Changeset 0bd0e1aca7 in tspsg for i18n/ru.ts
- Timestamp:
- Dec 16, 2009, 11:29:32 PM (15 years ago)
- Branches:
- 0.1.3.145-beta1-symbian, 0.1.4.170-beta2-bb10, appveyor, imgbot, master, readme
- Children:
- fcaa74f7d7
- Parents:
- f0464480db
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
i18n/ru.ts
rf0464480db r0bd0e1aca7 6 6 <name>CTSPModel</name> 7 7 <message> 8 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 51"/>8 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="121"/> 9 9 <source>City %1</source> 10 10 <translation>Город %1</translation> 11 11 </message> 12 12 <message> 13 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 53"/>13 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="123"/> 14 14 <source>%1</source> 15 15 <translation></translation> 16 16 </message> 17 17 <message> 18 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 147"/>18 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="356"/> 19 19 <source>Unexpected end of file.</source> 20 20 <translation>Неожиданный конец файла.</translation> 21 21 </message> 22 22 <message> 23 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 149"/>23 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="358"/> 24 24 <source>Corrupt data read. File possibly corrupted.</source> 25 25 <translation>Прочитаны испорченные данные. … … 27 27 </message> 28 28 <message> 29 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 151"/>29 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="360"/> 30 30 <source>Unknown error.</source> 31 31 <translation>Неизвестная ошибка.</translation> 32 32 </message> 33 33 <message> 34 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="1 53"/>35 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="16 3"/>36 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 187"/>37 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 208"/>38 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 222"/>39 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 257"/>40 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 267"/>34 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="141"/> 35 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="165"/> 36 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="362"/> 37 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="379"/> 38 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="393"/> 39 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="428"/> 40 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="438"/> 41 41 <source>Task Load</source> 42 42 <translation>Загрузка условия</translation> 43 43 </message> 44 44 <message> 45 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="1 53"/>46 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 187"/>47 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 208"/>48 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 222"/>49 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 257"/>50 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 267"/>45 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="165"/> 46 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="362"/> 47 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="379"/> 48 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="393"/> 49 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="428"/> 50 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="438"/> 51 51 <source>Unable to load task:</source> 52 52 <translation>Невозможно загрузить условие:</translation> 53 53 </message> 54 54 <message> 55 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="1 63"/>55 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="141"/> 56 56 <source>Unable to open task file. 57 57 Error: %1</source> … … 60 60 </message> 61 61 <message> 62 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="1 87"/>62 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="165"/> 63 63 <source>Unknown file format or file is corrupted.</source> 64 64 <translation>Неизвестный формат файла или файл поврежден.</translation> 65 65 </message> 66 66 <message> 67 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 208"/>68 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 257"/>67 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="379"/> 68 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="428"/> 69 69 <source>File version is newer than application supports. 70 70 Please, try to update application.</source> … … 73 73 </message> 74 74 <message> 75 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 222"/>76 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 267"/>75 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="393"/> 76 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="438"/> 77 77 <source>Unexpected data read. 78 78 File is possibly corrupted.</source> … … 81 81 </message> 82 82 <message> 83 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 303"/>84 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 311"/>85 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 319"/>86 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 327"/>87 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 335"/>88 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 343"/>89 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 351"/>90 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 362"/>83 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="228"/> 84 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="236"/> 85 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="244"/> 86 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="252"/> 87 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="260"/> 88 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="268"/> 89 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="276"/> 90 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="287"/> 91 91 <source>Task Save</source> 92 92 <translation>Сохранение условия</translation> 93 93 </message> 94 94 <message> 95 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 303"/>95 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="228"/> 96 96 <source>Unable to create task file. 97 97 Error: %1 … … 102 102 </message> 103 103 <message> 104 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 311"/>105 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 319"/>106 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 327"/>107 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 335"/>108 