source: tspsg-svn/trunk/i18n/ru.ts @ 55

Last change on this file since 55 was 54, checked in by laleppa, 15 years ago
  • mainwindow.ui and mainwindow.ce.ui had differences only in printing actions and statusbar, so I merged them into one. Differences are now applied in source code. This will simplify Main Window maintenance.
  • Changed #ifndef Q_OS_WINCE to #ifndef QT_NO_PRINTER where relevant.
  • Now using method at() instead of operator [] in solving algorithm. This change dramatically decreased solution time (from 13 seconds to 10-40 milliseconds for 20 cities on my PC).
  • Increased maximum number of cities to 30. Setting more makes no sense at this moment, because generated solution output is big and inserting it to QTextEdit takes veeeeery long time.
  • Translations were updated.
File size: 33.5 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0" language="ru_RU" sourcelanguage="en">
4<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
5<context>
6    <name>CTSPModel</name>
7    <message>
8        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="51"/>
9        <source>City %1</source>
10        <translation>Город %1</translation>
11    </message>
12    <message>
13        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="53"/>
14        <source>%1</source>
15        <translation></translation>
16    </message>
17    <message>
18        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="147"/>
19        <source>Unexpected end of file.</source>
20        <translation>Неожиданный конец файла.</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="149"/>
24        <source>Corrupt data read. File possibly corrupted.</source>
25        <translation>Прочитаны испорченные данные.
26Возможно, файл поврежден.</translation>
27    </message>
28    <message>
29        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="151"/>
30        <source>Unknown error.</source>
31        <translation>Неизвестная ошибка.</translation>
32    </message>
33    <message>
34        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="152"/>
35        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="160"/>
36        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="181"/>
37        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="201"/>
38        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="214"/>
39        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="247"/>
40        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="256"/>
41        <source>Task Load</source>
42        <translation>Загрузка условия</translation>
43    </message>
44    <message>
45        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="152"/>
46        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="181"/>
47        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="201"/>
48        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="214"/>
49        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="247"/>
50        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="256"/>
51        <source>Unable to load task:</source>
52        <translation>Невозможно загрузить условие:</translation>
53    </message>
54    <message>
55        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="160"/>
56        <source>Unable to open task file.
57Error: %1</source>
58        <translation>Невозможно открыть файл с условием.
59Ошибка: %1</translation>
60    </message>
61    <message>
62        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="181"/>
63        <source>Unknown file format or file is corrupted.</source>
64        <translation>Неизвестный формат файла или файл поврежден.</translation>
65    </message>
66    <message>
67        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="201"/>
68        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="247"/>
69        <source>File version is newer than application supports.
70Please, try to update application.</source>
71        <translation>Версия файла новее чем поддерживаемая приложением.
72Пожалуйста, попробуйте обновить приложение.</translation>
73    </message>
74    <message>
75        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="214"/>
76        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="256"/>
77        <source>Unexpected data read.
78File is possibly corrupted.</source>
79        <translation>Прочитано неожиданные данные.
80Возможно, файл поврежден.</translation>
81    </message>
82    <message>
83        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="289"/>
84        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="295"/>
85        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="302"/>
86        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="309"/>
87        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="316"/>
88        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="323"/>
89        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="330"/>
90        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="340"/>
91        <source>Task Save</source>
92        <translation>Сохранение условия</translation>
93    </message>
94    <message>
95        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="289"/>
96        <source>Unable to create task file.
97Error: %1
98Maybe, file is read-only?</source>
99        <translation>Невозможно создать файл с условием.
100Ошибка: %1
101Возможно, файл только для чтения?</translation>
102    </message>
103    <message>
104        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="295"/>
105        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="302"/>
106        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="309"/>
107        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="316"/>
108        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="323"/>
109        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="330"/>
110        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="340"/>
111        <source>Unable to save task.
112Error: %1</source>
113        <translation>Невозможно сохранить условие.
114Ошибка: %1</translation>
115    </message>
116</context>
117<context>
118    <name>CTSPSolver</name>
119    <message>
120        <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="138"/>
121        <source>%v of %m parts found</source>
122        <translation>Найдено %v з %m переходов</translation>
123    </message>
124    <message>
125        <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="142"/>
126        <source>Calculating optimal route...</source>
127        <translation>Расчет оптимального пути...</translation>
128    </message>
129    <message>
130        <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="143"/>
131        <source>Solution Progress</source>
132        <translation>Состояние решения</translation>
133    </message>
134    <message>
135        <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="209"/>
136        <source>Solution Result</source>
137        <translation>Результат решения</translation>
138    </message>
139    <message>
140        <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="209"/>
141        <source>Unable to find solution.
