 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="100"/> 782 <source>&OK</source> 783 <translation type="unfinished"></translation> 784 </message> 785 <message> 786 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="82"/> 823 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="49"/> 787 824 <source>Close without saving preferences</source> 788 825 <translation type="unfinished"></translation> 789 826 </message> 790 827 <message> 791 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="85"/> 792 <source>&Cancel</source> 793 <translation type="unfinished"></translation> 794 </message> 795 <message> 796 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="85"/> 828 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="97"/> 797 829 <source>Restore main window state and position on application restart</source> 798 830 <translation type="unfinished"></translation> 799 831 </message> 800 832 <message> 801 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 87"/>833 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="99"/> 802 834 <source>Save main window state and position</source> 803 835 <translation type="unfinished"></translation> 804 836 </message> 805 837 <message> 806 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="1 09"/>838 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="122"/> 807 839 <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> 808 840 <translation type="unfinished"></translation> -
trunk/i18n/ru.ts
r77 r79 161 161 </message> 162 162 <message> 163 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="62 2"/>163 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="624"/> 164 164 <source>Unable to load translation language.</source> 165 165 <translation>Невозможно загрузить перевод.</translation> … … 167 167 <message> 168 168 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="15"/> 169 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="71 6"/>169 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="714"/> 170 170 <source>Travelling Salesman Problem</source> 171 171 <translation>Задача коммивояжера</translation> 172 172 </message> 173 173 <message> 174 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="63 3"/>174 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="635"/> 175 175 <source>Unsaved Changes</source> 176 176 <translation>Несохраненные изменения</translation> 177 177 </message> 178 178 <message> 179 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 42"/>179 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="139"/> 180 180 <source>All Supported Formats</source> 181 181 <translation>Все поддерживаемые форматы</translation> 182 182 </message> 183 183 <message> 184 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 5"/>185 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="19 4"/>184 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="142"/> 185 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="197"/> 186 186 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="693"/> 187 187 <source>All Files</source> … … 189 189 </message> 190 190 <message> 191 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 3"/>192 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 4"/>191 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="140"/> 192 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="141"/> 193 193 <source>%1 Task Files</source> 194 194 <translation>Файлы условий %1</translation> 195 195 </message> 196 196 <message> 197 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="62 2"/>197 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="624"/> 198 198 <source>Language Change</source> 199 199 <translation>Смена языка</translation> 200 200 </message> 201 201 <message> 202 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="63 3"/>202 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="635"/> 203 203 <source>Would you like to save changes in current task?</source> 204 204 <translation>Желаете сохранить изменения в текущей задаче?</translation> 205 205 </message> 206 206 <message> 207 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 88"/>207 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="191"/> 208 208 <source>PDF Files</source> 209 209 <translation>Файли PDF</translation> 210 210 </message> 211 211 <message> 212 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="19 0"/>212 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="193"/> 213 213 <source>HTML Files</source> 214 214 <translation>Файлы HTML</translation> 215 215 </message> 216 216 <message> 217 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="19 2"/>217 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="195"/> 218 218 <source>OpenDocument Files</source> 219 219 <translation>Файлы OpenDocument</translation> 220 220 </message> 221 221 <message> 222 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 14"/>222 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="428"/> 223 223 <source>Selected candidate for branching: %1.</source> 224 224 <translation>Выбранный кандидат для ветвления: %1.</translation> 225 225 </message> 226 226 <message> 227 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 14"/>228 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 21"/>227 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="428"/> 228 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="435"/> 229 229 <source>(%1;%2)</source> 230 230 <translation></translation> 231 231 </message> 232 232 <message numerus="yes"> 233 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 23"/>233 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="437"/> 234 234 <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source> 235 235 <translation> … … 250 250 </message> 251 251 <message> 252 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="144"/> 253 <source>Task Load</source> 254 <translation>Загрузка условия</translation> 255 </message> 256 <message> 252 257 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="265"/> 253 258 <source>You have changed color settings. … … 257 262 </message> 258 263 <message> 259 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 55"/>264 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="367"/> 260 265 <source>About TSPSG</source> 261 266 <translation>Про TSPSG</translation> 262 267 </message> 263 268 <message> 264 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 389"/>269 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="401"/> 265 270 <source>Data error</source> 266 271 <translation>Ошибка в данных</translation> 267 272 </message> 268 273 <message> 269 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 389"/>274 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="401"/> 270 275 <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> 271 276 <translation>Ошибка в ячейке [Строка %1; Колонка %2]: Неверный формат данных.