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 343"/>109 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 351"/>110 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 362"/>104 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="236"/> 105 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="244"/> 106 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="252"/> 107 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="260"/> 108 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="268"/> 109 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="276"/> 110 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="287"/> 111 111 <source>Unable to save task. 112 112 Error: %1</source> … … 118 118 <name>CTSPSolver</name> 119 119 <message> 120 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line=" 138"/>120 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="91"/> 121 121 <source>%v of %m parts found</source> 122 122 <translation>Найдено %v з %m переходов</translation> 123 123 </message> 124 124 <message> 125 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line=" 142"/>125 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="95"/> 126 126 <source>Calculating optimal route...</source> 127 127 <translation>Расчет оптимального пути...</translation> 128 128 </message> 129 129 <message> 130 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line=" 143"/>130 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="96"/> 131 131 <source>Solution Progress</source> 132 132 <translation>Состояние решения</translation> 133 133 </message> 134 134 <message> 135 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line=" 217"/>135 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="170"/> 136 136 <source>Solution Result</source> 137 137 <translation>Результат решения</translation> 138 138 </message> 139 139 <message> 140 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line=" 217"/>140 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="170"/> 141 141 <source>Unable to find solution. 142 142 Maybe, this task has no solutions.</source> … … 145 145 </message> 146 146 <message> 147 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line=" 235"/>148 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line=" 237"/>149 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line=" 240"/>147 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="42"/> 148 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="44"/> 149 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="47"/> 150 150 <source>City %1</source> 151 151 <translation>Город %1</translation> … … 155 155 <name>MainWindow</name> 156 156 <message> 157 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 546"/>158 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 555"/>157 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="278"/> 158 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="287"/> 159 159 <source>Language change</source> 160 160 <translation>Смена языка</translation> 161 161 </message> 162 162 <message> 163 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 162"/>163 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="622"/> 164 164 <source>Unable to load translation language.</source> 165 165 <translation>Невозможно загрузить перевод.</translation> 166 166 </message> 167 167 <message> 168 <location filename="../ src/mainwindow.cpp" line="186"/>169 <location filename="../ ui/mainwindow.ui" line="14"/>168 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="15"/> 169 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="716"/> 170 170 <source>Travelling Salesman Problem</source> 171 171 <translation>Задача коммивояжера</translation> 172 172 </message> 173 173 <message> 174 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 204"/>174 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="633"/> 175 175 <source>Unsaved Changes</source> 176 176 <translation>Несохраненные изменения</translation> 177 177 </message> 178 178 <message> 179 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 234"/>179 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="142"/> 180 180 <source>All Supported Formats</source> 181 181 <translation>Все поддерживаемые форматы</translation> 182 182 </message> 183 183 <message> 184 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 237"/>185 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 286"/>186 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 330"/>184 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="145"/> 185 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="194"/> 186 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="693"/> 187 187 <source>All Files</source> 188 188 <translation>Все файлы</translation> 189 189 </message> 190 190 <message> 191 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 235"/>192 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 236"/>191 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="143"/> 192 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="144"/> 193 193 <source>%1 Task Files</source> 194 194 <translation>Файлы условий %1</translation> 195 195 </message> 196 196 <message> 197 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 162"/>197 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="622"/> 198 198 <source>Language Change</source> 199 199 <translation>Смена языка</translation> 200 200 </message> 201 201 <message> 202 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 204"/>202 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="633"/> 203 203 <source>Would you like to save changes in current task?</source> 204 204 <translation>Желаете сохранить изменения в текущей задаче?</translation> 205 205 </message> 206 206 <message> 207 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 280"/>207 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="188"/> 208 208 <source>PDF Files</source> 209 209 <translation>Файли PDF</translation> 210 210 </message> 211 211 <message> 212 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 282"/>212 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="190"/> 213 213 <source>HTML Files</source> 214 214 <translation>Файлы HTML</translation> 215 215 </message> 216 216 <message> 217 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 284"/>217 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="192"/> 218 218 <source>OpenDocument Files</source> 219 219 <translation>Файлы OpenDocument</translation> 220 220 </message> 221 221 <message> 222 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="329"/> 222 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="414"/> 223 <source>Selected candidate for branching: %1.