Changeset 2fcdd7bfdf in tspsg for l10n/tspsg_uk.ts


Ignore:
Timestamp:
Sep 12, 2012, 11:21:01 PM (12 years ago)
Author:
Oleksii Serdiuk
Branches:
appveyor, imgbot, master, readme
Children:
83e07f7194
Parents:
b0dfe0844e
git-author:
Oleksii Serdiuk <contacts@…> (09/12/12 23:21:01)
git-committer:
Oleksii Serdiuk <contacts@…> (09/12/12 23:31:04)
Message:

Updated texts and translations.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • l10n/tspsg_uk.ts

    rb0dfe0844e r2fcdd7bfdf  
    66    <name>--------</name>
    77    <message>
    8         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="588"/>
     8        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="609"/>
    99        <source>AUTHORS %1</source>
    1010        <comment>Please, provide translator credits here. %1 will be replaced with VERSION</comment>
     
    1515    </message>
    1616    <message>
    17         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="590"/>
     17        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="611"/>
    1818        <source>VERSION</source>
    1919        <comment>Please, provide your translation version here.</comment>
     
    2121    </message>
    2222    <message>
    23         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1337"/>
     23        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1420"/>
    2424        <source>COUNTRY</source>
    2525        <comment>Please, provide an ISO 3166-1 alpha-2 country code for this translation language here (eg., UA).</comment>
     
    2727    </message>
    2828    <message>
    29         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1338"/>
     29        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1421"/>
    3030        <source>LANGNAME</source>
    3131        <comment>Please, provide a native name of your translation language here.</comment>
     
    169169    </message>
    170170    <message>
    171         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1548"/>
     171        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1644"/>
    172172        <source>P&amp;rint Preview...</source>
    173173        <translation>&amp;Попередній перегляд...</translation>
    174174    </message>
    175175    <message>
    176         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1550"/>
     176        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1646"/>
    177177        <source>Preview solution results</source>
    178178        <translation>Попередній перегляд результатів розв&apos;язку</translation>
    179179    </message>
    180180    <message>
    181         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1553"/>
     181        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1649"/>
    182182        <source>Preview current solution results before printing</source>
    183183        <translation>Попередній перегляд результатів розв&apos;язку перед друком</translation>
    184184    </message>
    185185    <message>
    186         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1564"/>
     186        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1660"/>
    187187        <source>&amp;Print...</source>
    188188        <translation>&amp;Друк...</translation>
    189189    </message>
    190190    <message>
    191         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1566"/>
     191        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1662"/>
    192192        <source>Print solution</source>
    193193        <translation>Друк розв&apos;язку</translation>
    194194    </message>
    195195    <message>
    196         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1569"/>
     196        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1665"/>
    197197        <source>Print current solution results</source>
    198198        <translation>Роздрукувати поточний результат розв&apos;язку</translation>
    199199    </message>
    200200    <message>
    201         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1571"/>
     201        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1667"/>
    202202        <source>Ctrl+P</source>
    203203        <translation></translation>
     
    442442    <message>
    443443        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="417"/>
    444         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1599"/>
     444        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1695"/>
    445445        <source>E&amp;xit</source>
    446446        <translation>В&amp;ихід</translation>
     
    493493    </message>
    494494    <message>
    495         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="456"/>
     495        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="473"/>
    496496        <source>Language change</source>
    497497        <translation>Зміна мови</translation>
    498498    </message>
    499499    <message>
    500         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
    501         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1854"/>
     500        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1554"/>
     501        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1958"/>
    502502        <source>Unsaved Changes</source>
    503503        <translation>Незбережені зміни</translation>
     
    510510    <message>
    511511        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="195"/>
    512         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="266"/>
    513         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1605"/>
     512        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="267"/>
     513        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1701"/>
    514514        <source>All Files</source>
    515515        <translation>Усі файли</translation>
     
    522522    </message>
    523523    <message>
    524         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1424"/>
     524        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1498"/>
    525525        <source>Language Change</source>
    526526        <translation>Зміна мови</translation>
     
    537537    </message>
    538538    <message>
    539         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="265"/>
     539        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="266"/>
    540540        <source>OpenDocument Files</source>
    541541        <translation>Файли OpenDocument</translation>
    542542    </message>
    543543    <message>
    544         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="526"/>
     544        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="543"/>
    545545        <source>Sorry, but this feature is not supported on your
    546546platform or support for it was not installed.</source>
     
    549549    </message>
    550550    <message>
    551         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="931"/>
    552         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="938"/>
    553         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1230"/>
     551        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="954"/>
     552        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="961"/>
     553        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1253"/>
    554554        <source>(%1;%2)</source>
    555555        <translation></translation>
    556556    </message>
    557557    <message numerus="yes">
    558         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="941"/>
     558        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="964"/>
    559559        <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source>
    560560        <translation>
     