</translation> 272 277 </message> 273 278 <message> 274 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 02"/>279 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="414"/> 275 280 <source>Variant #%1</source> 276 281 <translation>Вариант №%1</translation> 277 282 </message> 278 283 <message> 279 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 03"/>284 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="415"/> 280 285 <source>Task:</source> 281 286 <translation>Условие:</translation> 282 287 </message> 283 288 <message> 284 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 06"/>285 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 47"/>289 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="418"/> 290 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="462"/> 286 291 <source>Solution of Variant #%1 task</source> 287 292 <translation>Решение варианта №%1</translation> 288 293 </message> 289 294 <message> 290 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 12"/>295 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="424"/> 291 296 <source>Step #%1</source> 292 297 <translation>Шаг №%1</translation> 293 298 </message> 294 299 <message> 295 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 36"/>300 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="450"/> 296 301 <source>Optimal path:</source> 297 302 <translation>Оптимальный путь:</translation> 298 303 </message> 299 304 <message> 300 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 38"/>305 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="452"/> 301 306 <source>Resulting path:</source> 302 307 <translation>Найденный путь:</translation> 303 308 </message> 304 309 <message> 305 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 40"/>310 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="454"/> 306 311 <source>The price is <b>%1</b> units.</source> 307 312 <translation>Стоимость - <b>%1</b> единиц.</translation> 308 313 </message> 309 314 <message> 310 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 43"/>315 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="457"/> 311 316 <source><b>WARNING!!!</b><br>This result is a record, but it may not be optimal.<br>Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source> 312 317 <translation><b>ВНИМАНИЕ!!!</b><br>Найденное решение является рекордом, но может оказаться не оптимальным.<br>Для получения оптимального решения, или проверки текущего на оптимальность, требуется продолжить итерации.</translation> 318 </message> 319 <message> 320 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="700"/> 321 <source>Task Save</source> 322 <translation>Сохранение условия</translation> 313 323 </message> 314 324 <message> … … 327 337 </message> 328 338 <message> 329 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="163"/> 339 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="158"/> 340 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="174"/> 330 341 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="292"/> 331 <location filename="../src/mainwindow.h" line="9 7"/>342 <location filename="../src/mainwindow.h" line="96"/> 332 343 <source>Untitled</source> 333 344 <translation>Без имени</translation> … … 715 726 </message> 716 727 <message> 717 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 78"/>728 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="156"/> 718 729 <source>Random values:</source> 719 730 <translation>Случайные значения:</translation> 720 731 </message> 721 732 <message> 722 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 86"/>733 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="164"/> 723 734 <source>&Minimal:</source> 724 735 <translation>&Минимум:</translation> 725 736 </message> 726 737 <message> 727 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 205"/>738 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="183"/> 728 739 <source>Minimum for random number generation</source> 729 740 <translation>Нижняя граница для генерации случайных значений</translation> 730 741 </message> 731 742 <message> 732 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 216"/>743 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="194"/> 733 744 <source>Ma&ximal:</source> 734 745 <translation>М&аксимум:</translation> 735 746 </message> 736 747 <message> 737 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 35"/>748 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="213"/> 738 749 <source>Maximum for random number generation</source> 739 750 <translation>Верхняя граница для генерации случайных значений</translation> 740 751 </message> 741 752 <message> 742 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 45"/>753 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="223"/> 743 754 <source>Output settings:</source> 744 755 <translation>Параметры вывода:</translation> 745 756 </message> 746 757 <message> 747 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 67"/>758 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="245"/> 748 759 <source>Font color for printing</source> 749 760 <translation>Цвет шрифта, используемого при печати</translation> 750 761 </message> 751 762 <message> 752 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 70"/>763 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="248"/> 753 764 <source>&Color...</source> 754 765 <translation>&Цвет...</translation> 755 766 </message> 756 767 <message> 757 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 83"/>768 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="261"/> 758 769 <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source> 759 770 <translation>Автоматически подганять размер строк и колонок под их содержание</translation> 760 771 </message> 761 772 <message> 762 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 86"/>773 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="264"/> 763 774 <source>Autosize of rows and columns</source> 764 775 <translation>Авторазмер строк и колонок</translation> 765 776 </message> 766 777 <message> 767 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="252"/> 778 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="272"/> 779 <source>Show solution steps' matrices for every solution step</source> 780 <translation>Показывать матрицы шагов решения для каждого шага</translation> 781 </message> 782 <message> 783 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="275"/> 784 <source>Show solution steps' matrices</source> 785 <translation>Показ матриц шагов решения</translation> 786 </message> 787 <message> 788 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="283"/> 789 <source>Use the number of cities in task to determine whether to show solution steps' matrices</source> 790 <translation>Показывать матрицы хода решения в зависимости от количества городов в задаче</translation> 791 </message> 792 <message> 793 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="286"/> 794 <source>Only when <=</source> 795 <translation>Только когда ≤</translation> 796 </message> 797 <message> 798 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="291"/> 799 <source>Maximum number of cities for showing solution steps' matrices</source> 800 <translation>Максимальное количество городов для показа матриц шагов решения</translation> 801 </message> 802 <message> 803 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="294"/> 804 <source> cities</source> 805 <comment>Don't forget a space at the beginning!