</source> 224 <translation>Выбранный кандидат для ветвления: %1.</translation> 225 </message> 226 <message> 227 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="414"/> 228 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="421"/> 229 <source>(%1;%2)</source> 230 <translation></translation> 231 </message> 232 <message numerus="yes"> 233 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="423"/> 234 <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source> 235 <translation> 236 <numerusform>%n альтернативный кандидат для ветвления: %1.</numerusform> 237 <numerusform>%n альтернативных кандидата для ветвления: %1.</numerusform> 238 <numerusform>%n альтернативных кандидатов для ветвления: %1.</numerusform> 239 </translation> 240 </message> 241 <message> 242 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="692"/> 223 243 <source>%1 Task File</source> 224 244 <translation>Файл условия %1</translation> 225 245 </message> 226 246 <message> 227 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 357"/>247 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="265"/> 228 248 <source>Settings Changed</source> 229 249 <translation>Параметры изменены</translation> 230 250 </message> 231 251 <message> 232 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 357"/>252 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="265"/> 233 253 <source>You have changed color settings. 234 254 Do you wish to apply them to current solution text?</source> … … 237 257 </message> 238 258 <message> 239 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="439"/> 259 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="355"/> 260 <source>About TSPSG</source> 261 <translation>Про TSPSG</translation> 262 </message> 263 <message> 264 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="389"/> 240 265 <source>Data error</source> 241 266 <translation>Ошибка в данных</translation> 242 267 </message> 243 268 <message> 244 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 439"/>269 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="389"/> 245 270 <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> 246 271 <translation>Ошибка в ячейке [Строка %1; Колонка %2]: Неверный формат данных.</translation> 247 272 </message> 248 273 <message> 249 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 52"/>274 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="402"/> 250 275 <source>Variant #%1</source> 251 276 <translation>Вариант №%1</translation> 252 277 </message> 253 278 <message> 254 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 53"/>279 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="403"/> 255 280 <source>Task:</source> 256 281 <translation>Условие:</translation> 257 282 </message> 258 283 <message> 259 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 56"/>260 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 87"/>284 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="406"/> 285 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="447"/> 261 286 <source>Solution of Variant #%1 task</source> 262 287 <translation>Решение варианта №%1</translation> 263 288 </message> 264 289 <message> 265 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 62"/>290 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="412"/> 266 291 <source>Step #%1</source> 267 292 <translation>Шаг №%1</translation> 268 293 </message> 269 294 <message> 270 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="465"/> 271 <source>This step has alternate candidates for branching.</source> 272 <translation>У этого шага есть альтернативные кандидаты на ветвление.</translation> 273 </message> 274 <message> 275 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="477"/> 295 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="436"/> 276 296 <source>Optimal path:</source> 277 297 <translation>Оптимальный путь:</translation> 278 298 </message> 279 299 <message> 280 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 79"/>300 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="438"/> 281 301 <source>Resulting path:</source> 282 302 <translation>Найденный путь:</translation> 283 303 </message> 284 304 <message> 285 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 81"/>305 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="440"/> 286 306 <source>The price is <b>%1</b> units.</source> 287 307 <translation>Стоимость - <b>%1</b> единиц.</translation> 288 308 </message> 289 309 <message> 290 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 84"/>310 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="443"/> 291 311 <source><b>WARNING!!!</b><br>This result is a record, but it may not be optimal.<br>Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source> 292 312 <translation>ВНИМАНИЕ!!!<br>Найденное решение является рекордом, но может оказаться не оптимальным.<br>Для получения оптимального решения, или проверки текущего на оптимальность, требуется продолжить итерации.</translation> 293 313 </message> 294 314 <message> 295 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 546"/>315 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="278"/> 296 316 <source>Language will be autodetected on next application start.</source> 297 317 <translation>Язык будет автоматически определен при следующем запуске приложения.