Changeset 317ba0432e in tspsg for l10n
- Timestamp:
- Apr 19, 2010, 10:33:02 PM (15 years ago)
- Branches:
- 0.1.3.145-beta1-symbian, 0.1.4.170-beta2-bb10, appveyor, imgbot, master, readme
- Children:
- b574c383b7
- Parents:
- a23f4c292f
- git-author:
- Oleksii Serdiuk <contacts@…> (04/19/10 22:33:02)
- git-committer:
- Oleksii Serdiuk <contacts@…> (06/29/12 19:41:27)
- Location:
- l10n
- Files:
-
- 3 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
l10n/tspsg_en.ts
ra23f4c292f r317ba0432e 12 12 </message> 13 13 <message> 14 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 27"/>14 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="798"/> 15 15 <source>LANGNAME</source> 16 16 <comment>Please, provide a native name of your translation language here.</comment> … … 143 143 <message> 144 144 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="15"/> 145 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 23"/>145 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="994"/> 146 146 <source>Travelling Salesman Problem</source> 147 147 <translation type="unfinished"></translation> 148 148 </message> 149 149 <message> 150 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 790"/>151 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 792"/>150 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="861"/> 151 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="863"/> 152 152 <source>Language Change</source> 153 153 <translation type="unfinished"></translation> 154 154 </message> 155 155 <message> 156 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 04"/>156 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="875"/> 157 157 <source>Unsaved Changes</source> 158 158 <translation type="unfinished"></translation> … … 172 172 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="137"/> 173 173 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="201"/> 174 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 00"/>174 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="971"/> 175 175 <source>All Files</source> 176 176 <translation type="unfinished"></translation> … … 213 213 </message> 214 214 <message> 215 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 22"/>215 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="541"/> 216 216 <source>Generating step %v</source> 217 217 <translation type="unfinished"></translation> 218 218 </message> 219 219 <message> 220 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 36"/>220 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="565"/> 221 221 <source>Selected candidate for branching: %1.</source> 222 222 <translation type="unfinished"></translation> 223 223 </message> 224 224 <message> 225 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 36"/>226 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 43"/>225 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="565"/> 226 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="572"/> 227 227 <source>(%1;%2)</source> 228 228 <translation type="unfinished"></translation> 229 229 </message> 230 230 <message numerus="yes"> 231 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 45"/>231 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="575"/> 232 232 <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source> 233 233 <translation> … … 237 237 </message> 238 238 <message> 239 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 57"/>239 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="589"/> 240 240 <source>Generating footer</source> 241 241 <translation type="unfinished"></translation> 242 242 </message> 243 243 <message numerus="yes"> 244 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 566"/>244 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="604"/> 245 245 <source>The price is <b>%n</b> unit(s).</source> 246 246 <translation> … … 250 250 </message> 251 251 <message> 252 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="580"/> 252 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="544"/> 253 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="624"/> 253 254 <source>Cleaning up...</source> 254 255 <translation type="unfinished"></translation> 255 256 </message> 256 257 <message> 257 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 04"/>258 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="875"/> 258 259 <source>Would you like to save changes in the current task?</source> 259 260 <translation type="unfinished"></translation> 260 261 </message> 261 262 <message> 262 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 890"/>263 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 893"/>263 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="961"/> 264 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="964"/> 264 265 <source>Check for %1 updates</source> 265 266 <translation type="unfinished"></translation> 266 267 </message> 267 268 <message> 268 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 899"/>269 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="970"/> 269 270 <source>%1 Task File</source> 270 271 <translation type="unfinished"></translation> … … 400 401 </message> 401 402 <message> 402 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="516"/> 403 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="523"/> 404 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="536"/> 405 <source>Solution of Variant #%1 Task</source> 406 <translation type="unfinished"></translation> 407 </message> 408 <message> 409 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="530"/> 403 410 <source>Variant #%1</source> 404 411 <translation type="unfinished"></translation> 405 412 </message> 406 413 <message> 407 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 17"/>414 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="532"/> 408 415 <source>Task:</source> 409 416 <translation type="unfinished"></translation> 410 417 </message> 411 418 <message> 412 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="515"/> 413 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="519"/> 414 <source>Solution of Variant #%1 task</source> 415 <translation type="unfinished"></translation> 416 </message> 417 <message> 418 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="532"/> 419 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="560"/> 419 420 <source>Step #%1</source> 420 421 <translation type="unfinished"></translation> 421 422 </message> 422 423 <message> 423 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 61"/>424 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="595"/> 424 425 <source>Optimal path:</source> 425 426 <translation type="unfinished"></translation> 426 427 </message> 427 428 <message> 428 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 63"/>429 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="597"/> 429 430 <source>Resulting path:</source> 430 431 <translation type="unfinished"></translation> 431 432 </message> 432 433 <message> 433 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 568"/>434 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="606"/> 434 435 <source>The price is <b>%1</b> units.</source> 435 436 <translation type="unfinished"></translation> 436 437 </message> 437 438 <message> 438 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 571"/>439 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="611"/> 439 440 <source><b>WARNING!!!</b><br>This result is a record, but it may not be optimal.<br>Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source> 440 441 <translation type="unfinished"></translation> 441 442 </message> 442 443 <message> 443 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 790"/>444 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 792"/>444 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="861"/> 445 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="863"/> 445 446 <source>Unable to load the translation language. 446 447 Falling back to autodetection.</source> … … 448 449 </message> 449 450 <message> 450 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 867"/>451 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="938"/> 451 452 <source>Set application language to %1</source> 452 453 <translation type="unfinished"></translation> 453 454 </message> 454 455 <message> 455 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 888"/>456 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="959"/> 456 457 <source>Check for &Updates...</source> 457 458 <translation type="unfinished"></translation> 458 459 </message> 459 460 <message> 460 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 08"/>461 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="979"/> 461 462 <source>Task Save</source> 462 463 <translation type="unfinished"></translation> … … 478 479 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="179"/> 479 480 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="297"/> 480 <location filename="../src/mainwindow.h" line="1 13"/>481 <location filename="../src/mainwindow.h" line="122"/> 481 482 <source>Untitled</source> 482 483 <translation type="unfinished"></translation> … … 543 544 </message> 544 545 <message> 545 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="20 4"/>546 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 58"/>546 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="207"/> 547 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="361"/> 547 548 <source>Save solution to a file</source> 548 549 <translation type="unfinished"></translation> 549 550 </message> 550 551 <message> 551 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 07"/>552 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="210"/> 552 553 <source>Save Solution</source> 553 554 <translation type="unfinished"></translation> 554 555 </message> 555 556 <message> 556 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="23 4"/>557 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="237"/> 557 558 <source>Go back to Task tab</source> 558 559 <translation type="unfinished"></translation> 559 560 </message> 560 561 <message> 561 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 37"/>562 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="240"/> 562 563 <source>Back to Task</source> 563 564 <translation type="unfinished"></translation> 564 565 </message> 565 566 <message> 566 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="26 6"/>567 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="269"/> 567 568 <source>&File</source> 568 569 <translation type="unfinished"></translation> 569 570 </message> 570 571 <message> 571 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 298"/>572 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="301"/> 572 573 <source>&Language</source> 573 574 <comment>Please, append " / Language" when translating this string.</comment> … … 575 576 </message> 576 577 <message> 577 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="43 6"/>578 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="439"/> 578 579 <source>Context &Help</source> 579 580 <translation type="unfinished"></translation> 580 581 </message> 581 582 <message> 582 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="45 1"/>583 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="454"/> 583 584 <source>&About TSPSG...</source> 584 585 <translation type="unfinished"></translation> 585 586 </message> 586 587 <message> 587 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 17"/>588 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="520"/> 588 589 <source>&Save</source> 589 590 <translation type="unfinished"></translation> 590 591 </message> 591 592 <message> 592 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 88"/>593 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="291"/> 593 594 <source>&Settings</source> 594 595 <translation type="unfinished"></translation> 595 596 </message> 596 597 <message> 597 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="31 4"/>598 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="317"/> 598 599 <source>&Help</source> 599 600 <translation type="unfinished"></translation> 600 601 </message> 601 602 <message> 603 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="358"/> 604 <source>Save solution</source> 605 <translation type="unfinished"></translation> 606 </message> 607 <message> 608 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="370"/> 609 <source>&New</source> 610 <translation type="unfinished"></translation> 611 </message> 612 <message> 613 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="373"/> 614 <source>New task</source> 615 <translation type="unfinished"></translation> 616 </message> 617 <message> 618 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="376"/> 619 <source>Create new task</source> 620 <translation type="unfinished"></translation> 621 </message> 622 <message> 623 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="379"/> 624 <source>Ctrl+N</source> 625 <translation type="unfinished"></translation> 626 </message> 627 <message> 628 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="388"/> 629 <source>&Open...</source> 630 <translation type="unfinished"></translation> 631 </message> 632 <message> 633 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="391"/> 634 <source>Open task</source> 635 <translation type="unfinished"></translation> 636 </message> 637 <message> 638 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="394"/> 639 <source>Open saved task</source> 640 <translation type="unfinished"></translation> 641 </message> 642 <message> 643 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="397"/> 644 <source>Ctrl+O</source> 645 <translation type="unfinished"></translation> 646 </message> 647 <message> 648 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="406"/> 649 <source>&Preferences...