    565565    </message>
    566566    <message numerus="yes">
    567         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="983"/>
     567        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1006"/>
    568568        <source>The price is &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; unit(s).</source>
    569569        <translation>
     
    574574    </message>
    575575    <message>
    576         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1241"/>
     576        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1264"/>
    577577        <source>Root</source>
    578578        <translation>Корінь</translation>
    579579    </message>
    580580    <message>
    581         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1444"/>
     581        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1518"/>
    582582        <source>Set application style to %1</source>
    583583        <translation>Змінити вигляд додатку на %1</translation>
    584584    </message>
    585585    <message>
    586         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1556"/>
     586        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1652"/>
    587587        <source>Pa&amp;ge Setup...</source>
    588588        <translation>Параметри &amp;сторінки...</translation>
    589589    </message>
    590590    <message>
    591         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1558"/>
     591        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1654"/>
    592592        <source>Setup print options</source>
    593593        <translation>Встановити параметри друку</translation>
    594594    </message>
    595595    <message>
    596         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1561"/>
     596        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1657"/>
    597597        <source>Setup page-related options for printing</source>
    598598        <translation>Встановити параметри другу, що відносяться до сторінки</translation>
    599599    </message>
    600600    <message>
    601         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1575"/>
     601        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1671"/>
    602602        <source>Exit %1</source>
    603603        <translation>Вийти з %1</translation>
    604604    </message>
    605605    <message>
    606         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1579"/>
     606        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1675"/>
    607607        <source>Configure...</source>
    608608        <translation>Налаштувати...</translation>
    609609    </message>
    610610    <message>
    611         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1581"/>
     611        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1677"/>
    612612        <source>Customize toolbars</source>
    613613        <translation>Налаштування панелей інструментів</translation>
    614614    </message>
    615615    <message>
    616         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1586"/>
     616        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1682"/>
    617617        <source>Report about a bug in %1</source>
    618618        <translation>Повідомити про проблему з %1</translation>
    619619    </message>
    620620    <message>
    621         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1591"/>
     621        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1687"/>
    622622        <source>Check for %1 updates</source>
    623623        <translation>Перевірити оновлення %1</translation>
    624624    </message>
    625625    <message>
    626         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1604"/>
     626        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1700"/>
    627627        <source>%1 Task File</source>
    628628        <translation>Файл умови %1</translation>
    629629    </message>
    630630    <message>
    631         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="445"/>
    632         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="482"/>
     631        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="462"/>
     632        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="499"/>
    633633        <source>Settings Changed</source>
    634634        <translation>Параметри змінено</translation>
     
    640640    </message>
    641641    <message>
    642         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="312"/>
    643         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="322"/>
    644         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="360"/>
     642        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="328"/>
     643        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="332"/>
     644        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
    645645        <source>Solution Graph</source>
    646646        <translation>Граф розв&apos;язку</translation>
    647647    </message>
    648648    <message>
    649         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="323"/>
     649        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1304"/>
    650650        <source>Generated with %1</source>
    651651        <translation>Створено за допомогою %1</translation>
    652652    </message>
    653653    <message>
    654         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="353"/>
     654        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="373"/>
     655        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="378"/>
     656        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1330"/>
    655657        <source>Unable to save the solution graph.
    656658Error: %1</source>
     
    659661    </message>
    660662    <message>
    661         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="526"/>
     663        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="265"/>
     664        <source>Web Archive Files</source>
     665        <translation>Файли веб-архіву</translation>
     666    </message>
     667    <message>
     668        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="543"/>
    662669        <source>Unsupported Feature</source>
    663670        <translation>Непідтримувана функція</translation>
    664671    </message>
    665672    <message>
    666         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="539"/>
     673        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="556"/>
    667674        <source>Version</source>
    668675        <translation>Версія</translation>
    669676    </message>
    670677    <message>
    671         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="546"/>
     678        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="563"/>
    672679        <source>Target OS (ARCH)</source>
    673680        <translation>Цільова ОС (архітектура)</translation>
    674681    </message>
    675682    <message>
    676         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="547"/>
     683        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="564"/>
    677684        <source>Qt library</source>
    678685        <translation>Бібліотека Qt</translation>
    679686    </message>
    680687    <message>
    681         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="548"/>
     688        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="565"/>
    682689        <source>Build time</source>
    683690        <translation>Часу збірки</translation>
    684691    </message>
    685692    <message>
    686         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="549"/>
     693        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="566"/>
    687694        <source>Runtime</source>
    688695        <translation>Часу виконання</translation>
    689696    </message>
    690697    <message>
    691         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="550"/>
     698        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="567"/>
    692699        <source>Logical screen DPI</source>
    693700        <translation>Логічна роздільна здатність екрану</translation>
    694701    </message>
    695702    <message>
    696         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="552"/>
     703        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="570"/>
     704        <source> from git revision &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
     705        <translation>з ревізії git &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
     706    </message>
     707    <message>
     708        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="572"/>
     709        <source>Build &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, built%5 on &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt; compiler.</source>
     710        <translation>Збірка &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, зібрана%5 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; о &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; за допомогою компілятора &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;.</translation>
     711    </message>
     712    <message>
     713        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="573"/>
    697714        <source>Algorithm</source>
    698715        <translation>Алгоритм</translation>
    699716    </message>
    700717    <message>
    701         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="554"/>
     718        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="575"/>
    702719        <source>This program is free software: you can redistribute it and/or modify&lt;br&gt;
    703720it under the terms of the GNU General Public License as published by&lt;br&gt;
     