142Maybe, this task has no solutions.</source>
143        <translation>Не удалось найти решение.
144Возможно, у задачи нет решения.</translation>
145    </message>
146</context>
147<context>
148    <name>MainWindow</name>
149    <message>
150        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="540"/>
151        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="549"/>
152        <source>Language change</source>
153        <translation>Смена языка</translation>
154    </message>
155    <message>
156        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="162"/>
157        <source>Unable to load translation language.</source>
158        <translation>Невозможно загрузить перевод.</translation>
159    </message>
160    <message>
161        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="186"/>
162        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="14"/>
163        <source>Travelling Salesman Problem</source>
164        <translation>Задача коммивояжера</translation>
165    </message>
166    <message>
167        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="204"/>
168        <source>Unsaved Changes</source>
169        <translation>Несохраненные изменения</translation>
170    </message>
171    <message>
172        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="236"/>
173        <source>All Supported Formats</source>
174        <translation>Все поддерживаемые форматы</translation>
175    </message>
176    <message>
177        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="239"/>
178        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="289"/>
179        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="323"/>
180        <source>All Files</source>
181        <translation>Все файлы</translation>
182    </message>
183    <message>
184        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="237"/>
185        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="238"/>
186        <source>%1 Task Files</source>
187        <translation>Файлы условий %1</translation>
188    </message>
189    <message>
190        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="162"/>
191        <source>Language Change</source>
192        <translation>Смена языка</translation>
193    </message>
194    <message>
195        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="204"/>
196        <source>Would you like to save changes in current task?</source>
197        <translation>Желаете сохранить изменения в текущей задаче?</translation>
198    </message>
199    <message>
200        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="285"/>
201        <source>HTML Files</source>
202        <translation>Файлы HTML</translation>
203    </message>
204    <message>
205        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="287"/>
206        <source>OpenDocument Files</source>
207        <translation>Файлы OpenDocument</translation>
208    </message>
209    <message>
210        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="322"/>
211        <source>%1 Task File</source>
212        <translation>Файл условия %1</translation>
213    </message>
214    <message>
215        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="353"/>
216        <source>Settings Changed</source>
217        <translation>Параметры изменены</translation>
218    </message>
219    <message>
220        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="353"/>
221        <source>You have changed color settings.
222Do you wish to apply them to current solution text?</source>
223        <translation>Вы изменили параметры цвета.
224Желаете применить их к текущему тексту решения?</translation>
225    </message>
226    <message>
227        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="438"/>
228        <source>Data error</source>
229        <translation>Ошибка в данных</translation>
230    </message>
231    <message>
232        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="438"/>
233        <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source>
234        <translation>Ошибка в ячейке [Строка %1; Колонка %2]: Неверный формат данных.</translation>
235    </message>
236    <message>
237        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="451"/>
238        <source>Variant #%1</source>
239        <translation>Вариант %1</translation>
240    </message>
241    <message>
242        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="452"/>
243        <source>Task:</source>
244        <translation>Условие:</translation>
245    </message>
246    <message>
247        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="455"/>
248        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="481"/>
249        <source>Solution of Variant #%1 task</source>
250        <translation>Решение варианта %1</translation>
251    </message>
252    <message>
253        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="462"/>
254        <source>Step #%1</source>
255        <translation>Шаг %1</translation>
256    </message>
257    <message>
258        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="465"/>
259        <source>This step has alternate candidates for branching.</source>
260        <translation>У этого шага есть альтернативные кандидаты на ветвление.</translation>
261    </message>
262    <message>
263        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="477"/>
264        <source>Optimal path:</source>
265        <translation>Оптимальный путь:</translation>
266    </message>
267    <message>
268        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="479"/>
269        <source>The price is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; units.</source>
270        <translation>Стоимость - &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; единиц.</translation>
271    </message>
272    <message>
273        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="540"/>
274        <source>Language will be autodetected on next application start.</source>
275        <translation>Язык будет автоматически определен при следующем запуске приложения.</translation>
276    </message>
277    <message>
278        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="549"/>
279        <source>You have language autodetection turned on.
280It needs to be off.
281Do you wish to turn it off?</source>
282        <translation>Включено автоматическое определение языка.
283Его необходимо выключить.