</translation> 298 318 </message> 299 319 <message> 300 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 555"/>320 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="287"/> 301 321 <source>You have language autodetection turned on. 302 322 It needs to be off. … … 307 327 </message> 308 328 <message> 309 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 255"/>310 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 560"/>311 <location filename="../src/mainwindow.h" line=" 79"/>329 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="163"/> 330 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="292"/> 331 <location filename="../src/mainwindow.h" line="97"/> 312 332 <source>Untitled</source> 313 333 <translation>Без имени</translation> 314 334 </message> 315 335 <message> 316 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 4"/>336 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="45"/> 317 337 <source>Task</source> 318 338 <translation>Условие</translation> 319 339 </message> 320 340 <message> 321 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="6 5"/>341 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="66"/> 322 342 <source>&Variant:</source> 323 343 <translation>&Вариант:</translation> 324 344 </message> 325 345 <message> 326 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="7 8"/>346 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="79"/> 327 347 <source>Number of variant</source> 328 348 <translation>Номер варианта</translation> 329 349 </message> 330 350 <message> 331 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="8 8"/>351 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="89"/> 332 352 <source>&Cities:</source> 333 353 <translation>&Городов:</translation> 334 354 </message> 335 355 <message> 336 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="10 1"/>356 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="102"/> 337 357 <source>Number of cities</source> 338 358 <translation>Количество городов, которые обходит коммивояжер</translation> 339 359 </message> 340 360 <message> 341 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 29"/>361 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="130"/> 342 362 <source>Cost of travel from city to city</source> 343 363 <translation>Стоимости переходов из города в город</translation> 344 364 </message> 345 365 <message> 346 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="15 7"/>366 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="158"/> 347 367 <source>Fill table with random numbers</source> 348 368 <translation>Заполнить таблицу случайными значениями</translation> 349 369 </message> 350 370 <message> 351 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="16 0"/>371 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="161"/> 352 372 <source>Random</source> 353 373 <translation>Случайно</translation> 354 374 </message> 355 375 <message> 356 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="17 4"/>376 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="175"/> 357 377 <source>Solve current task</source> 358 378 <translation>Решить текущую задачу</translation> 359 379 </message> 360 380 <message> 361 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="17 7"/>381 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="178"/> 362 382 <source>Solve</source> 363 383 <translation>Решить</translation> 364 384 </message> 365 385 <message> 366 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="19 1"/>386 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="192"/> 367 387 <source>Solution</source> 368 388 <translation>Решение</translation> 369 389 </message> 370 390 <message> 371 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="20 0"/>391 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="201"/> 372 392 <source>Solution steps</source> 373 393 <translation>Ход решения</translation> 374 394 </message> 375 395 <message> 376 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="22 1"/>377 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="42 4"/>396 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="222"/> 397 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="425"/> 378 398 <source>Save solution to a file</source> 379 399 <translation>Сохранить решение в файл</translation> 380 400 </message> 381 401 <message> 382 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="22 4"/>402 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="225"/> 383 403 <source>Save Solution</source> 384 404 <translation>Сохранить</translation> 385 405 </message> 386 406 <message> 387 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="25 1"/>407 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="252"/> 388 408 <source>Go back to Task tab</source> 389 409 <translation>Вернуться к закладке "Условие"</translation> 390 410 </message> 391 411 <message> 392 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="25 4"/>412 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="255"/> 393 413 <source>Back to Task</source> 394 414 <translation>К условию</translation> 395 415 </message> 396 416 <message> 397 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="28 4"/>417 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="285"/> 398 418 <source>&File</source> 399 419 <translation>&Файл</translation> 400 420 </message> 401 421 <message> 402 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="31 6"/>422 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="317"/> 403 423 <source>&Language</source> 404 424 <comment>Please, append " / Language" when translating this string.</comment> … … 406 426 </message> 407 427 <message> 408 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="41 8"/>428 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="419"/> 409 429 <source>Solution...</source> 410 430 <translation>Решение...</translation> 411 431 </message> 412 432 <message> 413 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="51 1"/>433 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="512"/> 414 434 <source>Context &Help</source> 415 435 <translation>&Контекстная справка</translation> 416 436 </message> 417 437 <message> 418 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="598"/> 438 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="527"/> 439 <source>&About TSPSG...</source> 440 <translation>&Про TSPSG...</translation> 441 </message> 442 <message> 443 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="530"/> 444 <source>About TSPSG...</source> 445 <translation>Про TSPSG...