source: tspsg/l10n/tspsg_ru.ts @ 162d5c5f94

0.1.3.145-beta1-symbian0.1.4.170-beta2-bb10appveyorimgbotreadme
Last change on this file since 162d5c5f94 was 162d5c5f94, checked in by Oleksii Serdiuk, 14 years ago
  • Fixed some wrong defines that prevented successful compilation under *nix.
  • Renamed i18n to l10n to follow common standards.
  • Translation and documentation paths are now synchronized between .pro and source.
  • Moved some versioning information to .pro file.
  • Updated translations.
  • Property mode set to 100644
File size: 42.0 KB
RevLine 
[5587b87fac]1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0" language="ru_RU" sourcelanguage="en">
4<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
5<context>
[b2bf8e3b6b]6    <name>--------</name>
7    <message>
[162d5c5f94]8        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="616"/>
[b2bf8e3b6b]9        <source>LANGNAME</source>
10        <comment>Please, provide a native name of your translation language here.</comment>
11        <translation>Русский</translation>
12    </message>
13</context>
14<context>
[5587b87fac]15    <name>CTSPModel</name>
16    <message>
[0bd0e1aca7]17        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="121"/>
[5587b87fac]18        <source>City %1</source>
19        <translation>Город %1</translation>
20    </message>
21    <message>
[0bd0e1aca7]22        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="123"/>
[5587b87fac]23        <source>%1</source>
24        <translation></translation>
25    </message>
[993d5af6f6]26    <message>
[162d5c5f94]27        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="365"/>
[9b7064d770]28        <source>Unexpected end of file.</source>
[b24a5a054a]29        <translation>Неожиданный конец файла.</translation>
[9b7064d770]30    </message>
31    <message>
[162d5c5f94]32        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="367"/>
[9b7064d770]33        <source>Corrupt data read. File possibly corrupted.</source>
[430bd7f7e9]34        <translation>Прочитаны испорченные данные.
35Возможно, файл поврежден.</translation>
[9b7064d770]36    </message>
37    <message>
[162d5c5f94]38        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="369"/>
[9b7064d770]39        <source>Unknown error.</source>
40        <translation>Неизвестная ошибка.</translation>
41    </message>
42    <message>
[0bd0e1aca7]43        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="141"/>
44        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="165"/>
[162d5c5f94]45        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="371"/>
46        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="388"/>
47        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="402"/>
48        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="440"/>
49        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="450"/>
[993d5af6f6]50        <source>Task Load</source>
[430bd7f7e9]51        <translation>Загрузка условия</translation>
[993d5af6f6]52    </message>
53    <message>
[0bd0e1aca7]54        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="165"/>
[162d5c5f94]55        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="371"/>
56        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="388"/>
57        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="402"/>
58        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="440"/>
59        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="450"/>
[9b7064d770]60        <source>Unable to load task:</source>
[430bd7f7e9]61        <translation>Невозможно загрузить условие:</translation>
[9b7064d770]62    </message>
63    <message>
[0bd0e1aca7]64        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="141"/>
[9b7064d770]65        <source>Unable to open task file.
66Error: %1</source>
[430bd7f7e9]67        <translation>Невозможно открыть файл с условием.
[b24a5a054a]68Ошибка: %1</translation>
[9b7064d770]69    </message>
70    <message>
[0bd0e1aca7]71        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="165"/>
[9b7064d770]72        <source>Unknown file format or file is corrupted.</source>
73        <translation>Неизвестный формат файла или файл поврежден.</translation>
[993d5af6f6]74    </message>
75    <message>
[162d5c5f94]76        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="388"/>
77        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="440"/>
[9b7064d770]78        <source>File version is newer than application supports.
[993d5af6f6]79Please, try to update application.</source>
[9b7064d770]80        <translation>Версия файла новее чем поддерживаемая приложением.
[993d5af6f6]81Пожалуйста, попробуйте обновить приложение.</translation>
82    </message>
[9b7064d770]83    <message>
[162d5c5f94]84        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="402"/>
85        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="450"/>
[9b7064d770]86        <source>Unexpected data read.
87File is possibly corrupted.</source>
[430bd7f7e9]88        <translation>Прочитано неожиданные данные.
89Возможно, файл поврежден.</translation>
90    </message>
91    <message>
[162d5c5f94]92        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="234"/>
93        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="242"/>
94        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="250"/>
95        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="258"/>
96        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="266"/>
97        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="274"/>
98        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="282"/>
99        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="293"/>
[9b7064d770]100        <source>Task Save</source>
[430bd7f7e9]101        <translation>Сохранение условия</translation>
[9b7064d770]102    </message>
103    <message>
[162d5c5f94]104        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="234"/>
[9b7064d770]105        <source>Unable to create task file.
106Error: %1
107Maybe, file is read-only?</source>
[430bd7f7e9]108        <translation>Невозможно создать файл с условием.