</source> 650 <translation type="unfinished"></translation> 651 </message> 652 <message> 653 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="409"/> 654 <source>Application preferences</source> 655 <translation type="unfinished"></translation> 656 </message> 657 <message> 658 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="421"/> 659 <source>&Contents</source> 660 <translation type="unfinished"></translation> 661 </message> 662 <message> 663 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="424"/> 664 <source>Open help contents</source> 665 <translation type="unfinished"></translation> 666 </message> 667 <message> 668 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="427"/> 669 <source>Ctrl+F1</source> 670 <translation type="unfinished"></translation> 671 </message> 672 <message> 673 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="442"/> 674 <source>Open context help</source> 675 <translation type="unfinished"></translation> 676 </message> 677 <message> 678 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="445"/> 679 <source>F1</source> 680 <translation type="unfinished"></translation> 681 </message> 682 <message> 683 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="457"/> 684 <source>About application</source> 685 <translation type="unfinished"></translation> 686 </message> 687 <message> 688 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="466"/> 689 <source>E&xit</source> 690 <translation type="unfinished"></translation> 691 </message> 692 <message> 693 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="469"/> 694 <source>Exit application</source> 695 <translation type="unfinished"></translation> 696 </message> 697 <message> 698 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="474"/> 699 <source>&Task...</source> 700 <translation type="unfinished"></translation> 701 </message> 702 <message> 703 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="477"/> 704 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="523"/> 705 <source>Save task</source> 706 <translation type="unfinished"></translation> 707 </message> 708 <message> 709 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="480"/> 710 <source>Save task to file</source> 711 <translation type="unfinished"></translation> 712 </message> 713 <message> 714 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="529"/> 715 <source>Ctrl+S</source> 716 <translation type="unfinished"></translation> 717 </message> 718 <message> 719 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="491"/> 720 <source>&Autodetect</source> 721 <translation type="unfinished"></translation> 722 </message> 723 <message> 724 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="526"/> 725 <source>Save current task</source> 726 <translation type="unfinished"></translation> 727 </message> 728 <message> 729 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="538"/> 730 <source>About &Qt...</source> 731 <translation type="unfinished"></translation> 732 </message> 733 <message> 734 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="541"/> 735 <source>About Qt library</source> 736 <translation type="unfinished"></translation> 737 </message> 738 <message> 739 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="295"/> 740 <source>Select language</source> 741 <translation type="unfinished"></translation> 742 </message> 743 <message> 744 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="273"/> 745 <source>Save &As</source> 746 <translation type="unfinished"></translation> 747 </message> 748 <message> 749 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="298"/> 750 <source>Select application language</source> 751 <translation type="unfinished"></translation> 752 </message> 753 <message> 754 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="949"/> 755 <source>&Print...</source> 756 <translation type="unfinished"></translation> 757 </message> 758 <message> 759 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="956"/> 760 <source>Ctrl+P</source> 761 <translation type="unfinished"></translation> 762 </message> 763 <message> 602 764 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="355"/> 603 <source>Save solution</source>604 <translation type="unfinished"></translation>605 </message>606 <message>607 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="367"/>608 <source>&New</source>609 <translation type="unfinished"></translation>610 </message>611 <message>612 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="370"/>613 <source>New task</source>614 <translation type="unfinished"></translation>615 </message>616 <message>617 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="373"/>618 <source>Create new task</source>619 <translation type="unfinished"></translation>620 </message>621 <message>622 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="376"/>623 <source>Ctrl+N</source>624 <translation type="unfinished"></translation>625 </message>626 <message>627 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="385"/>628 <source>&Open...</source>629 <translation type="unfinished"></translation>630 </message>631 <message>632 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="388"/>633 <source>Open task</source>634 <translation type="unfinished"></translation>635 </message>636 <message>637 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="391"/>638 <source>Open saved task</source>639 <translation type="unfinished"></translation>640 </message>641 <message>642 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="394"/>643 <source>Ctrl+O</source>644 <translation type="unfinished"></translation>645 </message>646 <message>647 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="403"/>648 <source>&Preferences...</source>649 <translation type="unfinished"></translation>650 </message>651 <message>652 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="406"/>653 <source>Application preferences</source>654 <translation type="unfinished"></translation>655 </message>656 <message>657 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="418"/>658 <source>&Contents</source>659 <translation type="unfinished"></translation>660 </message>661 <message>662 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="421"/>663 <source>Open help contents</source>664 <translation type="unfinished"></translation>665 </message>666 <message>667 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="424"/>668 <source>Ctrl+F1</source>669 <translation type="unfinished"></translation>670 </message>671 <message>672 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="439"/>673 <source>Open context help</source>674 <translation type="unfinished"></translation>675 </message>676 <message>677 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="442"/>678 <source>F1</source>679 <translation type="unfinished"></translation>680 </message>681 <message>682 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="454"/>683 <source>About application</source>684 <translation type="unfinished"></translation>685 </message>686 <message>687 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="463"/>688 <source>E&xit</source>689 <translation type="unfinished"></translation>690 </message>691 <message>692 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="466"/>693 <source>Exit application</source>694 <translation type="unfinished"></translation>695 </message>696 <message>697 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="471"/>698 <source>&Task...</source>699 <translation type="unfinished"></translation>700 </message>701 <message>702 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="474"/>703 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="520"/>704 <source>Save task</source>705 <translation type="unfinished"></translation>706 </message>707 <message>708 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="477"/>709 <source>Save task to file</source>710 <translation type="unfinished"></translation>711 </message>712 <message>713 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="526"/>714 <source>Ctrl+S</source>715 <translation type="unfinished"></translation>716 </message>717 <message>718 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="488"/>719 <source>&Autodetect</source>720 <translation type="unfinished"></translation>721 </message>722 <message>723 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="523"/>724 <source>Save current task</source>725 <translation type="unfinished"></translation>726 </message>727 <message>728 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="535"/>729 <source>About &Qt...</source>730 <translation type="unfinished"></translation>731 </message>732 <message>733 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="538"/>734 <source>About Qt library</source>735 <translation type="unfinished"></translation>736 </message>737 <message>738 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="292"/>739 <source>Select language</source>740 <translation type="unfinished"></translation>741 </message>742 <message>743 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="270"/>744 <source>Save &As</source>745 <translation type="unfinished"></translation>746 </message>747 <message>748 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="295"/>749 <source>Select application language</source>750 <translation type="unfinished"></translation>751 </message>752 <message>753 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="878"/>754 <source>&Print...</source>755 <translation type="unfinished"></translation>756 </message>757 <message>758 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="885"/>759 <source>Ctrl+P</source>760 <translation type="unfinished"></translation>761 </message>762 <message>763 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="352"/>764 765 <source>&Solution...</source> 765 766 <translation type="unfinished"></translation> 766 767 </message> 767 768 <message> 768 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="49 1"/>769 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="494"/> 769 770 <source>Detect language automatically</source> 770 771 <translation type="unfinished"></translation> 771 772 </message> 772 773 <message> 773 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="33 1"/>774 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="334"/> 774 775 <source>Toolbar</source> 775 776 <translation type="unfinished"></translation> 776 777 </message> 777 778 <message> 778 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 870"/>779 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="941"/> 779 780 <source>P&rint Preview...</source> 780 781 <translation type="unfinished"></translation> 781 782 </message> 782 783 <message> 783 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 872"/>784 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="943"/> 784 785 <source>Preview solution results</source> 785 786 <translation type="unfinished"></translation> 786 787 </message> 787 788 <message> 788 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 875"/>789 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="946"/> 789 790 <source>Preview current solution results before printing</source> 790 791 <translation type="unfinished"></translation> 791 792 </message> 792 793 <message> 793 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 880"/>794 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="951"/> 794 795 <source>Print solution</source> 795 796 <translation type="unfinished"></translation> 796 797 </message> 797 798 <message> 798 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 883"/>799 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="954"/> 799 800 <source>Print current solution results</source> 800 801 <translation type="unfinished"></translation> 801 802 </message> 802 803 <message> 803 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="49 4"/>804 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="497"/> 804 805 <source>Detect language automatically based on regional settings</source> 805 806 <translation type="unfinished"></translation> … … 814 815 </message> 815 816 <message> 816 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 226"/>817 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="152"/> 817 818 <source>Task</source> 818 819 <translation type="unfinished"></translation> 819 820 </message> 820 821 <message> 821 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 229"/>822 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="155"/> 822 823 <source>Task generation and solving settings</source> 823 824 <translation type="unfinished"></translation> 824 825 </message> 825 826 <message> 826 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 240"/>827 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="166"/> 827 828 <source>Fractional accuracy:</source> 828 829 <translation type="unfinished"></translation> 829 830 </message> 830 831 <message> 831 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 250"/>832 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="176"/> 832 833 <source>Accuracy of the fractional values (in decimal places)</source> 833 834 <translation type="unfinished"></translation> 834 835 </message> 835 836 <message> 836 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 265"/>837 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="191"/> 837 838 <source>In this mode the cost of travel from city 1 to city 2 and vice versa is the same</source> 838 839 <translation type="unfinished"></translation> 839 840 </message> 840 841 <message> 841 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 268"/>842 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="194"/> 842 843 <source>Symmetric mode</source> 843 844 <translation type="unfinished"></translation> 844 845 </message> 845 846 <message> 846 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 86"/>847 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="212"/> 847 848 <source>Minimal random:</source> 848 849 <translation type="unfinished"></translation> 849 850 </message> 850 851 <message> 852 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="225"/> 853 <source>Minimum for random number generation</source> 854 <translation type="unfinished"></translation> 855 </message> 856 <message> 857 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="232"/> 858 <source>Maximal random:</source> 859 <translation type="unfinished"></translation> 860 </message> 861 <message> 862 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="245"/> 863 <source>Maximum for random number generation</source> 864 <translation type="unfinished"></translation> 865 </message> 866 <message> 867 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="257"/> 868 <source>Generate fractional random values with the Fractional accuracy</source> 869 <translation type="unfinished"></translation> 870 </message> 871 <message> 872 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="383"/> 873 <source>Output font settings</source> 874 <translation type="unfinished"></translation> 875 </message> 876 <message> 877 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="412"/> 878 <source>&Color...