284Отключить его?</translation>
285    </message>
286    <message>
287        <location filename="../src/mainwindow.h" line="78"/>
288        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="263"/>
289        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="554"/>
290        <source>Untitled</source>
291        <translation>Без имени</translation>
292    </message>
293    <message>
294        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="44"/>
295        <source>Task</source>
296        <translation>Условие</translation>
297    </message>
298    <message>
299        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="65"/>
300        <source>&amp;Variant:</source>
301        <translation>&amp;Вариант:</translation>
302    </message>
303    <message>
304        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="78"/>
305        <source>Number of variant</source>
306        <translation>Номер варианта</translation>
307    </message>
308    <message>
309        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="88"/>
310        <source>&amp;Cities:</source>
311        <translation>&amp;Городов:</translation>
312    </message>
313    <message>
314        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="101"/>
315        <source>Number of cities</source>
316        <translation>Количество городов, которые обходит коммивояжер</translation>
317    </message>
318    <message>
319        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="129"/>
320        <source>Cost of travel from city to city</source>
321        <translation>Стоимости переходов из города в город</translation>
322    </message>
323    <message>
324        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="157"/>
325        <source>Fill table with random numbers</source>
326        <translation>Заполнить таблицу случайными значениями</translation>
327    </message>
328    <message>
329        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="160"/>
330        <source>Random</source>
331        <translation>Случайно</translation>
332    </message>
333    <message>
334        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="174"/>
335        <source>Solve current task</source>
336        <translation>Решить текущую задачу</translation>
337    </message>
338    <message>
339        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="177"/>
340        <source>Solve</source>
341        <translation>Решить</translation>
342    </message>
343    <message>
344        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="191"/>
345        <source>Solution</source>
346        <translation>Решение</translation>
347    </message>
348    <message>
349        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="200"/>
350        <source>Solution steps</source>
351        <translation>Ход решения</translation>
352    </message>
353    <message>
354        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="221"/>
355        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="424"/>
356        <source>Save solution to a file</source>
357        <translation>Сохранить решение в файл</translation>
358    </message>
359    <message>
360        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="224"/>
361        <source>Save Solution</source>
362        <translation>Сохранить</translation>
363    </message>
364    <message>
365        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="251"/>
366        <source>Go back to Task tab</source>
367        <translation>Вернуться к закладке &quot;Условие&quot;</translation>
368    </message>
369    <message>
370        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="254"/>
371        <source>Back to Task</source>
372        <translation>К условию</translation>
373    </message>
374    <message>
375        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="284"/>
376        <source>&amp;File</source>
377        <translation>&amp;Файл</translation>
378    </message>
379    <message>
380        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="316"/>
381        <source>&amp;Language</source>
382        <comment>Please, append &quot; / Language&quot; when translating this string.</comment>
383        <translation>Язык / &amp;Language</translation>
384    </message>
385    <message>
386        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="418"/>
387        <source>Solution...</source>
388        <translation>Решение...</translation>
389    </message>
390    <message>
391        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="511"/>
392        <source>Context &amp;Help</source>
393        <translation>&amp;Контекстная справка</translation>
394    </message>
395    <message>
396        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="598"/>
397        <source>&amp;Save</source>
398        <translation>Со&amp;хранить</translation>
399    </message>
400    <message>
401        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="306"/>
402        <source>&amp;Settings</source>
403        <translation>&amp;Настройки</translation>
404    </message>
405    <message>
406        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="332"/>
407        <source>&amp;Help</source>
408        <translation>&amp;Помощь</translation>
409    </message>
410    <message>
411        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="421"/>
412        <source>Save solution</source>
413        <translation>Сохранить решение</translation>
414    </message>
415    <message>
416        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="433"/>
417        <source>&amp;New</source>
418        <translation>&amp;Создать</translation>
419    </message>
420    <message>
421        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="436"/>
422        <source>New</source>
423        <translation>Создать</translation>
424    </message>
425    <message>
426        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="439"/>
427        <source>New task</source>
428        <translation>Создать задачу</translation>
429    </message>
430    <message>
431        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="442"/>
432        <source>Create new task</source>
433        <translation>Создать новую задачу</translation>
434    </message>
435    <message>
436        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="445"/>
437        <source>Ctrl+N</source>
438        <translation></translation>
439    </message>
440    <message>
441        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="454"/>
442        <source>&amp;Open...</source>
443        <translation>&amp;Открыть...</translation>
444    </message>
445    <message>
446        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="457"/>
447        <source>Open...</source>
448        <translation>Открыть...</translation>
449    </message>
450    <message>
451        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="460"/>
452        <source>Open task</source>
453        <translation>Открыть условие</translation>
454    </message>
455    <message>
456        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="463"/>
457        <source>Open saved task</source>
458        <translation>Открыть сохраненное условие задачи</translation>
459    </message>
460    <message>
461        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="466"/>