109Ошибка: %1
110Возможно, файл только для чтения?</translation>
111    </message>
112    <message>
[162d5c5f94]113        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="242"/>
114        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="250"/>
115        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="258"/>
116        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="266"/>
117        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="274"/>
118        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="282"/>
119        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="293"/>
[9b7064d770]120        <source>Unable to save task.
121Error: %1</source>
[430bd7f7e9]122        <translation>Невозможно сохранить условие.
[9b7064d770]123Ошибка: %1</translation>
124    </message>
[5587b87fac]125</context>
126<context>
[430bd7f7e9]127    <name>CTSPSolver</name>
128    <message>
[0bd0e1aca7]129        <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="91"/>
[430bd7f7e9]130        <source>%v of %m parts found</source>
131        <translation>Найдено %v з %m переходов</translation>
132    </message>
133    <message>
[0bd0e1aca7]134        <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="95"/>
[430bd7f7e9]135        <source>Calculating optimal route...</source>
136        <translation>Расчет оптимального пути...</translation>
137    </message>
138    <message>
[0bd0e1aca7]139        <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="96"/>
[430bd7f7e9]140        <source>Solution Progress</source>
141        <translation>Состояние решения</translation>
142    </message>
143    <message>
[b2bf8e3b6b]144        <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="172"/>
[430bd7f7e9]145        <source>Solution Result</source>
146        <translation>Результат решения</translation>
147    </message>
148    <message>
[b2bf8e3b6b]149        <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="172"/>
[c10297cf73]150        <source>Unable to find solution.
151Maybe, this task has no solutions.</source>
152        <translation>Не удалось найти решение.
153Возможно, у задачи нет решения.</translation>
[430bd7f7e9]154    </message>
[9cf98b9bd6]155    <message>
[0bd0e1aca7]156        <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="42"/>
157        <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="44"/>
158        <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="47"/>
[9cf98b9bd6]159        <source>City %1</source>
160        <translation>Город %1</translation>
161    </message>
[430bd7f7e9]162</context>
163<context>
[5587b87fac]164    <name>MainWindow</name>
165    <message>
[946f442ab0]166        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="276"/>
[b2bf8e3b6b]167        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="285"/>
[899d1b8e15]168        <source>Language change</source>
169        <translation>Смена языка</translation>
170    </message>
171    <message>
[0bd0e1aca7]172        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="15"/>
[162d5c5f94]173        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="801"/>
[b424a7e320]174        <source>Travelling Salesman Problem</source>
175        <translation>Задача коммивояжера</translation>
176    </message>
177    <message>
[162d5c5f94]178        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="693"/>
[b424a7e320]179        <source>Unsaved Changes</source>
180        <translation>Несохраненные изменения</translation>
181    </message>
182    <message>
[162d5c5f94]183        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="131"/>
[993d5af6f6]184        <source>All Supported Formats</source>
185        <translation>Все поддерживаемые форматы</translation>
186    </message>
187    <message>
[162d5c5f94]188        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="134"/>
[b2bf8e3b6b]189        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="191"/>
[162d5c5f94]190        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="778"/>
[993d5af6f6]191        <source>All Files</source>
192        <translation>Все файлы</translation>
193    </message>
194    <message>
[162d5c5f94]195        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="132"/>
[b2bf8e3b6b]196        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="133"/>
[993d5af6f6]197        <source>%1 Task Files</source>
[430bd7f7e9]198        <translation>Файлы условий %1</translation>
[993d5af6f6]199    </message>
200    <message>
[162d5c5f94]201        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="680"/>
202        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="682"/>
[c10297cf73]203        <source>Language Change</source>
204        <translation>Смена языка</translation>
205    </message>
206    <message>
[162d5c5f94]207        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="693"/>
[690f6939a7]208        <source>Would you like to save changes in current task?</source>
209        <translation>Желаете сохранить изменения в текущей задаче?</translation>
210    </message>
211    <message>
[b2bf8e3b6b]212        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="185"/>
[281303f1f7]213        <source>PDF Files</source>
214        <translation>Файли PDF</translation>
215    </message>
216    <message>
[b2bf8e3b6b]217        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="187"/>
[430bd7f7e9]218        <source>HTML Files</source>
219        <translation>Файлы HTML</translation>
220    </message>
221    <message>
[b2bf8e3b6b]222        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="189"/>
[430bd7f7e9]223        <source>OpenDocument Files</source>
224        <translation>Файлы OpenDocument</translation>
225    </message>
226    <message>
[162d5c5f94]227        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="438"/>
[0bd0e1aca7]228        <source>Selected candidate for branching: %1.</source>
229        <translation>Выбранный кандидат для ветвления: %1.</translation>
230    </message>
231    <message>
[162d5c5f94]232        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="438"/>
233        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="445"/>