</comment> 806 <translation> городов</translation> 807 </message> 808 <message> 809 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="230"/> 768 810 <source>Font face for printing</source> 769 811 <translation>Вид шрифта, используемого при печати</translation> 770 812 </message> 771 813 <message> 772 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 55"/>814 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="233"/> 773 815 <source>&Font...</source> 774 816 <translation>&Шрифт...</translation> 775 817 </message> 776 818 <message> 777 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 118"/>778 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 124"/>819 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="85"/> 820 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="91"/> 779 821 <source>Help</source> 780 822 <translation>Помощь</translation> 781 823 </message> 782 824 <message> 783 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 121"/>825 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="88"/> 784 826 <source>Get preferences help</source> 785 827 <translation>Получить помощь по настройкам</translation> 786 828 </message> 787 829 <message> 788 <location filename="../ ui/settingsdialog.ui" line="97"/>830 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="46"/> 789 831 <source>Save new preferences</source> 790 832 <translation>Сохранить новые параметры</translation> 791 833 </message> 792 834 <message> 793 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="100"/> 794 <source>&OK</source> 795 <translation></translation> 796 </message> 797 <message> 798 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="82"/> 835 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="49"/> 799 836 <source>Close without saving preferences</source> 800 837 <translation>Закрыть окно без сохранения параметров</translation> 801 838 </message> 802 839 <message> 803 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="85"/> 804 <source>&Cancel</source> 805 <translation>&Отмена</translation> 806 </message> 807 <message> 808 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="85"/> 840 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="97"/> 809 841 <source>Restore main window state and position on application restart</source> 810 842 <translation>Восстанавливать состояние и размеры главного окна после перезапуска приложения</translation> 811 843 </message> 812 844 <message> 813 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 87"/>845 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="99"/> 814 846 <source>Save main window state and position</source> 815 847 <translation>Сохранять состояние и положение главного окна</translation> 816 848 </message> 817 849 <message> 818 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="1 09"/>850 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="122"/> 819 851 <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> 820 852 <translation>Наведите указатель мыши на элемент диалога, чтоб получить подсказку</translation> -
trunk/i18n/uk.ts
r77 r79 534 534 </message> 535 535 <message> 536 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="62 2"/>536 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="624"/> 537 537 <source>Unable to load translation language.</source> 538 538 <translation>Неможливо завантажити переклад.</translation> … … 540 540 <message> 541 541 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="15"/> 542 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="71 6"/>542 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="714"/> 543 543 <source>Travelling Salesman Problem</source> 544 544 <translation>Задача комівояжера</translation> 545 545 </message> 546 546 <message> 547 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="63 3"/>547 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="635"/> 548 548 <source>Unsaved Changes</source> 549 549 <translation>Незбережені зміни</translation> 550 550 </message> 551 551 <message> 552 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 42"/>552 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="139"/> 553 553 <source>All Supported Formats</source> 554 554 <translation>Усі підтримувані формати</translation> 555 555 </message> 556 556 <message> 557 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 5"/>558 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="19 4"/>557 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="142"/> 558 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="197"/> 559 559 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="693"/> 560 560 <source>All Files</source> … … 562 562 </message> 563 563 <message> 564 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 3"/>565 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 4"/>564 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="140"/> 565 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="141"/> 566 566 <source>%1 Task Files</source> 567 567 <translation>Файли умов %1</translation> 568 568 </message> 569 569 <message> 570 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="62 2"/>570 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="624"/> 571 571 <source>Language Change</source> 572 572 <translation>Зміна мови</translation> 573 573 </message> 574 574 <message> 575 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="63 3"/>575 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="635"/> 576 576 <source>Would you like to save changes in current task?</source> 577 577 <translation>Бажаете зберегти зміни у поточній задачі?