Changeset 3bcb7e8910 in tspsg for i18n/ru.ts
- Timestamp:
- Dec 18, 2009, 2:07:48 PM (15 years ago)
- Branches:
- 0.1.3.145-beta1-symbian, 0.1.4.170-beta2-bb10, appveyor, imgbot, master, readme
- Children:
- 4ccf855df8
- Parents:
- 1fbf016a09
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
i18n/ru.ts
r1fbf016a09 r3bcb7e8910 161 161 </message> 162 162 <message> 163 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="62 2"/>163 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="624"/> 164 164 <source>Unable to load translation language.</source> 165 165 <translation>Невозможно загрузить перевод.</translation> … … 167 167 <message> 168 168 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="15"/> 169 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="71 6"/>169 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="714"/> 170 170 <source>Travelling Salesman Problem</source> 171 171 <translation>Задача коммивояжера</translation> 172 172 </message> 173 173 <message> 174 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="63 3"/>174 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="635"/> 175 175 <source>Unsaved Changes</source> 176 176 <translation>Несохраненные изменения</translation> 177 177 </message> 178 178 <message> 179 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 42"/>179 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="139"/> 180 180 <source>All Supported Formats</source> 181 181 <translation>Все поддерживаемые форматы</translation> 182 182 </message> 183 183 <message> 184 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 5"/>185 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="19 4"/>184 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="142"/> 185 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="197"/> 186 186 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="693"/> 187 187 <source>All Files</source> … … 189 189 </message> 190 190 <message> 191 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 3"/>192 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="14 4"/>191 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="140"/> 192 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="141"/> 193 193 <source>%1 Task Files</source> 194 194 <translation>Файлы условий %1</translation> 195 195 </message> 196 196 <message> 197 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="62 2"/>197 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="624"/> 198 198 <source>Language Change</source> 199 199 <translation>Смена языка</translation> 200 200 </message> 201 201 <message> 202 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="63 3"/>202 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="635"/> 203 203 <source>Would you like to save changes in current task?</source> 204 204 <translation>Желаете сохранить изменения в текущей задаче?</translation> 205 205 </message> 206 206 <message> 207 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 88"/>207 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="191"/> 208 208 <source>PDF Files</source> 209 209 <translation>Файли PDF</translation> 210 210 </message> 211 211 <message> 212 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="19 0"/>212 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="193"/> 213 213 <source>HTML Files</source> 214 214 <translation>Файлы HTML</translation> 215 215 </message> 216 216 <message> 217 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="19 2"/>217 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="195"/> 218 218 <source>OpenDocument Files</source> 219 219 <translation>Файлы OpenDocument</translation> 220 220 </message> 221 221 <message> 222 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 14"/>222 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="428"/> 223 223 <source>Selected candidate for branching: %1.</source> 224 224 <translation>Выбранный кандидат для ветвления: %1.</translation> 225 225 </message> 226 226 <message> 227 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 14"/>228 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 21"/>227 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="428"/> 228 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="435"/> 229 229 <source>(%1;%2)</source> 230 230 <translation></translation> 231 231 </message> 232 232 <message numerus="yes"> 233 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 23"/>233 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="437"/> 234 234 <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source> 235 235 <translation> … … 250 250 </message> 251 251 <message> 252 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="144"/> 253 <source>Task Load</source> 254 <translation>Загрузка условия</translation> 255 </message> 256 <message> 252 257 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="265"/> 253 258 <source>You have changed color settings. … … 257 262 </message> 258 263 <message> 259 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 55"/>264 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="367"/> 260 265 <source>About TSPSG</source> 261 266 <translation>Про TSPSG</translation> 262 267 </message> 263 268 <message> 264 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 389"/>269 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="401"/> 265 270 <source>Data error</source> 266 271 <translation>Ошибка в данных</translation> 267 272 </message> 268 273 <message> 269 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 389"/>274 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="401"/> 270 275 <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> 271 276 <translation>Ошибка в ячейке [Строка %1; Колонка %2]: Неверный формат данных.</translation> 272 277 </message> 273 278 <message> 274 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 02"/>279 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="414"/> 275 280 <source>Variant #%1</source> 276 281 <translation>Вариант №%1</translation> 277 282 </message> 278 283 <message> 279 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 03"/>284 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="415"/> 280 285 <source>Task:</source> 281 286 <translation>Условие:</translation> 282 287 </message> 283 288 <message> 284 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 06"/>285 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 47"/>289 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="418"/> 290 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="462"/> 286 291 <source>Solution of Variant #%1 task</source> 287 292 <translation>Решение варианта №%1</translation> 288 293 </message> 289 294 <message> 290 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 12"/>295 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="424"/> 291 296 <source>Step #%1</source> 292 297 <translation>Шаг №%1</translation> 293 298 </message> 294 299 <message> 295 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 36"/>300 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="450"/> 296 301 <source>Optimal path:</source> 297 302 <translation>Оптимальный путь:</translation> 298 303 </message> 299 304 <message> 300 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 38"/>305 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="452"/> 301 306 <source>Resulting path:</source> 302 307 <translation>Найденный путь:</translation> 303 308 </message> 304 309 <message> 305 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 40"/>310 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="454"/> 306 311 <source>The price is <b>%1</b> units.</source> 307 312 <translation>Стоимость - <b>%1</b> единиц.</translation> 308 313 </message> 309 314 <message> 310 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 43"/>315 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="457"/> 311 316 <source><b>WARNING!!!</b><br>This result is a record, but it may not be optimal.<br>Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source> 312 317 <translation><b>ВНИМАНИЕ!!!</b><br>Найденное решение является рекордом, но может оказаться не оптимальным.