</source> 879 <translation type="unfinished"></translation> 880 </message> 881 <message> 882 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="115"/> 883 <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source> 884 <translation type="unfinished"></translation> 885 </message> 886 <message> 887 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="103"/> 888 <source>General</source> 889 <translation type="unfinished"></translation> 890 </message> 891 <message> 892 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="106"/> 893 <source>General TSPSG settings</source> 894 <translation type="unfinished"></translation> 895 </message> 896 <message> 897 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="118"/> 898 <source>Autosize of rows and columns</source> 899 <translation type="unfinished"></translation> 900 </message> 901 <message> 902 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="128"/> 903 <source>Use native File Open and File Save dialogs (uncheck to use Qt's Dialogs)</source> 904 <translation type="unfinished"></translation> 905 </message> 906 <message> 907 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="201"/> 908 <source>Task generation</source> 909 <translation type="unfinished"></translation> 910 </message> 911 <message> 912 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="284"/> 913 <source>Output</source> 914 <translation type="unfinished"></translation> 915 </message> 916 <message> 917 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="287"/> 918 <source>Solution output settings</source> 919 <translation type="unfinished"></translation> 920 </message> 921 <message> 922 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="296"/> 923 <source>Show solution steps' matrices for every solution step</source> 924 <translation type="unfinished"></translation> 925 </message> 926 <message> 851 927 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="299"/> 852 <source>Minimum for random number generation</source>853 <translation type="unfinished"></translation>854 </message>855 <message>856 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="306"/>857 <source>Maximal random:</source>858 <translation type="unfinished"></translation>859 </message>860 <message>861 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="319"/>862 <source>Maximum for random number generation</source>863 <translation type="unfinished"></translation>864 </message>865 <message>866 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="331"/>867 <source>Generate fractional random values with the Fractional accuracy</source>868 <translation type="unfinished"></translation>869 </message>870 <message>871 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="457"/>872 <source>Output font settings</source>873 <translation type="unfinished"></translation>874 </message>875 <message>876 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="486"/>877 <source>&Color...</source>878 <translation type="unfinished"></translation>879 </message>880 <message>881 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="189"/>882 <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source>883 <translation type="unfinished"></translation>884 </message>885 <message>886 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="177"/>887 <source>General</source>888 <translation type="unfinished"></translation>889 </message>890 <message>891 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="180"/>892 <source>General TSPSG settings</source>893 <translation type="unfinished"></translation>894 </message>895 <message>896 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="192"/>897 <source>Autosize of rows and columns</source>898 <translation type="unfinished"></translation>899 </message>900 <message>901 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="202"/>902 <source>Use native File Open and File Save dialogs (uncheck to use Qt's Dialogs)</source>903 <translation type="unfinished"></translation>904 </message>905 <message>906 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="275"/>907 <source>Task generation</source>908 <translation type="unfinished"></translation>909 </message>910 <message>911 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="358"/>912 <source>Output</source>913 <translation type="unfinished"></translation>914 </message>915 <message>916 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="361"/>917 <source>Solution output settings</source>918 <translation type="unfinished"></translation>919 </message>920 <message>921 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="370"/>922 <source>Show solution steps' matrices for every solution step</source>923 <translation type="unfinished"></translation>924 </message>925 <message>926 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="373"/>927 928 <source>Show solution steps' matrices</source> 928 929 <translation type="unfinished"></translation> 929 930 </message> 930 931 <message> 931 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 404"/>932 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="330"/> 932 933 <source>Show or hide solution steps' matrices based on number of cities in the task</source> 933 934 <translation type="unfinished"></translation> 934 935 </message> 935 936 <message> 936 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 414"/>937 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="340"/> 937 938 <source>Maximum number of cities to show solution steps' matrices</source> 938 939 <translation type="unfinished"></translation> 939 940 </message> 940 941 <message> 941 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 466"/>942 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="392"/> 942 943 <source>Font face for solution output</source> 943 944 <translation type="unfinished"></translation> 944 945 </message> 945 946 <message> 946 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 83"/>947 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="409"/> 947 948 <source>Font color for solution output</source> 948 949 <translation type="unfinished"></translation> 949 950 </message> 950 951 <message> 951 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 334"/>952 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="260"/> 952 953 <source>Fractional random values</source> 953 954 <translation type="unfinished"></translation> 954 955 </message> 955 956 <message> 956 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 445"/>957 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="371"/> 957 958 <source>Scroll to the end of solution output after solving</source> 958 959 <translation type="unfinished"></translation> 959 960 </message> 960 961 <message> 961 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 448"/>962 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="374"/> 962 963 <source>Scroll to solution end</source> 963 964 <translation type="unfinished"></translation> 964 965 </message> 965 966 <message> 966 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 205"/>967 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="131"/> 967 968 <source>Use native file dialogs</source> 968 969 <translation type="unfinished"></translation> 969 970 </message> 970 971 <message> 971 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 407"/>972 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="333"/> 972 973 <source>Only when <=</source> 973 974 <translation>Only when ≤</translation> 974 975 </message> 975 976 <message> 976 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 417"/>977 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="343"/> 977 978 <source> cities</source> 978 979 <comment>Don't forget a space at the beginning!</comment> … … 980 981 </message> 981 982 <message> 982 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 469"/>983 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="395"/> 983 984 <source>&Font...</source> 984 985 <translation type="unfinished"></translation> 985 986 </message> 986 987 <message> 987 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 103"/>988 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 109"/>988 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="66"/> 989 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="72"/> 989 990 <source>Help</source> 990 991 <translation type="unfinished"></translation> 991 992 </message> 992 993 <message> 993 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 106"/>994 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="69"/> 994 995 <source>Get preferences help</source> 995 996 <translation type="unfinished"></translation> … … 1006 1007 </message> 1007 1008 <message> 1008 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 83"/>1009 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="91"/> 1009 1010 <source>Use translucent effect on the Main Window under Windows Vista and 7</source> 1010 1011 <translation type="unfinished"></translation> 1011 1012 </message> 1012 1013 <message> 1013 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 85"/>1014 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="93"/> 1014 1015 <source>Use translucency effects</source> 1015 1016 <translation type="unfinished"></translation> 1016 1017 </message> 1017 1018 <message> 1018 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 93"/>1019 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="101"/> 1019 1020 <source>Restore main window state and position on application restart</source> 1020 1021 <translation type="unfinished"></translation> 1021 1022 </message> 1022 1023 <message> 1023 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 95"/>1024 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="103"/> 1024 1025 <source>Save main window state and position</source> 1025 1026 <translation type="unfinished"></translation> 1026 1027 </message> 1027 1028 <message> 1028 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="1 17"/>1029 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="125"/> 1029 1030 <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> 1030 1031 <translation type="unfinished"></translation> 1031 1032 </message> 1032 1033 <message> 1033 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="2 39"/>1034 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="2 45"/>1034 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="247"/> 1035 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="253"/> 1035 1036 <source>Settings Reset</source> 1036 1037 <translation type="unfinished"></translation> 1037 1038 </message> 1038 1039 <message> 1039 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="2 39"/>1040 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="247"/> 1040 1041 <source>Do you really want to <b>reset all application settings to their defaults</b>?</source> 1041 1042 <translation type="unfinished"></translation> 1042 1043 </message> 1043 1044 <message> 1044 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="2 45"/>1045 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="253"/> 1045 1046 <source>All settings where successfully reset to their defaults. 1046 1047 It is recommended to restart the application now.</source> -
l10n/tspsg_ru.ts