</translation> 446 </message> 447 <message> 448 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="599"/> 419 449 <source>&Save</source> 420 450 <translation>Со&хранить</translation> 421 451 </message> 422 452 <message> 423 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="30 6"/>453 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="307"/> 424 454 <source>&Settings</source> 425 455 <translation>&Настройки</translation> 426 456 </message> 427 457 <message> 428 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="33 2"/>458 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="333"/> 429 459 <source>&Help</source> 430 460 <translation>&Помощь</translation> 431 461 </message> 432 462 <message> 433 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="42 1"/>463 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="422"/> 434 464 <source>Save solution</source> 435 465 <translation>Сохранить решение</translation> 436 466 </message> 437 467 <message> 438 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="43 3"/>468 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="434"/> 439 469 <source>&New</source> 440 470 <translation>&Создать</translation> 441 471 </message> 442 472 <message> 443 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="43 6"/>473 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="437"/> 444 474 <source>New</source> 445 475 <translation>Создать</translation> 446 476 </message> 447 477 <message> 448 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 39"/>478 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="440"/> 449 479 <source>New task</source> 450 480 <translation>Создать задачу</translation> 451 481 </message> 452 482 <message> 453 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="44 2"/>483 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="443"/> 454 484 <source>Create new task</source> 455 485 <translation>Создать новую задачу</translation> 456 486 </message> 457 487 <message> 458 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="44 5"/>488 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="446"/> 459 489 <source>Ctrl+N</source> 460 490 <translation></translation> 461 491 </message> 462 492 <message> 463 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="45 4"/>493 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="455"/> 464 494 <source>&Open...</source> 465 495 <translation>&Открыть...</translation> 466 496 </message> 467 497 <message> 468 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="45 7"/>498 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="458"/> 469 499 <source>Open...</source> 470 500 <translation>Открыть...</translation> 471 501 </message> 472 502 <message> 473 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="46 0"/>503 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="461"/> 474 504 <source>Open task</source> 475 505 <translation>Открыть условие</translation> 476 506 </message> 477 507 <message> 478 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="46 3"/>508 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="464"/> 479 509 <source>Open saved task</source> 480 510 <translation>Открыть сохраненное условие задачи</translation> 481 511 </message> 482 512 <message> 483 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="46 6"/>513 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="467"/> 484 514 <source>Ctrl+O</source> 485 515 <translation></translation> 486 516 </message> 487 517 <message> 488 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="47 5"/>518 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="476"/> 489 519 <source>&Preferences...</source> 490 520 <translation>&Параметры...</translation> 491 521 </message> 492 522 <message> 493 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="47 8"/>523 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="479"/> 494 524 <source>Preferences...</source> 495 525 <translation>Параметры...</translation> 496 526 </message> 497 527 <message> 498 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="48 1"/>528 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="482"/> 499 529 <source>Application preferences</source> 500 530 <translation>Настройка параметров программмы</translation> 501 531 </message> 502 532 <message> 503 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="49 3"/>533 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="494"/> 504 534 <source>&Contents</source> 505 535 <translation>&Содежание</translation> 506 536 </message> 507 537 <message> 508 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="49 6"/>538 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="497"/> 509 539 <source>Open help contents</source> 510 540 <translation>Вызвать справку программы</translation> 511 541 </message> 512 542 <message> 513 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 499"/>543 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="500"/> 514 544 <source>Ctrl+F1</source> 515 545 <translation></translation> 516 546 </message> 517 547 <message> 518 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="51 4"/>548 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="515"/> 519 549 <source>Open context help</source> 520 550 <translation>Вызвать контекстную справку</translation> 521 551 </message> 522 552 <message> 523 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="51 7"/>553 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="518"/> 524 554 <source>F1</source> 525 555 <translation></translation> 526 556 </message> 527 557 <message> 528 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="526"/> 529 <source>&About...</source> 530 <translation>&Про...</translation> 531 </message> 532 <message> 533 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="529"/> 534 <source>About...</source> 535 <translation>Про...</translation> 536 </message> 537 <message> 538 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="532"/> 558 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="533"/> 539 559 <source>About application</source> 540 560 <translation>О программе</translation> 541 561 </message> 542 562 <message> 543 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="54 1"/>563 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="542"/> 544 564 <source>E&xit</source> 545 565 <translation>В&ыход</translation> 546 566 </message> 547 567 <message> 548 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="54 4"/>568 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="545"/> 549 569 <source>Exit application</source> 550 570 <translation>Выйти из приложения</translation> 551 571 </message> 552 572 <message> 553 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 49"/>573 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="550"/> 554 574 <source>&Task...</source> 555 575 <translation>&Условие...</translation> 556 576 </message> 557 577 <message> 558 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="55 2"/>578 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="553"/> 559 579 <source>Task...</source> 560 580 <translation>Условие...