462        <source>Ctrl+O</source>
463        <translation></translation>
464    </message>
465    <message>
466        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="475"/>
467        <source>&amp;Preferences...</source>
468        <translation>&amp;Параметры...</translation>
469    </message>
470    <message>
471        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="478"/>
472        <source>Preferences...</source>
473        <translation>Параметры...</translation>
474    </message>
475    <message>
476        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="481"/>
477        <source>Application preferences</source>
478        <translation>Настройка параметров программмы</translation>
479    </message>
480    <message>
481        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="493"/>
482        <source>&amp;Contents</source>
483        <translation>&amp;Содежание</translation>
484    </message>
485    <message>
486        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="496"/>
487        <source>Open help contents</source>
488        <translation>Вызвать справку программы</translation>
489    </message>
490    <message>
491        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="499"/>
492        <source>Ctrl+F1</source>
493        <translation></translation>
494    </message>
495    <message>
496        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="514"/>
497        <source>Open context help</source>
498        <translation>Вызвать контекстную справку</translation>
499    </message>
500    <message>
501        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="517"/>
502        <source>F1</source>
503        <translation></translation>
504    </message>
505    <message>
506        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="526"/>
507        <source>&amp;About...</source>
508        <translation>&amp;Про...</translation>
509    </message>
510    <message>
511        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="529"/>
512        <source>About...</source>
513        <translation>Про...</translation>
514    </message>
515    <message>
516        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="532"/>
517        <source>About application</source>
518        <translation>О программе</translation>
519    </message>
520    <message>
521        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="541"/>
522        <source>E&amp;xit</source>
523        <translation>В&amp;ыход</translation>
524    </message>
525    <message>
526        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="544"/>
527        <source>Exit application</source>
528        <translation>Выйти из приложения</translation>
529    </message>
530    <message>
531        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="549"/>
532        <source>&amp;Task...</source>
533        <translation>&amp;Условие...</translation>
534    </message>
535    <message>
536        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="552"/>
537        <source>Task...</source>
538        <translation>Условие...</translation>
539    </message>
540    <message>
541        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="555"/>
542        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="604"/>
543        <source>Save task</source>
544        <translation>Сохранить условие</translation>
545    </message>
546    <message>
547        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="558"/>
548        <source>Save task to file</source>
549        <translation>Сохранить условие задачи в файл</translation>
550    </message>
551    <message>
552        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="610"/>
553        <source>Ctrl+S</source>
554        <translation></translation>
555    </message>
556    <message>
557        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="569"/>
558        <source>&amp;Autodetect</source>
559        <translation>&amp;Автоопределение</translation>
560    </message>
561    <message>
562        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="607"/>
563        <source>Save current task</source>
564        <translation>Сохранить текущее условие</translation>
565    </message>
566    <message>
567        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="619"/>
568        <source>About &amp;Qt...</source>
569        <translation>Про &amp;Qt...</translation>
570    </message>
571    <message>
572        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="622"/>
573        <source>About Qt...</source>
574        <translation>Про Qt...</translation>
575    </message>
576    <message>
577        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="625"/>
578        <source>About Qt library</source>
579        <translation>Про библиотеку Qt</translation>
580    </message>
581    <message>
582        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="310"/>
583        <source>Select language</source>
584        <translation>Выбор языка</translation>
585    </message>
586    <message>
587        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="288"/>
588        <source>Save &amp;As</source>
589        <translation>Сохранить &amp;как</translation>
590    </message>
591    <message>
592        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="313"/>
593        <source>Select application language</source>
594        <translation>Выбрать язык приложения</translation>
595    </message>
596    <message>
597        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="349"/>
598        <source>Toolbar</source>
599        <translation>Панель инструментов</translation>
600    </message>
601    <message>
602        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="374"/>
603        <source>P&amp;rint Preview...</source>
604        <translation>П&amp;редварительный просмотр...</translation>
605    </message>
606    <message>
607        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="377"/>
608        <source>Print Preview...</source>
609        <translation>Предварительный просмотр...</translation>
610    </message>
611    <message>
612        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="380"/>
613        <source>Preview solution results</source>
614        <translation>Предварительный просмотр результатов решения</translation>
615    </message>
616    <message>
617        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="383"/>
618        <source>Preview current solution results before printing</source>
619        <translation>Предварительный просмотр результатов решения перед печатью</translation>
620    </message>
621    <message>
622        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="395"/>
623        <source>&amp;Print...</source>
624        <translation>&amp;Печать...</translation>
625    </message>
626    <message>
627        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="398"/>
628        <source>Print...</source>
629        <translation>Печать...</translation>
630    </message>
631    <message>
632        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="401"/>
633        <source>Print solution</source>
634        <translation>Печать решения</translation>
635    </message>
636    <message>
637        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="404"/>
638        <source>Print current solution results</source>