ra23f4c292f r317ba0432e 12 12 </message> 13 13 <message> 14 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 27"/>14 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="798"/> 15 15 <source>LANGNAME</source> 16 16 <comment>Please, provide a native name of your translation language here.</comment> … … 150 150 <message> 151 151 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="15"/> 152 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 23"/>152 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="994"/> 153 153 <source>Travelling Salesman Problem</source> 154 154 <translation>Задача коммивояжера</translation> 155 155 </message> 156 156 <message> 157 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 04"/>157 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="875"/> 158 158 <source>Unsaved Changes</source> 159 159 <translation>Несохраненные изменения</translation> … … 167 167 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="137"/> 168 168 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="201"/> 169 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 00"/>169 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="971"/> 170 170 <source>All Files</source> 171 171 <translation>Все файлы</translation> … … 178 178 </message> 179 179 <message> 180 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 790"/>181 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 792"/>180 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="861"/> 181 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="863"/> 182 182 <source>Language Change</source> 183 183 <translation>Смена языка</translation> … … 199 199 </message> 200 200 <message> 201 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 36"/>201 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="565"/> 202 202 <source>Selected candidate for branching: %1.</source> 203 203 <translation>Выбранный кандидат для ветвления: %1.</translation> 204 204 </message> 205 205 <message> 206 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 36"/>207 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 43"/>206 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="565"/> 207 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="572"/> 208 208 <source>(%1;%2)</source> 209 209 <translation></translation> 210 210 </message> 211 211 <message numerus="yes"> 212 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 45"/>212 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="575"/> 213 213 <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source> 214 214 <translation> … … 219 219 </message> 220 220 <message numerus="yes"> 221 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 566"/>221 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="604"/> 222 222 <source>The price is <b>%n</b> unit(s).</source> 223 223 <translation> … … 228 228 </message> 229 229 <message> 230 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 890"/>231 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 893"/>230 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="961"/> 231 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="964"/> 232 232 <source>Check for %1 updates</source> 233 233 <translation>Проверить обновления %1</translation> 234 234 </message> 235 235 <message> 236 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 899"/>236 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="970"/> 237 237 <source>%1 Task File</source> 238 238 <translation>Файл условия %1</translation> … … 354 354 </message> 355 355 <message> 356 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="516"/> 356 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="523"/> 357 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="536"/> 358 <source>Solution of Variant #%1 Task</source> 359 <translation>Решение варианта №%1</translation> 360 </message> 361 <message> 362 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="530"/> 357 363 <source>Variant #%1</source> 358 364 <translation>Вариант №%1</translation> 359 365 </message> 360 366 <message> 361 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 17"/>367 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="532"/> 362 368 <source>Task:</source> 363 369 <translation>Условие:</translation> 364 </message>365 <message>366 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="515"/>367 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="519"/>368 <source>Solution of Variant #%1 task</source>369 <translation>Решение варианта №%1</translation>370 370 </message> 371 371 <message> … … 410 410 </message> 411 411 <message> 412 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 22"/>412 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="541"/> 413 413 <source>Generating step %v</source> 414 414 <translation>Генерация шага %v</translation> 415 415 </message> 416 416 <message> 417 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 32"/>417 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="560"/> 418 418 <source>Step #%1</source> 419 419 <translation>Шаг №%1</translation> 420 420 </message> 421 421 <message> 422 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 57"/>422 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="589"/> 423 423 <source>Generating footer</source> 424 424 <translation>Генерация окончания</translation> 425 425 </message> 426 426 <message> 427 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 61"/>427 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="595"/> 428 428 <source>Optimal path:</source> 429 429 <translation>Оптимальный путь:</translation> 430 430 </message> 431 431 <message> 432 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 63"/>432 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="597"/> 433 433 <source>Resulting path:</source> 434 434 <translation>Найденный путь:</translation> 435 435 </message> 436 436 <message> 437 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 568"/>437 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="606"/> 438 438 <source>The price is <b>%1</b> units.</source> 439 439 <translation>Стоимость - <b>%1</b> единиц.</translation> 440 440 </message> 441 441 <message> 442 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 571"/>442 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="611"/> 443 443 <source><b>WARNING!!!</b><br>This result is a record, but it may not be optimal.<br>Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source> 444 444 <translation><b>ВНИМАНИЕ!!!</b><br>Найденное решение является рекордом, но может оказаться не оптимальным.<br>Для получения оптимального решения, или проверки текущего на оптимальность, требуется продолжить итерации.</translation> 445 445 </message> 446 446 <message> 447 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="580"/> 447 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="544"/> 448 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="624"/> 448 449 <source>Cleaning up...</source> 449 450 <translation>Очистка...</translation> 450 451 </message> 451 452 <message> 452 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 790"/>453 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 792"/>453 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="861"/> 454 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="863"/> 454 455 <source>Unable to load the translation language. 455 456 Falling back to autodetection.</source> … … 458 459 </message> 459 460 <message> 460 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 04"/>461 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="875"/> 461 462 <source>Would you like to save changes in the current task?</source> 462 463 <translation>Желаете сохранить изменения в текущей задаче?</translation> 463 464 </message> 464 465 <message> 465 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 867"/>466 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="938"/> 466 467 <source>Set application language to %1</source> 467 468 <translation>Изменить язык приложения на %1</translation> 468 469 </message> 469 470 <message> 470 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 888"/>471 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="959"/> 471 472 <source>Check for &Updates...</source> 472 473 <translation>Проверить &обновления...</translation> 473 474 </message> 474 475 <message> 475 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 08"/>476 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="979"/> 476 477 <source>Task Save</source> 477 478 <translation>Сохранение условия</translation> … … 495 496 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="179"/> 496 497 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="297"/> 497 <location filename="../src/mainwindow.h" line="1 13"/>498 <location filename="../src/mainwindow.h" line="122"/> 498 499 <source>Untitled</source> 499 500 <translation>Без имени</translation> … … 560 561 </message> 561 562 <message> 562 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="20 4"/>563 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 58"/>563 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="207"/> 564 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="361"/> 564 565 <source>Save solution to a file</source> 565 566 <translation>Сохранить решение в файл</translation> 566 567 </message> 567 568 <message> 568 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 07"/>569 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="210"/> 569 570 <source>Save Solution</source> 570 571 <translation>Сохранить</translation> 571 572 </message> 572 573 <message> 573 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="23 4"/>574 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="237"/> 574 575 <source>Go back to Task tab</source> 575 576 <translation>Вернуться к закладке "Условие"</translation> 576 577 </message> 577 578 <message> 578 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 37"/>579 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="240"/> 579 580 <source>Back to Task</source> 580 581 <translation>К условию</translation> 581 582 </message> 582 583 <message> 583 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="26 6"/>584 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="269"/> 584 585 <source>&File</source> 585 586 <translation>&Файл</translation> 586 587 </message> 587 588 <message> 588 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 298"/>589 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="301"/> 589 590 <source>&Language</source> 590 591 <comment>Please, append " / Language" when translating this string.</comment> … … 592 593 </message> 593 594 <message> 594 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="43 6"/>595 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="439"/> 595 596 <source>Context &Help</source> 596 597 <translation>&Контекстная справка</translation> 597 598 </message> 598 599 <message> 599 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="45 1"/>600 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="454"/> 600 601 <source>&About TSPSG...</source> 601 602 <translation>&Про TSPSG...</translation> 602 603 </message> 603 604 <message> 604 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 17"/>605 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="520"/> 605 606 <source>&Save</source> 606 607 <translation>Со&хранить</translation> 607 608 </message> 608 609 <message> 609 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 88"/>610 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="291"/> 610 611 <source>&Settings</source> 611 612 <translation>&Настройки</translation> 612 613 </message> 613 614 <message> 614 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="31 4"/>615 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="317"/> 615 616 <source>&Help</source> 616 617 <translation>&Помощь</translation> 617 618 </message> 618 619 <message> 619 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="35 5"/>620 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="358"/> 620 621 <source>Save solution</source> 621 622 <translation>Сохранить решение</translation> 622 623 </message> 623 624 <message> 624 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 67"/>625 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="370"/> 625 626 <source>&New</source> 626 627 <translation>&Создать</translation> 627 628 </message> 628 629 <message> 629 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="37 0"/>630 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="373"/> 630 631 <source>New task</source> 631 632 <translation>Создать задачу</translation> 632 633 </message> 633 634 <message> 634 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="37 3"/>635 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="376"/> 635 636 <source>Create new task</source> 636 637 <translation>Создать новую задачу</translation> 637 638 </message> 638 639 <message> 639 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="37 6"/>640 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="379"/> 640 641 <source>Ctrl+N</source> 641 642 <translation></translation> 642 643 </message> 643 644 <message> 644 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="38 5"/>645 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="388"/> 645 646 <source>&Open...</source> 646 647 <translation>&Открыть...</translation> 647 648 </message> 648 649 <message> 649 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 88"/>650 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="391"/> 650 651 <source>Open task</source> 651 652 <translation>Открыть условие</translation> 652 653 </message> 653 654 <message> 654 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="39 1"/>655 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="394"/> 655 656 <source>Open saved task</source> 656 657 <translation>Открыть сохраненное условие задачи</translation> 657 658 </message> 658 659 <message> 659 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="39 4"/>660 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="397"/> 660 661 <source>Ctrl+O</source> 661 662 <translation></translation> 662 663 </message> 663 664 <message> 664 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="40 3"/>665 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="406"/> 665 666 <source>&Preferences...</source> 666 667 <translation>&Параметры...</translation> 667 668 </message> 668 669 <message> 669 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="40 6"/>670 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="409"/> 670 671 <source>Application preferences</source> 671 672 <translation>Настройка параметров программмы</translation> 672 673 </message> 673 674 <message> 674 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 18"/>675 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="421"/> 675 676 <source>&Contents</source> 676 677 <translation>&Содежание</translation> 677 678 </message> 678 679 <message> 679 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="42 1"/>680 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="424"/> 680 681 <source>Open help contents</source> 681 682 <translation>Вызвать справку программы</translation> 682 683 </message> 683 684 <message> 684 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="42 4"/>685 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="427"/> 685 686 <source>Ctrl+F1</source> 686 687 <translation></translation> 687 688 </message> 688 689 <message> 689 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 39"/>690 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="442"/> 690 691 <source>Open context help</source> 691 692 <translation>Вызвать контекстную справку</translation> 692 693 </message> 693 694 <message> 694 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="44 2"/>695 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="445"/> 695 696 <source>F1</source> 696 697 <translation></translation> 697 698 </message> 698 699 <message> 699 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="45 4"/>700 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="457"/> 700 701 <source>About application</source> 701 702 <translation>О программе</translation> 702 703 </message> 703 704 <message> 704 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="46 3"/>705 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="466"/> 705 706 <source>E&xit</source> 706 707 <translation>В&ыход</translation> 707 708 </message> 708 709 <message> 709 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="46 6"/>710 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="469"/> 710 711 <source>Exit application</source> 711 712 <translation>Выйти из приложения</translation> 712 713 </message> 713 714 <message> 714 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="47 1"/>715 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="474"/> 715 716 <source>&Task...