    727744    </message>
    728745    <message>
    729         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="658"/>
     746        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="679"/>
    730747        <source>About</source>
    731748        <translation>Про</translation>
    732749    </message>
    733750    <message>
    734         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="659"/>
     751        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="680"/>
    735752        <source>License</source>
    736753        <translation>Ліцензія</translation>
    737754    </message>
    738755    <message>
    739         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="660"/>
     756        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/>
    740757        <source>Credits</source>
    741758        <translation>Подяки</translation>
    742759    </message>
    743760    <message>
    744         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="726"/>
     761        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="749"/>
    745762        <source>Data error</source>
    746763        <translation>Помилка у даних</translation>
    747764    </message>
    748765    <message>
    749         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="726"/>
     766        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="749"/>
    750767        <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source>
    751768        <translation>Помилка у комірці  [Рядок %1; Колонка %2]: Невірний формат даних.</translation>
    752769    </message>
    753770    <message>
    754         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="744"/>
     771        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="767"/>
    755772        <source>Calculating optimal route...</source>
    756773        <translation>Обчислення оптимального шляху...</translation>
    757774    </message>
    758775    <message>
    759         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="745"/>
     776        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="768"/>
    760777        <source>Solution Progress</source>
    761778        <translation>Поступ розв&apos;язку</translation>
    762779    </message>
    763780    <message>
    764         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="787"/>
     781        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="810"/>
    765782        <source>Solution Result</source>
    766783        <translation>Результат розв&apos;язку</translation>
    767784    </message>
    768785    <message>
    769         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="787"/>
     786        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="810"/>
    770787        <source>Unable to find a solution.
    771788Maybe, this task has no solution.</source>
     
    774791    </message>
    775792    <message>
    776         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="817"/>
     793        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="840"/>
    777794        <source>Generating header</source>
    778795        <translation>Генерація заголовку</translation>
    779796    </message>
    780797    <message>
    781         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="828"/>
     798        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="851"/>
    782799        <source>Solution of Variant #%1 Task</source>
    783800        <translation>Розв&apos;язок завдання для варіанту №%1</translation>
    784801    </message>
    785802    <message>
    786         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="868"/>
     803        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="891"/>
    787804        <source>Task:</source>
    788805        <translation>Умова:</translation>
    789806    </message>
    790807    <message>
    791         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="289"/>
    792         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="353"/>
     808        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="293"/>
    793809        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="373"/>
     810        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="378"/>
     811        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="387"/>
     812        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1330"/>
    794813        <source>Solution Save</source>
    795814        <translation>Збереження розв&apos;язку</translation>
     
    805824    </message>
    806825    <message>
    807         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="289"/>
    808         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="373"/>
     826        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="293"/>
     827        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="387"/>
    809828        <source>Unable to save the solution.
    810829Error: %1</source>
     
    813832    </message>
    814833    <message>
    815         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="445"/>
     834        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="462"/>
    816835        <source>You have changed color settings.
    817836They will be applied to the next solution output.</source>
     
    820839    </message>
    821840    <message>
    822         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="456"/>
     841        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="473"/>
    823842        <source>Language will be autodetected on the next %1 start.</source>
    824843        <translation>Мову буде автоматично визначено при наступному запуску %1.</translation>
    825844    </message>
    826845    <message>
    827         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="482"/>
     846        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="499"/>
    828847        <source>You have changed the application language.
    829848To get current solution output in the new language
     
    834853    </message>
    835854    <message>
    836         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="490"/>
     855        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="507"/>
    837856        <source>Style Change</source>
    838857        <translation>Зміна вигляду</translation>
    839858    </message>
    840859    <message>
    841         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="490"/>
     860        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="507"/>
    842861        <source>To apply the default style you need to restart %1.</source>
    843862        <translation>Щоб застосувати вигляд за промовчанням необхідно перзапустити %1.</translation>
    844863    </message>
    845864    <message>
    846         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="551"/>
    847         <source>Buid &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, built on &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt; compiler.</source>
    848         <translation>Збірка &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, зібрана &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; о &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; за допомогою компілятора &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;.</translation>
    849     </message>
    850     <message>
    851         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="568"/>
     865        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="589"/>
    852866        <source>%1 was created using &lt;b&gt;Qt&amp;nbsp;framework&lt;/b&gt; licensed under the terms of the GNU Lesser General Public License,&lt;br&gt;
    853867see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
     