<br>Для получения оптимального решения, или проверки текущего на оптимальность, требуется продолжить итерации.</translation> 318 </message> 319 <message> 320 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="700"/> 321 <source>Task Save</source> 322 <translation>Сохранение условия</translation> 313 323 </message> 314 324 <message> … … 327 337 </message> 328 338 <message> 329 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="163"/> 339 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="158"/> 340 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="174"/> 330 341 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="292"/> 331 <location filename="../src/mainwindow.h" line="9 7"/>342 <location filename="../src/mainwindow.h" line="96"/> 332 343 <source>Untitled</source> 333 344 <translation>Без имени</translation> … … 715 726 </message> 716 727 <message> 717 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 78"/>728 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="156"/> 718 729 <source>Random values:</source> 719 730 <translation>Случайные значения:</translation> 720 731 </message> 721 732 <message> 722 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 86"/>733 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="164"/> 723 734 <source>&Minimal:</source> 724 735 <translation>&Минимум:</translation> 725 736 </message> 726 737 <message> 727 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 205"/>738 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="183"/> 728 739 <source>Minimum for random number generation</source> 729 740 <translation>Нижняя граница для генерации случайных значений</translation> 730 741 </message> 731 742 <message> 732 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 216"/>743 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="194"/> 733 744 <source>Ma&ximal:</source> 734 745 <translation>М&аксимум:</translation> 735 746 </message> 736 747 <message> 737 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 35"/>748 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="213"/> 738 749 <source>Maximum for random number generation</source> 739 750 <translation>Верхняя граница для генерации случайных значений</translation> 740 751 </message> 741 752 <message> 742 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 45"/>753 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="223"/> 743 754 <source>Output settings:</source> 744 755 <translation>Параметры вывода:</translation> 745 756 </message> 746 757 <message> 747 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 67"/>758 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="245"/> 748 759 <source>Font color for printing</source> 749 760 <translation>Цвет шрифта, используемого при печати</translation> 750 761 </message> 751 762 <message> 752 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 70"/>763 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="248"/> 753 764 <source>&Color...</source> 754 765 <translation>&Цвет...</translation> 755 766 </message> 756 767 <message> 757 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 83"/>768 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="261"/> 758 769 <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source> 759 770 <translation>Автоматически подганять размер строк и колонок под их содержание</translation> 760 771 </message> 761 772 <message> 762 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 86"/>773 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="264"/> 763 774 <source>Autosize of rows and columns</source> 764 775 <translation>Авторазмер строк и колонок</translation> 765 776 </message> 766 777 <message> 767 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="252"/> 778 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="272"/> 779 <source>Show solution steps' matrices for every solution step</source> 780 <translation>Показывать матрицы шагов решения для каждого шага</translation> 781 </message> 782 <message> 783 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="275"/> 784 <source>Show solution steps' matrices</source> 785 <translation>Показ матриц шагов решения</translation> 786 </message> 787 <message> 788 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="283"/> 789 <source>Use the number of cities in task to determine whether to show solution steps' matrices</source> 790 <translation>Показывать матрицы хода решения в зависимости от количества городов в задаче</translation> 791 </message> 792 <message> 793 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="286"/> 794 <source>Only when <=</source> 795 <translation>Только когда ≤</translation> 796 </message> 797 <message> 798 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="291"/> 799 <source>Maximum number of cities for showing solution steps' matrices</source> 800 <translation>Максимальное количество городов для показа матриц шагов решения</translation> 801 </message> 802 <message> 803 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="294"/> 804 <source> cities</source> 805 <comment>Don't forget a space at the beginning!</comment> 806 <translation> городов</translation> 807 </message> 808 <message> 809 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="230"/> 768 810 <source>Font face for printing</source> 769 811 <translation>Вид шрифта, используемого при печати</translation> 770 812 </message> 771 813 <message> 772 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 55"/>814 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="233"/> 773 815 <source>&Font...</source> 774 816 <translation>&Шрифт...</translation> 775 817 </message> 776 818 <message> 777 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 118"/>778 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 124"/>819 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="85"/> 820 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="91"/> 779 821 <source>Help</source> 780 822 <translation>Помощь</translation> 781 823 </message> 782 824 <message> 783 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 121"/>825 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="88"/> 784 826 <source>Get preferences help</source> 785 827 <translation>Получить помощь по настройкам</translation> 786 828 </message> 787 829 <message> 788 <location filename="../ ui/settingsdialog.ui" line="97"/>830 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="46"/> 789 831 <source>Save new preferences</source> 790 832 <translation>Сохранить новые параметры</translation> 791 833 </message> 792 834 <message> 793 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="100"/> 794 <source>&OK</source> 795 <translation></translation> 796 </message> 797 <message> 798 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="82"/> 835 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="49"/> 799 836 <source>Close without saving preferences</source> 800 837 <translation>Закрыть окно без сохранения параметров</translation> 801 838 </message> 802 839 <message> 803 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="85"/> 804 <source>&Cancel</source> 805 <translation>&Отмена</translation> 806 </message> 807 <message> 808 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="85"/> 840 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="97"/> 809 841 <source>Restore main window state and position on application restart</source> 810 842 <translation>Восстанавливать состояние и размеры главного окна после перезапуска приложения</translation> 811 843 </message> 812 844 <message> 813 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 87"/>845 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="99"/> 814 846 <source>Save main window state and position</source> 815 847 <translation>Сохранять состояние и положение главного окна</translation> 816 848 </message> 817 849 <message> 818 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="1 09"/>850 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="122"/> 819 851 <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> 820 852 <translation>Наведите указатель мыши на элемент диалога, чтоб получить подсказку</translation>
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.