</source> 716 717 <translation>&Условие...</translation> 717 718 </message> 718 719 <message> 719 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="47 4"/>720 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="52 0"/>720 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="477"/> 721 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="523"/> 721 722 <source>Save task</source> 722 723 <translation>Сохранить условие</translation> 723 724 </message> 724 725 <message> 725 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 77"/>726 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="480"/> 726 727 <source>Save task to file</source> 727 728 <translation>Сохранить условие задачи в файл</translation> 728 729 </message> 729 730 <message> 730 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="52 6"/>731 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="529"/> 731 732 <source>Ctrl+S</source> 732 733 <translation></translation> 733 734 </message> 734 735 <message> 735 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 88"/>736 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="491"/> 736 737 <source>&Autodetect</source> 737 738 <translation>&Автоопределение</translation> 738 739 </message> 739 740 <message> 740 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="52 3"/>741 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="526"/> 741 742 <source>Save current task</source> 742 743 <translation>Сохранить текущее условие</translation> 743 744 </message> 744 745 <message> 745 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="53 5"/>746 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="538"/> 746 747 <source>About &Qt...</source> 747 748 <translation>Про &Qt...</translation> 748 749 </message> 749 750 <message> 750 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 38"/>751 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="541"/> 751 752 <source>About Qt library</source> 752 753 <translation>Про библиотеку Qt</translation> 753 754 </message> 754 755 <message> 755 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="29 2"/>756 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="295"/> 756 757 <source>Select language</source> 757 758 <translation>Выбор языка</translation> 758 759 </message> 759 760 <message> 760 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="27 0"/>761 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="273"/> 761 762 <source>Save &As</source> 762 763 <translation>Сохранить &как</translation> 763 764 </message> 764 765 <message> 765 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="29 5"/>766 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="298"/> 766 767 <source>Select application language</source> 767 768 <translation>Выбрать язык приложения</translation> 768 769 </message> 769 770 <message> 770 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="33 1"/>771 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="334"/> 771 772 <source>Toolbar</source> 772 773 <translation>Панель инструментов</translation> 773 774 </message> 774 775 <message> 775 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 870"/>776 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="941"/> 776 777 <source>P&rint Preview...</source> 777 778 <translation>П&редварительный просмотр...</translation> 778 779 </message> 779 780 <message> 780 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 872"/>781 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="943"/> 781 782 <source>Preview solution results</source> 782 783 <translation>Предварительный просмотр результатов решения</translation> 783 784 </message> 784 785 <message> 785 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 875"/>786 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="946"/> 786 787 <source>Preview current solution results before printing</source> 787 788 <translation>Предварительный просмотр результатов решения перед печатью</translation> 788 789 </message> 789 790 <message> 790 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 878"/>791 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="949"/> 791 792 <source>&Print...</source> 792 793 <translation>&Печать...</translation> 793 794 </message> 794 795 <message> 795 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 880"/>796 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="951"/> 796 797 <source>Print solution</source> 797 798 <translation>Печать решения</translation> 798 799 </message> 799 800 <message> 800 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 883"/>801 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="954"/> 801 802 <source>Print current solution results</source> 802 803 <translation>Распечатать текущие результаты решения</translation> 803 804 </message> 804 805 <message> 805 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 885"/>806 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="956"/> 806 807 <source>Ctrl+P</source> 807 808 <translation></translation> 808 809 </message> 809 810 <message> 810 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="35 2"/>811 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="355"/> 811 812 <source>&Solution...</source> 812 813 <translation>&Решение...</translation> 813 814 </message> 814 815 <message> 815 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="49 1"/>816 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="494"/> 816 817 <source>Detect language automatically</source> 817 818 <translation>Определять язык автоматически</translation> 818 819 </message> 819 820 <message> 820 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="49 4"/>821 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="497"/> 821 822 <source>Detect language automatically based on regional settings</source> 822 823 <translation>Определять язык автоматически, основываясь на региональных настройках</translation> … … 831 832 </message> 832 833 <message> 833 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 226"/>834 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="152"/> 834 835 <source>Task</source> 835 836 <translation>Задача</translation> 836 837 </message> 837 838 <message> 838 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 229"/>839 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="155"/> 839 840 <source>Task generation and solving settings</source> 840 841 <translation>Настройки генерации и решения задач</translation> 841 842 </message> 842 843 <message> 843 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 240"/>844 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="166"/> 844 845 <source>Fractional accuracy:</source> 845 846 <translation>Точность дробных чисел:</translation> 846 847 </message> 847 848 <message> 848 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 250"/>849 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="176"/> 849 850 <source>Accuracy of the fractional values (in decimal places)</source> 850 851 <translation>Точность дробных чисел (в знаках после запятой)</translation> 851 852 </message> 852 853 <message> 853 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 99"/>854 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="225"/> 854 855 <source>Minimum for random number generation</source> 855 856 <translation>Нижняя граница для генерации случайных значений</translation> 856 857 </message> 857 858 <message> 858 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 319"/>859 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="245"/> 859 860 <source>Maximum for random number generation</source> 860 861 <translation>Верхняя граница для генерации случайных значений</translation> 861 862 </message> 862 863 <message> 863 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 331"/>864 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="257"/> 864 865 <source>Generate fractional random values with the Fractional accuracy</source> 865 866 <translation>Генерировать дробные случайные числа с заданной выше точностью</translation> 866 867 </message> 867 868 <message> 868 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 457"/>869 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="383"/> 869 870 <source>Output font settings</source> 870 871 <translation>Параметры шрифта</translation> 871 872 </message> 872 873 <message> 873 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 86"/>874 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="412"/> 874 875 <source>&Color...</source> 875 876 <translation>&Цвет...</translation> 876 877 </message> 877 878 <message> 878 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 89"/>879 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="115"/> 879 880 <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source> 880 881 <translation>Автоматически подганять размер строк и колонок под их содержание</translation> 881 882 </message> 882 883 <message> 883 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 77"/>884 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="103"/> 884 885 <source>General</source> 885 886 <translation>Общие</translation> 886 887 </message> 887 888 <message> 888 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 80"/>889 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="106"/> 889 890 <source>General TSPSG settings</source> 890 891 <translation>Общие настройки TSPSG</translation> 891 892 </message> 892 893 <message> 893 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 92"/>894 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="118"/> 894 895 <source>Autosize of rows and columns</source> 895 896 <translation>Авторазмер строк и колонок</translation> 896 897 </message> 897 898 <message> 898 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 202"/>899 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="128"/> 899 900 <source>Use native File Open and File Save dialogs (uncheck to use Qt's Dialogs)</source> 900 901 <translation>Использовать системные диалоги открытия и сохранения файла</translation> 901 902 </message> 902 903 <message> 903 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 75"/>904 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="201"/> 904 905 <source>Task generation</source> 905 906 <translation>Генерация задач</translation> 906 907 </message> 907 908 <message> 908 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 358"/>909 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="284"/> 909 910 <source>Output</source> 910 911 <translation>Вывод</translation> 911 912 </message> 912 913 <message> 913 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 361"/>914 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="287"/> 914 915 <source>Solution output settings</source> 915 916 <translation>Настройки текста решения</translation> 916 917 </message> 917 918 <message> 918 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 370"/>919 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="296"/> 919 920 <source>Show solution steps' matrices for every solution step</source> 920 921 <translation>Показывать матрицы шагов решения для каждого шага</translation> 921 922 </message> 922 923 <message> 923 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 373"/>924 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="299"/> 924 925 <source>Show solution steps' matrices</source> 925 926 <translation>Показ матриц шагов решения</translation> 926 927 </message> 927 928 <message> 928 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 404"/>929 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="330"/> 929 930 <source>Show or hide solution steps' matrices based on number of cities in the task</source> 930 931 <translation>Показывать матрицы хода решения в зависимости от количества городов</translation> 931 932 </message> 932 933 <message> 933 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 414"/>934 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="340"/> 934 935 <source>Maximum number of cities to show solution steps' matrices</source> 935 936 <translation>Максимальное количество городов для показа матриц шагов решения</translation> 936 937 </message> 937 938 <message> 938 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 466"/>939 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="392"/> 939 940 <source>Font face for solution output</source> 940 941 <translation>Вид шрифта, используемого при выводе</translation> 941 942 </message> 942 943 <message> 943 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 83"/>944 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="409"/> 944 945 <source>Font color for solution output</source> 945 946 <translation>Цвет шрифта, используемого при выводе</translation> 946 947 </message> 947 948 <message> 948 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 334"/>949 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="260"/> 949 950 <source>Fractional random values</source> 950 951 <translation>Дробные случайные числа</translation> 951 952 </message> 952 953 <message> 953 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 445"/>954 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="371"/> 954 955 <source>Scroll to the end of solution output after solving</source> 955 956 <translation>Прокручивать в конец вывода