    874888    </message>
    875889    <message>
    876         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="669"/>
     890        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="690"/>
    877891        <source>Translation</source>
    878892        <translation>Переклад</translation>
    879893    </message>
    880894    <message>
    881         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="679"/>
    882         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1595"/>
     895        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="700"/>
     896        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1691"/>
    883897        <source>About %1</source>
    884898        <translation>Про %1</translation>
    885899    </message>
    886900    <message>
    887         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="736"/>
     901        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="759"/>
    888902        <source>%v of %1 parts found</source>
    889903        <translation>Знайдено %v з %1 переходів</translation>
    890904    </message>
    891905    <message>
    892         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="789"/>
    893         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="887"/>
    894         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1022"/>
     906        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="812"/>
     907        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="910"/>
     908        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1045"/>
    895909        <source>Memory cleanup...</source>
    896910        <translation>Очищення пам&apos;яті...</translation>
    897911    </message>
    898912    <message>
    899         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="818"/>
     913        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="841"/>
    900914        <source>Generating solution output...</source>
    901915        <translation>Генерація тексту розв&apos;язку...</translation>
    902916    </message>
    903917    <message>
    904         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="866"/>
     918        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="889"/>
    905919        <source>Variant #%1 Task</source>
    906920        <translation>Умова варіанту №%1</translation>
    907921    </message>
    908922    <message>
    909         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="879"/>
     923        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="902"/>
    910924        <source>Variant #%1 Solution</source>
    911925        <translation>Розв&apos;язок варіанту №%1</translation>
    912926    </message>
    913927    <message>
    914         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="884"/>
     928        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="907"/>
    915929        <source>Generating step %v</source>
    916930        <translation>Генерація кроку %v</translation>
    917931    </message>
    918932    <message>
    919         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="923"/>
     933        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="946"/>
    920934        <source>Step #%1</source>
    921935        <translation>Крок №%1</translation>
    922936    </message>
    923937    <message>
    924         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="931"/>
     938        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="954"/>
    925939        <source>Selected route %1 %2 part.</source>
    926940        <translation>Обрано шлях %1 %2.</translation>
    927941    </message>
    928942    <message>
    929         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="931"/>
     943        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="954"/>
    930944        <source>with</source>
    931945        <translation>з переходом</translation>
    932946    </message>
    933947    <message>
    934         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="931"/>
     948        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="954"/>
    935949        <source>without</source>
    936950        <translation>без переходу</translation>
    937951    </message>
    938952    <message>
    939         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="961"/>
     953        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="984"/>
    940954        <source>Generating footer</source>
    941955        <translation>Генерація закінчення</translation>
    942956    </message>
    943957    <message>
    944         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="971"/>
     958        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="994"/>
    945959        <source>Optimal path:</source>
    946960        <translation>Оптимальний шлях:</translation>
    947961    </message>
    948962    <message>
    949         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="973"/>
     963        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="996"/>
    950964        <source>Resulting path:</source>
    951965        <translation>Знайдений шлях:</translation>
    952966    </message>
    953967    <message>
    954         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="976"/>
     968        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="999"/>
    955969        <source>City %1</source>
    956970        <translation>Місто %1</translation>
    957971    </message>
    958972    <message>
    959         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="985"/>
     973        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1008"/>
    960974        <source>The price is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; units.</source>
    961975        <translation>Вартість - &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; одиниць.</translation>
    962976    </message>
    963977    <message>
    964         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="988"/>
     978        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1011"/>
    965979        <source>&lt;b&gt;WARNING!!!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This result is a record, but it may not be optimal.&lt;br&gt;Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source>
    966980        <translation>&lt;b&gt;Увага!!!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Знайдений розв&apos;язок є рекордом, але може бути неоптимальним.&lt;br&gt;Для отримання оптимального розв&apos;язку, або перевірки поточного на оптимальність, потрібно продовжити ітерації.</translation>
    967981    </message>
    968982    <message>
    969         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1424"/>
     983        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1498"/>
    970984        <source>Unable to load the translation language.
    971985Falling back to autodetection.</source>
     
    974988    </message>
    975989    <message>
    976         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
    977         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1855"/>
     990        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1554"/>
     991        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1959"/>
    978992        <source>Would you like to save changes in the current task?</source>
    979993        <translation>Бажаете зберегти зміни у поточній задачі?</translation>
    980994    </message>
    981995    <message>
    982         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1339"/>
     996        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1422"/>
    983997        <source>Set application language to %1</source>
    984998        <translation>Змінити мову додатку на %1</translation>
    985999    </message>
    9861000    <message>
    987         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1589"/>
     1001        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1685"/>
    9881002        <source>Check for &amp;Updates...</source>
    9891003        <translation>Перевірити &amp;оновлення...</translation>
    9901004    </message>
    9911005    <message>
    992         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1618"/>
     1006        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1714"/>
    9931007        <source>Task Save</source>
    9941008        <translation>Збереження умови</translation>
     