639        <translation>Распечатать текущие результаты решения</translation>
640    </message>
641    <message>
642        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="407"/>
643        <source>Ctrl+P</source>
644        <translation></translation>
645    </message>
646    <message>
647        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="415"/>
648        <source>&amp;Solution...</source>
649        <translation>&amp;Решение...</translation>
650    </message>
651    <message>
652        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="601"/>
653        <source>Save</source>
654        <translation>Сохранить</translation>
655    </message>
656    <message>
657        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="572"/>
658        <source>Detect language automatically</source>
659        <translation>Определять язык автоматически</translation>
660    </message>
661    <message>
662        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="575"/>
663        <source>Detect language automatically based on regional settings</source>
664        <translation>Определять язык автоматически, основываясь на региональных настройках</translation>
665    </message>
666</context>
667<context>
668    <name>SettingsDialog</name>
669    <message>
670        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="14"/>
671        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="14"/>
672        <source>Preferences</source>
673        <translation>Параметры</translation>
674    </message>
675    <message>
676        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="100"/>
677        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="151"/>
678        <source>Random values:</source>
679        <translation>Случайные значения:</translation>
680    </message>
681    <message>
682        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="114"/>
683        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="165"/>
684        <source>&amp;Minimal:</source>
685        <translation>&amp;Минимум:</translation>
686    </message>
687    <message>
688        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="127"/>
689        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="178"/>
690        <source>Minimum for random number generation</source>
691        <translation>Нижняя граница для генерации случайных значений</translation>
692    </message>
693    <message>
694        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="150"/>
695        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="201"/>
696        <source>Ma&amp;ximal:</source>
697        <translation>М&amp;аксимум:</translation>
698    </message>
699    <message>
700        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="163"/>
701        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="214"/>
702        <source>Maximum for random number generation</source>
703        <translation>Верхняя граница для генерации случайных значений</translation>
704    </message>
705    <message>
706        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="184"/>
707        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="235"/>
708        <source>Output settings:</source>
709        <translation>Параметры вывода:</translation>
710    </message>
711    <message>
712        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="210"/>
713        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="261"/>
714        <source>Font color for printing</source>
715        <translation>Цвет шрифта, используемого при печати</translation>
716    </message>
717    <message>
718        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="213"/>
719        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="264"/>
720        <source>&amp;Color...</source>
721        <translation>&amp;Цвет...</translation>
722    </message>
723    <message>
724        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="193"/>
725        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="244"/>
726        <source>Font face for printing</source>
727        <translation>Вид шрифта, используемого при печати</translation>
728    </message>
729    <message>
730        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="196"/>
731        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="247"/>
732        <source>&amp;Font...</source>
733        <translation>&amp;Шрифт...</translation>
734    </message>
735    <message>
736        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="279"/>
737        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="285"/>
738        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="331"/>
739        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="337"/>
740        <source>Help</source>
741        <translation>Помощь</translation>
742    </message>
743    <message>
744        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="282"/>
745        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="334"/>
746        <source>Get preferences help</source>
747        <translation>Получить помощь по настройкам</translation>
748    </message>
749    <message>
750        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="315"/>
751        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="391"/>
752        <source>Save new preferences</source>
753        <translation>Сохранить новые параметры</translation>
754    </message>
755    <message>
756        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="318"/>
757        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="394"/>
758        <source>&amp;OK</source>
759        <translation></translation>
760    </message>
761    <message>
762        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="335"/>
763        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="411"/>
764        <source>Close without saving preferences</source>
765        <translation>Закрыть окно без сохранения параметров</translation>
766    </message>
767    <message>
768        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="338"/>
769        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="414"/>
770        <source>&amp;Cancel</source>
771        <translation>&amp;Отмена</translation>
772    </message>
773    <message>
774        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="41"/>
775        <source>background-color: #0080C0</source>
776        <translation></translation>
777    </message>
778    <message>
779        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="283"/>
780        <source>Restore main window state and position on application restart</source>
781        <translation>Восстанавливать состояние и размеры главного окна после перезапуска приложения</translation>
782    </message>
783    <message>
784        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="286"/>
785        <source>Save main window state and position</source>
786        <translation>Сохранять состояние и положение главного окна</translation>
787    </message>
788    <message>
789        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="369"/>
790        <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source>
791        <translation>Наведите указатель мыши на элемент диалога, чтоб получить подсказку</translation>
792    </message>
793</context>
794</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.