после окончания решения задачи</translation> 956 957 </message> 957 958 <message> 958 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 448"/>959 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="374"/> 959 960 <source>Scroll to solution end</source> 960 961 <translation>Прокручивать в конец решения</translation> 961 962 </message> 962 963 <message> 963 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 205"/>964 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="131"/> 964 965 <source>Use native file dialogs</source> 965 966 <translation>Системные файловые диалоги</translation> 966 967 </message> 967 968 <message> 968 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 265"/>969 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="191"/> 969 970 <source>In this mode the cost of travel from city 1 to city 2 and vice versa is the same</source> 970 971 <translation>В этом режиме стоимость переезда из города 1 в город 2 и наоборот совпадает</translation> 971 972 </message> 972 973 <message> 973 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 268"/>974 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="194"/> 974 975 <source>Symmetric mode</source> 975 976 <translation>Симметричный режим</translation> 976 977 </message> 977 978 <message> 978 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 86"/>979 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="212"/> 979 980 <source>Minimal random:</source> 980 981 <translation>Минимальное случайное:</translation> 981 982 </message> 982 983 <message> 983 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 306"/>984 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="232"/> 984 985 <source>Maximal random:</source> 985 986 <translation>Максимальное случайное:</translation> 986 987 </message> 987 988 <message> 988 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 407"/>989 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="333"/> 989 990 <source>Only when <=</source> 990 991 <translation>Только когда ≤</translation> 991 992 </message> 992 993 <message> 993 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 417"/>994 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="343"/> 994 995 <source> cities</source> 995 996 <comment>Don't forget a space at the beginning!</comment> … … 997 998 </message> 998 999 <message> 999 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 469"/>1000 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="395"/> 1000 1001 <source>&Font...</source> 1001 1002 <translation>&Шрифт...</translation> 1002 1003 </message> 1003 1004 <message> 1004 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 103"/>1005 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 109"/>1005 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="66"/> 1006 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="72"/> 1006 1007 <source>Help</source> 1007 1008 <translation>Помощь</translation> 1008 1009 </message> 1009 1010 <message> 1010 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 106"/>1011 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="69"/> 1011 1012 <source>Get preferences help</source> 1012 1013 <translation>Получить помощь по настройкам</translation> … … 1023 1024 </message> 1024 1025 <message> 1025 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 83"/>1026 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="91"/> 1026 1027 <source>Use translucent effect on the Main Window under Windows Vista and 7</source> 1027 1028 <translation>Использовать эффект полупрозрачности для главного окна в Windows Vista и Windows 7</translation> 1028 1029 </message> 1029 1030 <message> 1030 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 85"/>1031 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="93"/> 1031 1032 <source>Use translucency effects</source> 1032 1033 <translation>Использовать эффекты полупрозрачности</translation> 1033 1034 </message> 1034 1035 <message> 1035 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 93"/>1036 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="101"/> 1036 1037 <source>Restore main window state and position on application restart</source> 1037 1038 <translation>Сохранять состояние и размеры главного окна после перезапуска</translation> 1038 1039 </message> 1039 1040 <message> 1040 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 95"/>1041 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="103"/> 1041 1042 <source>Save main window state and position</source> 1042 1043 <translation>Сохранять состояние и положение главного окна</translation> 1043 1044 </message> 1044 1045 <message> 1045 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="1 17"/>1046 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="125"/> 1046 1047 <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> 1047 1048 <translation>Наведите указатель мыши на элемент диалога, чтоб получить подсказку</translation> 1048 1049 </message> 1049 1050 <message> 1050 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="2 39"/>1051 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="2 45"/>1051 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="247"/> 1052 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="253"/> 1052 1053 <source>Settings Reset</source> 1053 1054 <translation>Сброс настроек</translation> 1054 1055 </message> 1055 1056 <message> 1056 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="2 39"/>1057 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="247"/> 1057 1058 <source>Do you really want to <b>reset all application settings to their defaults</b>?</source> 1058 1059 <translation>Вы действительно хотите <b>сбросить все настройки на значения по-умолчанию</b>?</translation> 1059 1060 </message> 1060 1061 <message> 1061 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="2 45"/>1062 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="253"/> 1062 1063 <source>All settings where successfully reset to their defaults. 1063 1064 It is recommended to restart the application now.</source> -
l10n/tspsg_uk.ts
ra23f4c292f r317ba0432e 12 12 </message> 13 13 <message> 14 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 27"/>14 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="798"/> 15 15 <source>LANGNAME</source> 16 16 <comment>Please, provide a native name of your translation language here.</comment> … … 153 153 </message> 154 154 <message> 155 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="27 0"/>155 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="273"/> 156 156 <source>Save &As</source> 157 157 <translation>Зберегти &як</translation> 158 158 </message> 159 159 <message> 160 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="29 2"/>160 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="295"/> 161 161 <source>Select language</source> 162 162 <translation>Вибір мови</translation> 163 163 </message> 164 164 <message> 165 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="29 5"/>165 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="298"/> 166 166 <source>Select application language</source> 167 167 <translation>Обрати мову додатку</translation> 168 168 </message> 169 169 <message> 170 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="33 1"/>170 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="334"/> 171 171 <source>Toolbar</source> 172 172 <translation>Панель інструментів</translation> 173 173 </message> 174 174 <message> 175 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 870"/>175 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="941"/> 176 176 <source>P&rint Preview...</source> 177 177 <translation>&Попередній перегляд...</translation> 178 178 </message> 179 179 <message> 180 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 872"/>180 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="943"/> 181 181 <source>Preview solution results</source> 182 182 <translation>Попередній перегляд результатів розв'язку</translation> 183 183 </message> 184 184 <message> 185 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 875"/>185 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="946"/> 186 186 <source>Preview current solution results before printing</source> 187 187 <translation>Попередній перегляд результатів розв'язку перед друком</translation> 188 188 </message> 189 189 <message> 190 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 878"/>190 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="949"/> 191 191 <source>&Print...</source> 192 192 <translation>&Друк...</translation> 193 193 </message> 194 194 <message> 195 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 880"/>195 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="951"/> 196 196 <source>Print solution</source> 197 197 <translation>Друк розв'язку</translation> 198 198 </message> 199 199 <message> 200 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 883"/>200 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="954"/> 201 201 <source>Print current solution results</source> 202 202 <translation>Роздрукувати поточний результат розв'язку</translation> 203 203 </message> 204 204 <message> 205 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 885"/>205 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="956"/> 206 206 <source>Ctrl+P</source> 207 207 <translation></translation> 208 208 </message> 209 209 <message> 210 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="35 2"/>210 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="355"/> 211 211 <source>&Solution...</source> 212 212 <translation>&Розв'язок...</translation> 213 213 </message> 214 214 <message> 215 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="49 1"/>215 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="494"/> 216 216 <source>Detect language automatically</source> 217 217 <translation>Визначати мову автоматично</translation> 218 218 </message> 219 219 <message> 220 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="49 4"/>220 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="497"/> 221 221 <source>Detect language automatically based on regional settings</source> 222 222 <translation>Визначати мову автоматично, використовуючи регіональні стандарти</translation> 223 223 </message> 224 224 <message> 225 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="52 6"/>225 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="529"/> 226 226 <source>Ctrl+S</source> 227 227 <translation></translation> 228 228 </message> 229 229 <message> 230 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="37 6"/>230 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="379"/> 231 231 <source>Ctrl+N</source> 232 232 <translation></translation> … … 283 283 </message> 284 284 <message> 285 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="20 4"/>286 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 58"/>285 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="207"/> 286 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="361"/> 287 287 <source>Save solution to a file</source> 288 288 <translation>Зберегти розв'язок у файл</translation> 289 289 </message> 290 290 <message> 291 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 07"/>291 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="210"/> 292 292 <source>Save Solution</source> 293 293 <translation>Зберегти</translation> 294 294 </message> 295 295 <message> 296 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="23 4"/>296 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="237"/> 297 297 <source>Go back to Task tab</source> 298 298 <translation>Повернутися до закладки "Умова"</translation> 299 299 </message> 300 300 <message> 301 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 37"/>301 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="240"/> 302 302 <source>Back to Task</source> 303 303 <translation>До умови</translation> 304 304 </message> 305 305 <message> 306 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="26 6"/>306 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="269"/> 307 307 <source>&File</source> 308 308 <translation>&Файл</translation> 309 309 </message> 310 310 <message> 311 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 298"/>311 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="301"/> 312 312 <source>&Language</source> 313 313 <comment>Please, append " / Language" when translating this string.</comment> … … 315 315 </message> 316 316 <message> 317 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="43 6"/>317 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="439"/> 318 318 <source>Context &Help</source> 319 319 <translation>&Контекстна допомога</translation> 320 320 </message> 321 321 <message> 322 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="45 1"/>322 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="454"/> 323 323 <source>&About TSPSG...</source> 324 324 <translation>&Про TSPSG...</translation> 325 325 </message> 326 326 <message> 327 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 17"/>327 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="520"/> 328 328 <source>&Save</source> 329 329 <translation>&Зберегти</translation> 330 330 </message> 331 331 <message> 332 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 88"/>332 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="291"/> 333 333 <source>&Settings</source> 334 334 <translation>&Налаштування</translation> 335 335 </message> 336 336 <message> 337 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="31 4"/>337 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="317"/> 338 338 <source>&Help</source> 339 339 <translation>&Допомога</translation> 340 340 </message> 341 341 <message> 342 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="35 5"/>342 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="358"/> 343 343 <source>Save solution</source> 344 344 <translation>Зберегти розв'язок</translation> 345 345 </message> 346 346 <message> 347 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 67"/>347 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="370"/> 348 348 <source>&New</source> 349 349 <translation>&Створити</translation> 350 350 </message> 351 351 <message> 352 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="37 0"/>352 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="373"/> 353 353 <source>New task</source> 354 354 <translation>Нова задача</translation> 355 355 </message> 356 356 <message> 357 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="37 3"/>357 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="376"/> 358 358 <source>Create new task</source> 359 359 <translation>Створити нову задачу</translation> 360 360 </message> 361 361 <message> 362 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="38 5"/>362 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="388"/> 363 363 <source>&Open...