    9981012        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="220"/>
    9991013        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="246"/>
    1000         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="467"/>
    1001         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1607"/>
    1002         <location filename="../src/mainwindow.h" line="157"/>
     1014        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="484"/>
     1015        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1703"/>
     1016        <location filename="../src/mainwindow.h" line="161"/>
    10031017        <source>Untitled</source>
    10041018        <translation>Без імені</translation>
     
    10081022    <name>QDialogButtonBox</name>
    10091023    <message>
    1010         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="740"/>
    1011         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1861"/>
     1024        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="763"/>
     1025        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1965"/>
    10121026        <source>Cancel</source>
    10131027        <comment>No need to translate this. The translation will be taken from Qt translation files.</comment>
     
    10151029    </message>
    10161030    <message>
    1017         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1859"/>
     1031        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1963"/>
    10181032        <source>Discard</source>
    10191033        <comment>No need to translate this. The translation will be taken from Qt translation files.</comment>
     
    10301044    <message>
    10311045        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="27"/>
    1032         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1864"/>
     1046        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1968"/>
    10331047        <source>Actions</source>
    10341048        <translation>Дії</translation>
     
    10801094    </message>
    10811095    <message>
    1082         <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="1807"/>
     1096        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="1815"/>
    10831097        <source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
    10841098        <translation>&lt; Р О З Д І Л Ь Н И К &gt;</translation>
     
    10881102    <name>QtToolBarDialogPrivate</name>
    10891103    <message>
    1090         <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="1256"/>
     1104        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="1264"/>
    10911105        <source>Custom Toolbar</source>
    10921106        <translation>Користувацька панель</translation>
     
    10961110    <name>SettingsDialog</name>
    10971111    <message>
    1098         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="69"/>
     1112        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="73"/>
    10991113        <source>Higher quality graph looks much better when printing but uglier on the screen</source>
    11001114        <translation>Граф підвищеної якості виглядає значно краще під час друку, але більш потворно на екрані</translation>
    11011115    </message>
    11021116    <message>
    1103         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="71"/>
     1117        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="75"/>
    11041118        <source>Draw solution graph in higher quality</source>
    11051119        <translation>Граф розв&apos;язку у підвищеній якості</translation>
    11061120    </message>
    11071121    <message>
    1108         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="86"/>
     1122        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="90"/>
    11091123        <source>Automatically check for updates at the given interval</source>
    11101124        <translation>Автоматично перевіряти оновлення через заданий інтервал</translation>
    11111125    </message>
    11121126    <message>
    1113         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="88"/>
     1127        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="92"/>
    11141128        <source>Check for updates every</source>
    11151129        <translation>Перевіряти оновлення кожні</translation>
    11161130    </message>
    11171131    <message>
    1118         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="94"/>
     1132        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="98"/>
    11191133        <source>Minimal interval at which to check for updates</source>
    11201134        <translation>Мінімальний інтервал між перевірками оновлень</translation>
    11211135    </message>
    11221136    <message>
    1123         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="96"/>
     1137        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="100"/>
    11241138        <source> days</source>
    11251139        <comment>Don&apos;t forget a space at the beginning!</comment>
     
    11271141    </message>
    11281142    <message>
    1129         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="149"/>
     1143        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="152"/>
    11301144        <source>Make Main Window background translucent</source>
    11311145        <translation>Зробити тло головного вікна напівпрозорим</translation>
    11321146    </message>
    11331147    <message>
    1134         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="151"/>
     1148        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="154"/>
    11351149        <source>Use translucency effects</source>
    11361150        <translation>Використовувати ефекти напівпрозорості</translation>
    11371151    </message>
    11381152    <message>
    1139         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="159"/>
     1153        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="162"/>
    11401154        <source>Restore main window state and position on application restart</source>
    11411155        <translation>Відновлювати стан та розмір головного вікна після перезапуску</translation>
    11421156    </message>
    11431157    <message>
    1144         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="161"/>
     1158        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="164"/>
    11451159        <source>Save main window state and position</source>
    11461160        <translation>Зберігати стан та розміщення головного вікна</translation>
    11471161    </message>
    11481162    <message>
    1149         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="182"/>
     1163        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="185"/>
    11501164        <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source>
    11511165        <translation>Наведіть покажчик миші на елемент ділогу, щоб отримати підказку</translation>
    11521166    </message>
    11531167    <message>
    1154         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="342"/>
    1155         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="348"/>
     1168        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="364"/>
     1169        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="370"/>
    11561170        <source>Settings Reset</source>
    11571171        <translation>Скидання налагоджень</translation>
    11581172    </message>
    11591173    <message>
    1160         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="342"/>
     1174        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="364"/>
    11611175        <source>Do you really want to &lt;b&gt;reset all application settings to their defaults&lt;/b&gt;?</source>
    11621176        <translation>Ви дісно хочете &lt;b&gt;скинути усі налаштування на значення по-замовчуванню&lt;/b&gt;?</translation>
    11631177    </message>
    11641178    <message>
    1165         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="348"/>
     1179        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="370"/>
    11661180        <source>All settings where successfully reset to their defaults.
    11671181It is recommended to restart the application now.</source>
     