</translation> 578 578 </message> 579 579 <message> 580 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 88"/>580 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="191"/> 581 581 <source>PDF Files</source> 582 582 <translation>Файлы PDF</translation> 583 583 </message> 584 584 <message> 585 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="19 0"/>585 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="193"/> 586 586 <source>HTML Files</source> 587 587 <translation>Файли HTML</translation> 588 588 </message> 589 589 <message> 590 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="19 2"/>590 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="195"/> 591 591 <source>OpenDocument Files</source> 592 592 <translation>Файли OpenDocument</translation> 593 593 </message> 594 594 <message> 595 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 14"/>595 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="428"/> 596 596 <source>Selected candidate for branching: %1.</source> 597 597 <translation>Обраний кандидат на розгалудження: %1.</translation> 598 598 </message> 599 599 <message> 600 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 14"/>601 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 21"/>600 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="428"/> 601 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="435"/> 602 602 <source>(%1;%2)</source> 603 603 <translation></translation> 604 604 </message> 605 605 <message numerus="yes"> 606 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 23"/>606 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="437"/> 607 607 <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source> 608 608 <translation> … … 623 623 </message> 624 624 <message> 625 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="144"/> 626 <source>Task Load</source> 627 <translation>Завантаження умови</translation> 628 </message> 629 <message> 625 630 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="265"/> 626 631 <source>You have changed color settings. … … 630 635 </message> 631 636 <message> 632 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 55"/>637 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="367"/> 633 638 <source>About TSPSG</source> 634 639 <translation>Про TSPSG</translation> 635 640 </message> 636 641 <message> 637 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 389"/>642 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="401"/> 638 643 <source>Data error</source> 639 644 <translation>Помилка у даних</translation> 640 645 </message> 641 646 <message> 642 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 389"/>647 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="401"/> 643 648 <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> 644 649 <translation>Помилка у комірці [Рядок %1; Колонка %2]: Невірний формат даних.</translation> 645 650 </message> 646 651 <message> 647 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 02"/>652 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="414"/> 648 653 <source>Variant #%1</source> 649 654 <translation>Варіант №%1</translation> 650 655 </message> 651 656 <message> 652 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 03"/>657 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="415"/> 653 658 <source>Task:</source> 654 659 <translation>Умова:</translation> 655 660 </message> 656 661 <message> 657 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 06"/>658 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 47"/>662 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="418"/> 663 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="462"/> 659 664 <source>Solution of Variant #%1 task</source> 660 665 <translation>Розв'язок варіанту №%1</translation> 661 666 </message> 662 667 <message> 663 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 12"/>668 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="424"/> 664 669 <source>Step #%1</source> 665 670 <translation>Крок №%1</translation> 666 671 </message> 667 672 <message> 668 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 36"/>673 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="450"/> 669 674 <source>Optimal path:</source> 670 675 <translation>Оптимальний шлях:</translation> 671 676 </message> 672 677 <message> 673 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 38"/>678 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="452"/> 674 679 <source>Resulting path:</source> 675 680 <translation>Знайдений шлях:</translation> 676 681 </message> 677 682 <message> 678 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 40"/>683 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="454"/> 679 684 <source>The price is <b>%1</b> units.</source> 680 685 <translation>Вартість - <b>%1</b> одиниць.</translation> 681 686 </message> 682 687 <message> 683 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 43"/>688 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="457"/> 684 689 <source><b>WARNING!!!</b><br>This result is a record, but it may not be optimal.<br>Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source> 685 690 <translation><b>Увага!!!</b><br>Знайдений розв'язок є рекордом, але може бути неоптимальним.<br>Для отримання оптимального розв'зку, або перевірки поточного на оптимальність, потрібно продовжити ітерації.</translation> 691 </message> 692 <message> 693 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="700"/> 694 <source>Task Save</source> 695 <translation>Збереження умови</translation> 686 696 </message> 687 697 <message> … … 700 710 </message> 701 711 <message> 702 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="163"/> 712 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="158"/> 713 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="174"/> 703 714 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="292"/> 704 <location filename="../src/mainwindow.h" line="9 7"/>715 <location filename="../src/mainwindow.h" line="96"/> 705 716 <source>Untitled</source> 706 717 <translation>Без імені</translation> … … 710 721 <name>SettingsDialog</name> 711 722 <message> 712 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 85"/>723 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="97"/> 713 724 <source>Restore main window state and position on application restart</source> 714 725 <translation>Відновлювати стан та розмір головного вікна після перезапуску додатку</translation> 715 726 </message> 716 727 <message> 717 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 87"/>728 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="99"/> 718 729 <source>Save main window state and position</source> 719 730 <translation>Зберегти стан та розміщення головного вікна</translation> 720 