</translation> 561 581 </message> 562 582 <message> 563 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="55 5"/>564 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="60 4"/>583 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="556"/> 584 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="605"/> 565 585 <source>Save task</source> 566 586 <translation>Сохранить условие</translation> 567 587 </message> 568 588 <message> 569 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="55 8"/>589 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="559"/> 570 590 <source>Save task to file</source> 571 591 <translation>Сохранить условие задачи в файл</translation> 572 592 </message> 573 593 <message> 574 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="61 0"/>594 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="611"/> 575 595 <source>Ctrl+S</source> 576 596 <translation></translation> 577 597 </message> 578 598 <message> 579 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 69"/>599 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="570"/> 580 600 <source>&Autodetect</source> 581 601 <translation>&Автоопределение</translation> 582 602 </message> 583 603 <message> 584 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="60 7"/>604 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="608"/> 585 605 <source>Save current task</source> 586 606 <translation>Сохранить текущее условие</translation> 587 607 </message> 588 608 <message> 589 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="6 19"/>609 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="620"/> 590 610 <source>About &Qt...</source> 591 611 <translation>Про &Qt...</translation> 592 612 </message> 593 613 <message> 594 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="62 2"/>614 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="623"/> 595 615 <source>About Qt...</source> 596 616 <translation>Про Qt...</translation> 597 617 </message> 598 618 <message> 599 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="62 5"/>619 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="626"/> 600 620 <source>About Qt library</source> 601 621 <translation>Про библиотеку Qt</translation> 602 622 </message> 603 623 <message> 604 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="31 0"/>624 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="311"/> 605 625 <source>Select language</source> 606 626 <translation>Выбор языка</translation> 607 627 </message> 608 628 <message> 609 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="28 8"/>629 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="289"/> 610 630 <source>Save &As</source> 611 631 <translation>Сохранить &как</translation> 612 632 </message> 613 633 <message> 614 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="31 3"/>634 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="314"/> 615 635 <source>Select application language</source> 616 636 <translation>Выбрать язык приложения</translation> 617 637 </message> 618 638 <message> 619 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 49"/>639 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="350"/> 620 640 <source>Toolbar</source> 621 641 <translation>Панель инструментов</translation> 622 642 </message> 623 643 <message> 624 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="37 4"/>644 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="375"/> 625 645 <source>P&rint Preview...</source> 626 646 <translation>П&редварительный просмотр...</translation> 627 647 </message> 628 648 <message> 629 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="37 7"/>649 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="378"/> 630 650 <source>Print Preview...</source> 631 651 <translation>Предварительный просмотр...</translation> 632 652 </message> 633 653 <message> 634 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="38 0"/>654 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="381"/> 635 655 <source>Preview solution results</source> 636 656 <translation>Предварительный просмотр результатов решения</translation> 637 657 </message> 638 658 <message> 639 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="38 3"/>659 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="384"/> 640 660 <source>Preview current solution results before printing</source> 641 661 <translation>Предварительный просмотр результатов решения перед печатью</translation> 642 662 </message> 643 663 <message> 644 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="39 5"/>664 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="396"/> 645 665 <source>&Print...</source> 646 666 <translation>&Печать...</translation> 647 667 </message> 648 668 <message> 649 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="39 8"/>669 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="399"/> 650 670 <source>Print...</source> 651 671 <translation>Печать...</translation> 652 672 </message> 653 673 <message> 654 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="40 1"/>674 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="402"/> 655 675 <source>Print solution</source> 656 676 <translation>Печать решения</translation> 657 677 </message> 658 678 <message> 659 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="40 4"/>679 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="405"/> 660 680 <source>Print current solution results</source> 661 681 <translation>Распечатать текущие результаты решения</translation> 662 682 </message> 663 683 <message> 664 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="40 7"/>684 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="408"/> 665 685 <source>Ctrl+P</source> 666 686 <translation></translation> 667 687 </message> 668 688 <message> 669 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="41 5"/>689 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="416"/> 670 690 <source>&Solution...</source> 671 691 <translation>&Решение...