    11701184    </message>
    11711185    <message>
    1172         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="7"/>
     1186        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="15"/>
    11731187        <source>Preferences</source>
    11741188        <translation>Параметри</translation>
    11751189    </message>
    11761190    <message>
    1177         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="157"/>
     1191        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="184"/>
    11781192        <source>Task</source>
    11791193        <translation>Задача</translation>
    11801194    </message>
    11811195    <message>
    1182         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="160"/>
     1196        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="187"/>
    11831197        <source>Task generation and solving settings</source>
    11841198        <translation>Налаштування генерації та розв&apos;язку задач</translation>
    11851199    </message>
    11861200    <message>
    1187         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="171"/>
     1201        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="198"/>
    11881202        <source>Fractional accuracy:</source>
    11891203        <translation>Точність дробових чисел:</translation>
    11901204    </message>
    11911205    <message>
    1192         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="184"/>
     1206        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="211"/>
    11931207        <source>Accuracy of the fractional values (in decimal places)</source>
    11941208        <translation>Точність дробових чисел (у знаках після коми)</translation>
    11951209    </message>
    11961210    <message>
    1197         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="233"/>
     1211        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="260"/>
    11981212        <source>Minimum for random number generation</source>
    11991213        <translation>Нажня межа для генерації випадкових значень</translation>
    12001214    </message>
    12011215    <message>
    1202         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="253"/>
     1216        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="280"/>
    12031217        <source>Maximum for random number generation</source>
    12041218        <translation>Верхня межа для генерації випадкових значень</translation>
    12051219    </message>
    12061220    <message>
    1207         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="265"/>
     1221        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="292"/>
    12081222        <source>Generate fractional random values with the Fractional accuracy</source>
    12091223        <translation>Генерувати дробові випадкові числа з вказаною вище точністю</translation>
    12101224    </message>
    12111225    <message>
    1212         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="304"/>
     1226        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="344"/>
    12131227        <source>Generate graphical representation of the solution</source>
    12141228        <translation>Генерувати графічне подання розв&apos;язку</translation>
    12151229    </message>
    12161230    <message>
    1217         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="307"/>
     1231        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="347"/>
    12181232        <source>Generate solution graph</source>
    12191233        <translation>Генерувати граф розв&apos;язку</translation>
    12201234    </message>
    12211235    <message>
    1222         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="348"/>
     1236        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="388"/>
    12231237        <source>What image format to use for graph when saving solution as HTML</source>
    12241238        <translation>Який формат використовувати для графу при збереженні розв&apos;язку як HTML</translation>
    12251239    </message>
    12261240    <message>
    1227         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="394"/>
     1241        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="434"/>
    12281242        <source>Embed solution graph into HTML</source>
    12291243        <translation>Вбудувати граф розв&apos;зку у HTML</translation>
    12301244    </message>
    12311245    <message>
    1232         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="496"/>
    1233         <source>Output font settings</source>
    1234         <translation>Параметри шрифта</translation>
    1235     </message>
    1236     <message>
    1237         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="521"/>
    1238         <source>&amp;Color...</source>
    1239         <translation>&amp;Колір...</translation>
    1240     </message>
    1241     <message>
    1242         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="107"/>
     1246        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="134"/>
    12431247        <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source>
    12441248        <translation>Автоматично підганяти розмір рядків під їх зміст</translation>
    12451249    </message>
    12461250    <message>
    1247         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="95"/>
     1251        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="122"/>
     1252        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="332"/>
    12481253        <source>General</source>
    12491254        <translation>Загальні</translation>
    12501255    </message>
    12511256    <message>
    1252         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="98"/>
     1257        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="125"/>
    12531258        <source>General TSPSG settings</source>
    12541259        <translation>Загальні налаштування TSPSG</translation>
    12551260    </message>
    12561261    <message>
    1257         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="110"/>
     1262        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="137"/>
    12581263        <source>Autosize of rows and columns</source>
    12591264        <translation>Авторозмір рядків та колонок</translation>
    12601265    </message>
    12611266    <message>
    1262         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="120"/>
     1267        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="147"/>
    12631268        <source>Remember the last used directory when opening and saving files</source>
    12641269        <translation>Пам&apos;ятати останні використані папки при відкритті та збереженні файлів</translation>
    12651270    </message>
    12661271    <message>
    1267         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="123"/>
     1272        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="150"/>
    12681273        <source>Remember last used directories</source>
    12691274        <translation>Пам&apos;ятати останні папки</translation>
    12701275    </message>
    12711276    <message>
    1272         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="133"/>