731 </message> 721 732 <message> 722 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="1 09"/>733 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="122"/> 723 734 <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> 724 735 <translation>Наведіть покажчик миші на елемент ділогу, щоб отримати підказку</translation> … … 730 741 </message> 731 742 <message> 732 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 78"/>743 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="156"/> 733 744 <source>Random values:</source> 734 745 <translation>Випадкові значення:</translation> 735 746 </message> 736 747 <message> 737 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 86"/>748 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="164"/> 738 749 <source>&Minimal:</source> 739 750 <translation>&Мінімум:</translation> 740 751 </message> 741 752 <message> 742 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 205"/>753 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="183"/> 743 754 <source>Minimum for random number generation</source> 744 755 <translation>Нажня межа для генерації випадкових значень</translation> 745 756 </message> 746 757 <message> 747 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 216"/>758 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="194"/> 748 759 <source>Ma&ximal:</source> 749 760 <translation>М&аксимум:</translation> 750 761 </message> 751 762 <message> 752 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 35"/>763 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="213"/> 753 764 <source>Maximum for random number generation</source> 754 765 <translation>Верхня межа для генерації випадкових значень</translation> 755 766 </message> 756 767 <message> 757 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 45"/>768 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="223"/> 758 769 <source>Output settings:</source> 759 770 <translation>Параметри виводу:</translation> 760 771 </message> 761 772 <message> 762 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 67"/>773 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="245"/> 763 774 <source>Font color for printing</source> 764 775 <translation>Колір шрифта для друку</translation> 765 776 </message> 766 777 <message> 767 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 70"/>778 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="248"/> 768 779 <source>&Color...</source> 769 780 <translation>&Колір...</translation> 770 781 </message> 771 782 <message> 772 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 83"/>783 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="261"/> 773 784 <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source> 774 785 <translation>Автоматично підганяти розмір рядків під їх зміст</translation> 775 786 </message> 776 787 <message> 777 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 86"/>788 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="264"/> 778 789 <source>Autosize of rows and columns</source> 779 790 <translation>Авторозмір рядків та колонок</translation> 780 791 </message> 781 792 <message> 782 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="252"/> 793 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="272"/> 794 <source>Show solution steps' matrices for every solution step</source> 795 <translation>Показувати матриці кроків розв'язку для кожного кроку</translation> 796 </message> 797 <message> 798 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="275"/> 799 <source>Show solution steps' matrices</source> 800 <translation>Показ матриць кроків розв'язку</translation> 801 </message> 802 <message> 803 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="283"/> 804 <source>Use the number of cities in task to determine whether to show solution steps' matrices</source> 805 <translation>Показувати матриці кроків розв'язку в залежності від кількості міст у задачі</translation> 806 </message> 807 <message> 808 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="286"/> 809 <source>Only when <=</source> 810 <translation>Лише коли ≤</translation> 811 </message> 812 <message> 813 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="291"/> 814 <source>Maximum number of cities for showing solution steps' matrices</source> 815 <translation>Максимальна кількість міст для показу матриць кроків розв'язку</translation> 816 </message> 817 <message> 818 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="294"/> 819 <source> cities</source> 820 <comment>Don't forget a space at the beginning!</comment> 821 <translation> міст</translation> 822 </message> 823 <message> 824 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="230"/> 783 825 <source>Font face for printing</source> 784 826 <translation>Вигляд шрифта для друку</translation> 785 827 </message> 786 828 <message> 787 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 55"/>829 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="233"/> 788 830 <source>&Font...</source> 789 831 <translation>&Шрифт...</translation> 790 832 </message> 791 833 <message> 792 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 118"/>793 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 124"/>834 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="85"/> 835 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="91"/> 794 836 <source>Help</source> 795 837 <translation>Допомога</translation> 796 838 </message> 797 839 <message> 798 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 121"/>840 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="88"/> 799 841 <source>Get preferences help</source> 800 842 <translation>Отримати допомогу по налагодженням</translation> 801 843 </message> 802 844 <message> 803 <location filename="../ ui/settingsdialog.ui" line="97"/>845 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="46"/> 804 846 <source>Save new preferences</source> 805 847 <translation>Зберегти нові параметри</translation> 806 848 </message> 807 849 <message> 808 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="100"/> 809 <source>&OK</source> 810 <translation></translation> 811 </message> 812 <message> 813 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="82"/> 850 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="49"/> 814 851 <source>Close without saving preferences</source> 815 852 <translation>Закрити вікно без збереження параметрів</translation> 816 853 </message> 817 <message>818 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="85"/>819 <source>&Cancel</source>820 <translation>&Скасувати</translation>821 </message>822 854 </context> 823 855 </TS>
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.