</source> 364 364 <translation>&Відкрити...</translation> 365 365 </message> 366 366 <message> 367 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 88"/>367 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="391"/> 368 368 <source>Open task</source> 369 369 <translation>Відкрити умову</translation> 370 370 </message> 371 371 <message> 372 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="39 1"/>372 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="394"/> 373 373 <source>Open saved task</source> 374 374 <translation>Відкрити збережену умову</translation> 375 375 </message> 376 376 <message> 377 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="39 4"/>377 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="397"/> 378 378 <source>Ctrl+O</source> 379 379 <translation></translation> 380 380 </message> 381 381 <message> 382 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="40 3"/>382 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="406"/> 383 383 <source>&Preferences...</source> 384 384 <translation>&Параметри...</translation> 385 385 </message> 386 386 <message> 387 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="40 6"/>387 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="409"/> 388 388 <source>Application preferences</source> 389 389 <translation>Параметри додатку</translation> 390 390 </message> 391 391 <message> 392 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 18"/>392 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="421"/> 393 393 <source>&Contents</source> 394 394 <translation>&Зміст</translation> 395 395 </message> 396 396 <message> 397 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="42 1"/>397 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="424"/> 398 398 <source>Open help contents</source> 399 399 <translation>Відкрити зміст допомоги</translation> 400 400 </message> 401 401 <message> 402 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="42 4"/>402 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="427"/> 403 403 <source>Ctrl+F1</source> 404 404 <translation></translation> 405 405 </message> 406 406 <message> 407 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 39"/>407 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="442"/> 408 408 <source>Open context help</source> 409 409 <translation>Відкрити контекстну допомогу</translation> 410 410 </message> 411 411 <message> 412 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="44 2"/>412 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="445"/> 413 413 <source>F1</source> 414 414 <translation></translation> 415 415 </message> 416 416 <message> 417 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="45 4"/>417 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="457"/> 418 418 <source>About application</source> 419 419 <translation>Про додаток</translation> 420 420 </message> 421 421 <message> 422 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="46 3"/>422 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="466"/> 423 423 <source>E&xit</source> 424 424 <translation>В&ихід</translation> 425 425 </message> 426 426 <message> 427 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="46 6"/>427 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="469"/> 428 428 <source>Exit application</source> 429 429 <translation>Вийти з додатку</translation> 430 430 </message> 431 431 <message> 432 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="47 1"/>432 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="474"/> 433 433 <source>&Task...</source> 434 434 <translation>&Умову...</translation> 435 435 </message> 436 436 <message> 437 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="47 4"/>438 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="52 0"/>437 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="477"/> 438 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="523"/> 439 439 <source>Save task</source> 440 440 <translation>Зберегти умову</translation> 441 441 </message> 442 442 <message> 443 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 77"/>443 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="480"/> 444 444 <source>Save task to file</source> 445 445 <translation>Зберегти умову задачі у файл</translation> 446 446 </message> 447 447 <message> 448 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 88"/>448 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="491"/> 449 449 <source>&Autodetect</source> 450 450 <translation>&Автовизначення</translation> 451 451 </message> 452 452 <message> 453 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="52 3"/>453 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="526"/> 454 454 <source>Save current task</source> 455 455 <translation>Зберегти поточну умову</translation> 456 456 </message> 457 457 <message> 458 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="53 5"/>458 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="538"/> 459 459 <source>About &Qt...</source> 460 460 <translation>Про &Qt...</translation> 461 461 </message> 462 462 <message> 463 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 38"/>463 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="541"/> 464 464 <source>About Qt library</source> 465 465 <translation>Про бібліотеку Qt</translation> … … 473 473 <message> 474 474 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="15"/> 475 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 23"/>475 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="994"/> 476 476 <source>Travelling Salesman Problem</source> 477 477 <translation>Задача комівояжера</translation> 478 478 </message> 479 479 <message> 480 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 04"/>480 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="875"/> 481 481 <source>Unsaved Changes</source> 482 482 <translation>Незбережені зміни</translation> … … 490 490 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="137"/> 491 491 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="201"/> 492 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 00"/>492 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="971"/> 493 493 <source>All Files</source> 494 494 <translation>Усі файли</translation> … … 501 501 </message> 502 502 <message> 503 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 790"/>504 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 792"/>503 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="861"/> 504 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="863"/> 505 505 <source>Language Change</source> 506 506 <translation>Зміна мови</translation> … … 522 522 </message> 523 523 <message> 524 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 36"/>524 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="565"/> 525 525 <source>Selected candidate for branching: %1.</source> 526 526 <translation>Обраний кандидат на розгалудження: %1.</translation> 527 527 </message> 528 528 <message> 529 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 36"/>530 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 43"/>529 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="565"/> 530 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="572"/> 531 531 <source>(%1;%2)</source> 532 532 <translation></translation> 533 533 </message> 534 534 <message numerus="yes"> 535 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 45"/>535 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="575"/> 536 536 <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source> 537 537 <translation> … … 542 542 </message> 543 543 <message numerus="yes"> 544 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 566"/>544 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="604"/> 545 545 <source>The price is <b>%n</b> unit(s).</source> 546 546 <translation> … … 551 551 </message> 552 552 <message> 553 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 890"/>554 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 893"/>553 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="961"/> 554 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="964"/> 555 555 <source>Check for %1 updates</source> 556 556 <translation>Перевірити оновлення %1</translation> 557 557 </message> 558 558 <message> 559 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 899"/>559 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="970"/> 560 560 <source>%1 Task File</source> 561 561 <translation>Файл умови %1</translation> … … 677 677 </message> 678 678 <message> 679 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="516"/> 679 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="523"/> 680 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="536"/> 681 <source>Solution of Variant #%1 Task</source> 682 <translation>Розв'язок варіанту №%1</translation> 683 </message> 684 <message> 685 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="530"/> 680 686 <source>Variant #%1</source> 681 687 <translation>Варіант №%1</translation> 682 688 </message> 683 689 <message> 684 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 17"/>690 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="532"/> 685 691 <source>Task:</source> 686 692 <translation>Умова:</translation> 687 </message>688 <message>689 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="515"/>690 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="519"/>691 <source>Solution of Variant #%1 task</source>692 <translation>Розв'язок варіанту №%1</translation>693 693 </message> 694 694 <message> … … 733 733 </message> 734 734 <message> 735 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 22"/>735 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="541"/> 736 736 <source>Generating step %v</source> 737 737 <translation>Генерація шагу %v</translation> 738 738 </message> 739 739 <message> 740 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 32"/>740 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="560"/> 741 741 <source>Step #%1</source> 742 742 <translation>Крок №%1</translation> 743 743 </message> 744 744 <message> 745 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 57"/>745 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="589"/> 746 746 <source>Generating footer</source> 747 747 <translation>Генерація закінчення</translation> 748 748 </message> 749 749 <message> 750 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 61"/>750 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="595"/> 751 751 <source>Optimal path:</source> 752 752 <translation>Оптимальний шлях:</translation> 753 753 </message> 754 754 <message> 755 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 63"/>755 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="597"/> 756 756 <source>Resulting path:</source> 757 757 <translation>Знайдений шлях:</translation> 758 758 </message> 759 759 <message> 760 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 568"/>760 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="606"/> 761 761 <source>The price is <b>%1</b> units.</source> 762 762 <translation>Вартість - <b>%1</b> одиниць.</translation> 763 763 </message> 764 764 <message> 765 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 571"/>765 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="611"/> 766 766 <source><b>WARNING!!!</b><br>This result is a record, but it may not be optimal.<br>Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source> 767 767 <translation><b>Увага!!!</b><br>Знайдений розв'язок є рекордом, але може бути неоптимальним.<br>Для отримання оптимального розв'язку, або перевірки поточного на оптимальність, потрібно продовжити ітерації.</translation> 768 768 </message> 769 769 <message> 770 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="580"/> 770 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="544"/> 771 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="624"/> 771 772 <source>Cleaning up...</source> 772 773 <translation>Очищення...</translation> 773 774 </message> 774 775 <message> 775 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 790"/>776 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 792"/>776 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="861"/> 777 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="863"/> 777 778 <source>Unable to load the translation language. 778 779 Falling back to autodetection.</source> … … 781 782 </message> 782 783 <message> 783 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 04"/>784 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="875"/> 784 785 <source>Would you like to save changes in the current task?</source> 785 786 <translation>Бажаете зберегти зміни у поточній задачі?</translation> 786 787 </message> 787 788 <message> 788 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 867"/>789 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="938"/> 789 790 <source>Set application language to %1</source> 790 791 <translation>Змінити мову додатку на %1</translation> 791 792 </message> 792 793 <message> 793 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 888"/>794 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="959"/> 794 795 <source>Check for &Updates...</source> 795 796 <translation>Перевірити &оновлення...