     1277        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="160"/>
    12731278        <source>Use native File Open and File Save dialogs (uncheck to use Qt&apos;s Dialogs)</source>
    12741279        <translation>Використовувати системні діалоги відкриття та збереження файлу</translation>
    12751280    </message>
    12761281    <message>
    1277         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="209"/>
     1282        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="236"/>
    12781283        <source>Task generation</source>
    12791284        <translation>Генерація задач</translation>
    12801285    </message>
    12811286    <message>
    1282         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="292"/>
     1287        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="319"/>
    12831288        <source>Output</source>
    12841289        <translation>Виведення</translation>
    12851290    </message>
    12861291    <message>
    1287         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="295"/>
     1292        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="322"/>
    12881293        <source>Solution output settings</source>
    12891294        <translation>Налаштування тексту розв&apos;язку</translation>
    12901295    </message>
    12911296    <message>
    1292         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="406"/>
     1297        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="335"/>
     1298        <source>General solution output settings</source>
     1299        <translation>Загальні налаштування тексту розв&apos;язку</translation>
     1300    </message>
     1301    <message>
     1302        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="446"/>
    12931303        <source>Show solution steps&apos; matrices for every solution step</source>
    12941304        <translation>Показувати матриці кроків розв&apos;язку для кожного кроку</translation>
    12951305    </message>
    12961306    <message>
    1297         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="409"/>
     1307        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="449"/>
    12981308        <source>Show solution steps&apos; matrices</source>
    12991309        <translation>Показ матриць кроків розв&apos;язку</translation>
    13001310    </message>
    13011311    <message>
    1302         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="440"/>
     1312        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="480"/>
    13031313        <source>Show or hide solution steps&apos; matrices based on number of cities in the task</source>
    13041314        <translation>Показувати матриці ходу розв&apos;язку в залежності від кількості міст</translation>
    13051315    </message>
    13061316    <message>
    1307         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="453"/>
     1317        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="493"/>
    13081318        <source>Maximum number of cities to show solution steps&apos; matrices</source>
    13091319        <translation>Максимальна кількість міст для показу матриць кроків розв&apos;язку</translation>
    13101320    </message>
    13111321    <message>
    1312         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="505"/>
    1313         <source>Font face for solution output</source>
    1314         <translation>Вигляд шрифта для виводу</translation>
    1315     </message>
    1316     <message>
    1317         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="518"/>
    1318         <source>Font color for solution output</source>
    1319         <translation>Колір шрифта для виводу</translation>
    1320     </message>
    1321     <message>
    1322         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="268"/>
     1322        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="548"/>
     1323        <source>Font &amp;&amp; Colors</source>
     1324        <comment>Needs double &amp; or it won&apos;t be displayed!</comment>
     1325        <translation>Шрифт та кольори</translation>
     1326    </message>
     1327    <message>
     1328        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="551"/>
     1329        <source>Font and colors settings for solution output</source>
     1330        <translation>Параметри шрифту та кольорів, що використовуються для виводу рішення</translation>
     1331    </message>
     1332    <message>
     1333        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="559"/>
     1334        <source>Font used for solution text output</source>
     1335        <translation>Вигляд шрифту для виводу тексту рішення</translation>
     1336    </message>
     1337    <message>
     1338        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="562"/>
     1339        <source>Font:</source>
     1340        <translation>Шрифт:</translation>
     1341    </message>
     1342    <message>
     1343        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="588"/>
     1344        <source>Change output text font</source>
     1345        <translation>Змінити шрифт тексту виводу</translation>
     1346    </message>
     1347    <message>
     1348        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="605"/>
     1349        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="627"/>
     1350        <source>Font color for solution text output</source>
     1351        <translation>Колір шрифту для виводу тексту рішення</translation>
     1352    </message>
     1353    <message>
     1354        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="608"/>
     1355        <source>Default text color:</source>
     1356        <translation>Колір тексту за замовчуванням:</translation>
     1357    </message>
     1358    <message>
     1359        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="643"/>
     1360        <source>Change default text color</source>
     1361        <translation>Змінити колір тексту за замовчуванням</translation>
     1362    </message>
     1363    <message>
     1364        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="660"/>
     1365        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="682"/>
     1366        <source>Text color of the candidate that was selected for branching</source>
     1367        <translation>Колір тектсу кандидата, що було обрано для розгалудження</translation>
     1368    </message>
     1369    <message>
     1370        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="663"/>
     1371        <source>Selected candidate text color:</source>
     1372        <translation>Текст обраного кандидата:</translation>
     1373    </message>
     1374    <message>
     1375        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="698"/>
     1376        <source>Change selected candidate text color</source>
     1377        <translation>Змінити колір тексту обраного кандидата на розгалудження</translation>
     1378    </message>
     1379    <message>
     1380        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="715"/>
     1381        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="737"/>