</translation> 672 692 </message> 673 693 <message> 674 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="60 1"/>694 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="602"/> 675 695 <source>Save</source> 676 696 <translation>Сохранить</translation> 677 697 </message> 678 698 <message> 679 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="57 2"/>699 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="573"/> 680 700 <source>Detect language automatically</source> 681 701 <translation>Определять язык автоматически</translation> 682 702 </message> 683 703 <message> 684 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="57 5"/>704 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="576"/> 685 705 <source>Detect language automatically based on regional settings</source> 686 706 <translation>Определять язык автоматически, основываясь на региональных настройках</translation> … … 690 710 <name>SettingsDialog</name> 691 711 <message> 692 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 6"/>712 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="7"/> 693 713 <source>Preferences</source> 694 714 <translation>Параметры</translation> 695 715 </message> 696 716 <message> 697 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="17 7"/>717 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="178"/> 698 718 <source>Random values:</source> 699 719 <translation>Случайные значения:</translation> 700 720 </message> 701 721 <message> 702 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="18 5"/>722 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="186"/> 703 723 <source>&Minimal:</source> 704 724 <translation>&Минимум:</translation> 705 725 </message> 706 726 <message> 707 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="20 4"/>727 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="205"/> 708 728 <source>Minimum for random number generation</source> 709 729 <translation>Нижняя граница для генерации случайных значений</translation> 710 730 </message> 711 731 <message> 712 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="21 5"/>732 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="216"/> 713 733 <source>Ma&ximal:</source> 714 734 <translation>М&аксимум:</translation> 715 735 </message> 716 736 <message> 717 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="23 4"/>737 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="235"/> 718 738 <source>Maximum for random number generation</source> 719 739 <translation>Верхняя граница для генерации случайных значений</translation> 720 740 </message> 721 741 <message> 722 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="24 4"/>742 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="245"/> 723 743 <source>Output settings:</source> 724 744 <translation>Параметры вывода:</translation> 725 745 </message> 726 746 <message> 727 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="26 6"/>747 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="267"/> 728 748 <source>Font color for printing</source> 729 749 <translation>Цвет шрифта, используемого при печати</translation> 730 750 </message> 731 751 <message> 732 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 69"/>752 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="270"/> 733 753 <source>&Color...</source> 734 754 <translation>&Цвет...</translation> 735 755 </message> 736 756 <message> 737 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="28 2"/>757 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="283"/> 738 758 <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source> 739 759 <translation>Автоматически подганять размер строк и колонок под их содержание</translation> 740 760 </message> 741 761 <message> 742 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="28 5"/>762 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="286"/> 743 763 <source>Autosize of rows and columns</source> 744 764 <translation>Авторазмер строк и колонок</translation> 745 765 </message> 746 766 <message> 747 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="25 1"/>767 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="252"/> 748 768 <source>Font face for printing</source> 749 769 <translation>Вид шрифта, используемого при печати</translation> 750 770 </message> 751 771 <message> 752 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="25 4"/>772 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="255"/> 753 773 <source>&Font...</source> 754 774 <translation>&Шрифт...</translation> 755 775 </message> 756 776 <message> 757 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="11 7"/>758 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="12 3"/>777 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="118"/> 778 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="124"/> 759 779 <source>Help</source> 760 780 <translation>Помощь</translation> 761 781 </message> 762 782 <message> 763 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="12 0"/>783 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="121"/> 764 784 <source>Get preferences help</source> 765 785 <translation>Получить помощь по настройкам</translation> 766 786 </message> 767 787 <message> 768 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="9 6"/>788 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="97"/> 769 789 <source>Save new preferences</source> 770 790 <translation>Сохранить новые параметры</translation> 771 791 </message> 772 792 <message> 773 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 99"/>793 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="100"/> 774 794 <source>&OK</source> 775 795 <translation></translation> 776 796 </message> 777 797 <message> 778 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="8 1"/>798 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="82"/> 779 799 <source>Close without saving preferences</source> 780 800 <translation>Закрыть окно без сохранения параметров</translation> 781 801 </message> 782 802 <message> 783 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="8 4"/>803 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="85"/> 784 804 <source>&Cancel</source> 785 805 <translation>&Отмена</translation> 786 806 </message> 787 807 <message> 788 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line=" 79"/>808 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="85"/> 789 809 <source>Restore main window state and position on application restart</source> 790 810 <translation>Восстанавливать состояние и размеры главного окна после перезапуска приложения</translation> 791 811 </message> 792 812 <message> 793 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="8 1"/>813 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="87"/> 794 814 <source>Save main window state and position</source> 795 815 <translation>Сохранять состояние и положение главного окна</translation> 796 816 </message> 797 817 <message> 798 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="10 3"/>818 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="109"/> 799 819 <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> 800 820 <translation>Наведите указатель мыши на элемент диалога, чтоб получить подсказку</translation>
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.