</translation> 796 797 </message> 797 798 <message> 798 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 08"/>799 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="979"/> 799 800 <source>Task Save</source> 800 801 <translation>Збереження умови</translation> … … 818 819 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="179"/> 819 820 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="297"/> 820 <location filename="../src/mainwindow.h" line="1 13"/>821 <location filename="../src/mainwindow.h" line="122"/> 821 822 <source>Untitled</source> 822 823 <translation>Без імені</translation> … … 826 827 <name>SettingsDialog</name> 827 828 <message> 828 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 83"/>829 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="91"/> 829 830 <source>Use translucent effect on the Main Window under Windows Vista and 7</source> 830 831 <translation>Використовувати ефект полупрозорості для головного вікна у Windows Vista та Windows 7</translation> 831 832 </message> 832 833 <message> 833 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 85"/>834 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="93"/> 834 835 <source>Use translucency effects</source> 835 836 <translation>Використовувати ефекти напівпрозорості</translation> 836 837 </message> 837 838 <message> 838 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 93"/>839 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="101"/> 839 840 <source>Restore main window state and position on application restart</source> 840 841 <translation>Відновлювати стан та розмір головного вікна після перезапуску</translation> 841 842 </message> 842 843 <message> 843 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 95"/>844 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="103"/> 844 845 <source>Save main window state and position</source> 845 846 <translation>Зберігати стан та розміщення головного вікна</translation> 846 847 </message> 847 848 <message> 848 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="1 17"/>849 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="125"/> 849 850 <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> 850 851 <translation>Наведіть покажчик миші на елемент ділогу, щоб отримати підказку</translation> 851 852 </message> 852 853 <message> 853 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="2 39"/>854 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="2 45"/>854 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="247"/> 855 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="253"/> 855 856 <source>Settings Reset</source> 856 857 <translation>Скидання налагоджень</translation> 857 858 </message> 858 859 <message> 859 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="2 39"/>860 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="247"/> 860 861 <source>Do you really want to <b>reset all application settings to their defaults</b>?</source> 861 862 <translation>Ви дісно хочете <b>скинути усі налаштування на значення по-замовчуванню</b>?</translation> 862 863 </message> 863 864 <message> 864 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="2 45"/>865 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="253"/> 865 866 <source>All settings where successfully reset to their defaults. 866 867 It is recommended to restart the application now.</source> … … 874 875 </message> 875 876 <message> 876 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 226"/>877 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="152"/> 877 878 <source>Task</source> 878 879 <translation>Задача</translation> 879 880 </message> 880 881 <message> 881 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 229"/>882 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="155"/> 882 883 <source>Task generation and solving settings</source> 883 884 <translation>Налаштування генерації та розв'язку задач</translation> 884 885 </message> 885 886 <message> 886 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 240"/>887 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="166"/> 887 888 <source>Fractional accuracy:</source> 888 889 <translation>Точність дробових чисел:</translation> 889 890 </message> 890 891 <message> 891 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 250"/>892 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="176"/> 892 893 <source>Accuracy of the fractional values (in decimal places)</source> 893 894 <translation>Точність дробових чисел (у знаках після коми)</translation> 894 895 </message> 895 896 <message> 896 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 99"/>897 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="225"/> 897 898 <source>Minimum for random number generation</source> 898 899 <translation>Нажня межа для генерації випадкових значень</translation> 899 900 </message> 900 901 <message> 901 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 319"/>902 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="245"/> 902 903 <source>Maximum for random number generation</source> 903 904 <translation>Верхня межа для генерації випадкових значень</translation> 904 905 </message> 905 906 <message> 906 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 331"/>907 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="257"/> 907 908 <source>Generate fractional random values with the Fractional accuracy</source> 908 909 <translation>Генерувати дробові випадкові числа з вказаною вище точністю</translation> 909 910 </message> 910 911 <message> 911 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 457"/>912 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="383"/> 912 913 <source>Output font settings</source> 913 914 <translation>Параметри шрифта</translation> 914 915 </message> 915 916 <message> 916 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 86"/>917 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="412"/> 917 918 <source>&Color...</source> 918 919 <translation>&Колір...</translation> 919 920 </message> 920 921 <message> 921 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 89"/>922 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="115"/> 922 923 <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source> 923 924 <translation>Автоматично підганяти розмір рядків під їх зміст</translation> 924 925 </message> 925 926 <message> 926 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 77"/>927 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="103"/> 927 928 <source>General</source> 928 929 <translation>Загальні</translation> 929 930 </message> 930 931 <message> 931 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 80"/>932 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="106"/> 932 933 <source>General TSPSG settings</source> 933 934 <translation>Загальні налаштування TSPSG</translation> 934 935 </message> 935 936 <message> 936 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 92"/>937 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="118"/> 937 938 <source>Autosize of rows and columns</source> 938 939 <translation>Авторозмір рядків та колонок</translation> 939 940 </message> 940 941 <message> 941 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 202"/>942 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="128"/> 942 943 <source>Use native File Open and File Save dialogs (uncheck to use Qt's Dialogs)</source> 943 944 <translation>Використовувати системні діалоги відкриття та збереження файлу</translation> 944 945 </message> 945 946 <message> 946 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 75"/>947 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="201"/> 947 948 <source>Task generation</source> 948 949 <translation>Генерація задач</translation> 949 950 </message> 950 951 <message> 951 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 358"/>952 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="284"/> 952 953 <source>Output</source> 953 954 <translation>Виведення</translation> 954 955 </message> 955 956 <message> 956 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 361"/>957 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="287"/> 957 958 <source>Solution output settings</source> 958 959 <translation>Налаштування тексту розв'язку</translation> 959 960 </message> 960 961 <message> 961 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 370"/>962 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="296"/> 962 963 <source>Show solution steps' matrices for every solution step</source> 963 964 <translation>Показувати матриці кроків розв'язку для кожного кроку</translation> 964 965 </message> 965 966 <message> 966 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 373"/>967 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="299"/> 967 968 <source>Show solution steps' matrices</source> 968 969 <translation>Показ матриць кроків розв'язку</translation> 969 970 </message> 970 971 <message> 971 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 404"/>972 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="330"/> 972 973 <source>Show or hide solution steps' matrices based on number of cities in the task</source> 973 974 <translation>Показувати матриці ходу розв'язку в залежності від кількості міст</translation> 974 975 </message> 975 976 <message> 976 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 414"/>977 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="340"/> 977 978 <source>Maximum number of cities to show solution steps' matrices</source> 978 979 <translation>Максимальна кількість міст для показу матриць кроків розв'язку</translation> 979 980 </message> 980 981 <message> 981 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 466"/>982 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="392"/> 982 983 <source>Font face for solution output</source> 983 984 <translation>Вигляд шрифта для виводу</translation> 984 985 </message> 985 986 <message> 986 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 83"/>987 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="409"/> 987 988 <source>Font color for solution output</source> 988 989 <translation>Колір шрифта для виводу</translation> 989 990 </message> 990 991 <message> 991 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 334"/>992 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="260"/> 992 993 <source>Fractional random values</source> 993 994 <translation>Дробові випадкові числа</translation> 994 995 </message> 995 996 <message> 996 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 445"/>997 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="371"/> 997 998 <source>Scroll to the end of solution output after solving</source> 998 999 <translation>Прокручувати в кінець виводу після закінчення розв'язку задачі</translation> 999 1000 </message> 1000 1001 <message> 1001 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 448"/>1002 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="374"/> 1002 1003 <source>Scroll to solution end</source> 1003 1004 <translation>Прокручувати в кінець розв'язку</translation> 1004 1005 </message> 1005 1006 <message> 1006 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 205"/>1007 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="131"/> 1007 1008 <source>Use native file dialogs</source> 1008 1009 <translation>Системні файлові діалоги</translation> 1009 1010 </message> 1010 1011 <message> 1011 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 265"/>1012 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="191"/> 1012 1013 <source>In this mode the cost of travel from city 1 to city 2 and vice versa is the same</source> 1013 1014 <translation>У цьому режимі вартість переїзду з міста 1 у місто 2 та навпаки співпадає</translation> 1014 1015 </message> 1015 1016 <message> 1016 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 268"/>1017 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="194"/> 1017 1018 <source>Symmetric mode</source> 1018 1019 <translation>Симетричний режим</translation> 1019 1020 </message> 1020 1021 <message> 1021 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 86"/>1022 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="212"/> 1022 1023 <source>Minimal random:</source> 1023 1024 <translation>Мінімальне випадкове:</translation> 1024 1025 </message> 1025 1026 <message> 1026 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 306"/>1027 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="232"/> 1027 1028 <source>Maximal random:</source> 1028 1029 <translation>Максимальне випадкове:</translation> 1029 1030 </message> 1030 1031 <message> 1031 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 407"/>1032 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="333"/> 1032 1033 <source>Only when <=</source> 1033 1034 <translation>Лише коли ≤</translation> 1034 1035 </message> 1035 1036 <message> 1036 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 417"/>1037 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="343"/> 1037 1038 <source> cities</source> 1038 1039 <comment>Don't forget a space at the beginning!</comment> … … 1040 1041 </message> 1041 1042 <message> 1042 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 469"/>1043 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="395"/> 1043 1044 <source>&Font...</source> 1044 1045 <translation>&Шрифт...</translation> 1045 1046 </message> 1046 1047 <message> 1047 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 103"/>1048 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 109"/>1048 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="66"/> 1049 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="72"/> 1049 1050 <source>Help</source> 1050 1051 <translation>Допомога</translation> 1051 1052 </message> 1052 1053 <message> 1053 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 106"/>1054 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="69"/> 1054 1055 <source>Get preferences help</source> 1055 1056 <translation>Отримати допомогу по налагодженням</translation>
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.