     1382        <source>Text color of the alternate candidate that wasn&apos;t selected for branching</source>
     1383        <translation>Колір тектсу кандидата, що не було обрано для розгалудження</translation>
     1384    </message>
     1385    <message>
     1386        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="718"/>
     1387        <source>Alternate candidate text color:</source>
     1388        <translation>Текст альтернативного кандидата:</translation>
     1389    </message>
     1390    <message>
     1391        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="753"/>
     1392        <source>Change alternate candidate text color</source>
     1393        <translation>Змінити колір тексту альтернативного кандидата на розгалудження</translation>
     1394    </message>
     1395    <message>
     1396        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="575"/>
     1397        <source>Font used for solution output</source>
     1398        <translation>Вигляд шрифту для виводу</translation>
     1399    </message>
     1400    <message>
     1401        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="770"/>
     1402        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="792"/>
     1403        <source>Color of table borders in solution output</source>
     1404        <translation>Колір меж таблиць у виводі рішення</translation>
     1405    </message>
     1406    <message>
     1407        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="773"/>
     1408        <source>Table borders color:</source>
     1409        <translation>Колір меж таблиць:</translation>
     1410    </message>
     1411    <message>
     1412        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="808"/>
     1413        <source>Change color of table borders</source>
     1414        <translation>Змінити колір меж таблиці</translation>
     1415    </message>
     1416    <message>
     1417        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="295"/>
    13231418        <source>Fractional random values</source>
    13241419        <translation>Дробові випадкові числа</translation>
    13251420    </message>
    13261421    <message>
    1327         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="484"/>
     1422        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="524"/>
    13281423        <source>Scroll to the end of solution output after solving</source>
    13291424        <translation>Прокручувати в кінець виводу після закінчення розв&apos;язку задачі</translation>
    13301425    </message>
    13311426    <message>
    1332         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="487"/>
     1427        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="527"/>
    13331428        <source>Scroll to solution end</source>
    13341429        <translation>Прокручувати в кінець розв&apos;язку</translation>
    13351430    </message>
    13361431    <message>
    1337         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="136"/>
     1432        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="163"/>
    13381433        <source>Use native file dialogs</source>
    13391434        <translation>Системні файлові діалоги</translation>
    13401435    </message>
    13411436    <message>
    1342         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="199"/>
     1437        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="226"/>
    13431438        <source>In this mode the cost of travel from city 1 to city 2 and vice versa is the same</source>
    13441439        <translation>У цьому режимі вартість переїзду з міста 1 у місто 2 та навпаки співпадає</translation>
    13451440    </message>
    13461441    <message>
    1347         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="202"/>
     1442        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="229"/>
    13481443        <source>Symmetric mode</source>
    13491444        <translation>Симетричний режим</translation>
    13501445    </message>
    13511446    <message>
    1352         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="220"/>
     1447        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="247"/>
    13531448        <source>Minimal random:</source>
    13541449        <translation>Мінімальне випадкове:</translation>
    13551450    </message>
    13561451    <message>
    1357         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="240"/>
     1452        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="267"/>
    13581453        <source>Maximal random:</source>
    13591454        <translation>Максимальне випадкове:</translation>
    13601455    </message>
    13611456    <message>
    1362         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="335"/>
     1457        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="375"/>
    13631458        <source>Save solution graph as</source>
    13641459        <translation>Зберегти граф розв&apos;язку як</translation>
    13651460    </message>
    13661461    <message>
    1367         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="391"/>
     1462        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="431"/>
    13681463        <source>Save solution graph inside HTML using data URI scheme (not supported by IE 7 and lower)</source>
    13691464        <translation>Зберігати граф всередині HTML за допомогою data URI scheme (не підтр. IE 7 та нижче)</translation>
    13701465    </message>
    13711466    <message>
    1372         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="443"/>
     1467        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="483"/>
    13731468        <source>Only when &lt;=</source>
    13741469        <translation>Лише коли ≤</translation>
    13751470    </message>
    13761471    <message>
    1377         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="456"/>
     1472        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="496"/>
    13781473        <source> cities</source>
    13791474        <comment>Don&apos;t forget a space at the beginning!</comment>
     
    13811476    </message>
    13821477    <message>
    1383         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="508"/>
    1384         <source>&amp;Font...</source>
    1385         <translation>&amp;Шрифт...</translation>
    1386     </message>
    1387     <message>
    1388         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="62"/>
    1389         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="68"/>
     1478        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="78"/>
     1479        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="84"/>
    13901480        <source>Help</source>
    13911481        <translation>Допомога</translation>
    13921482    </message>
    13931483    <message>
    1394         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="65"/>
     1484        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="81"/>
    13951485        <source>Get preferences help</source>
    13961486        <translation>Отримати допомогу по налагодженням</translation>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.