[0bd0e1aca7]234        <source>(%1;%2)</source>
235        <translation></translation>
236    </message>
237    <message numerus="yes">
[162d5c5f94]238        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="447"/>
[0bd0e1aca7]239        <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source>
240        <translation>
241            <numerusform>%n альтернативный кандидат для ветвления: %1.</numerusform>
242            <numerusform>%n альтернативных кандидата для ветвления: %1.</numerusform>
243            <numerusform>%n альтернативных кандидатов для ветвления: %1.</numerusform>
244        </translation>
245    </message>
[4ccf855df8]246    <message numerus="yes">
[162d5c5f94]247        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="465"/>
[4ccf855df8]248        <source>The price is &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; unit(s).</source>
249        <translation>
250            <numerusform>Стоимость - &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; единица.</numerusform>
251            <numerusform>Стоимость - &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; единицы.</numerusform>
252            <numerusform>Стоимость - &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; единиц.</numerusform>
253        </translation>
254    </message>
[0bd0e1aca7]255    <message>
[162d5c5f94]256        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="777"/>
[993d5af6f6]257        <source>%1 Task File</source>
[430bd7f7e9]258        <translation>Файл условия %1</translation>
259    </message>
260    <message>
[b2bf8e3b6b]261        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="260"/>
[430bd7f7e9]262        <source>Settings Changed</source>
263        <translation>Параметры изменены</translation>
264    </message>
265    <message>
[162d5c5f94]266        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="137"/>
[3bcb7e8910]267        <source>Task Load</source>
268        <translation>Загрузка условия</translation>
269    </message>
270    <message>
[b2bf8e3b6b]271        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="260"/>
[430bd7f7e9]272        <source>You have changed color settings.
273Do you wish to apply them to current solution text?</source>
274        <translation>Вы изменили параметры цвета.
275Желаете применить их к текущему тексту решения?</translation>
[993d5af6f6]276    </message>
277    <message>
[b2bf8e3b6b]278        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="370"/>
[0bd0e1aca7]279        <source>About TSPSG</source>
280        <translation>Про TSPSG</translation>
281    </message>
282    <message>
[162d5c5f94]283        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="411"/>
[5587b87fac]284        <source>Data error</source>
285        <translation>Ошибка в данных</translation>
286    </message>
287    <message>
[162d5c5f94]288        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="411"/>
[5587b87fac]289        <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source>
290        <translation>Ошибка в ячейке [Строка %1; Колонка %2]: Неверный формат данных.</translation>
291    </message>
292    <message>
[162d5c5f94]293        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="424"/>
[430bd7f7e9]294        <source>Variant #%1</source>
295        <translation>Вариант %1</translation>
296    </message>
297    <message>
[162d5c5f94]298        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="425"/>
[430bd7f7e9]299        <source>Task:</source>
300        <translation>Условие:</translation>
301    </message>
302    <message>
[162d5c5f94]303        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="428"/>
304        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="475"/>
[430bd7f7e9]305        <source>Solution of Variant #%1 task</source>
306        <translation>Решение варианта %1</translation>
307    </message>
308    <message>
[162d5c5f94]309        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="434"/>
[430bd7f7e9]310        <source>Step #%1</source>
311        <translation>Шаг %1</translation>
312    </message>
313    <message>
[162d5c5f94]314        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="460"/>
[430bd7f7e9]315        <source>Optimal path:</source>
316        <translation>Оптимальный путь:</translation>
[5587b87fac]317    </message>
318    <message>
[162d5c5f94]319        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="462"/>
[9cf98b9bd6]320        <source>Resulting path:</source>
321        <translation>Найденный путь:</translation>
322    </message>
323    <message>
[162d5c5f94]324        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="467"/>
[f1fb54b9f7]325        <source>The price is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; units.</source>
326        <translation>Стоимость - &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; единиц.</translation>
327    </message>
328    <message>
[162d5c5f94]329        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="470"/>
[9cf98b9bd6]330        <source>&lt;b&gt;WARNING!!!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This result is a record, but it may not be optimal.&lt;br&gt;Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source>
[140109febb]331        <translation>&lt;b&gt;ВНИМАНИЕ!!!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Найденное решение является рекордом, но может оказаться не оптимальным.&lt;br&gt;Для получения оптимального решения, или проверки текущего на оптимальность, требуется продолжить итерации.</translation>
[9cf98b9bd6]332    </message>
333    <message>
[162d5c5f94]334        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="680"/>
335        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="682"/>
[b2bf8e3b6b]336        <source>Unable to load the translation language.
337Falling back to autodetection.</source>
338        <translation>Невозможно загрузить перевод.
339Возвращаюсь к автоопределению.</translation>
340    </message>
341    <message>
[162d5c5f94]342        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="754"/>
[b2bf8e3b6b]343        <source>Set application language to %1</source>
344        <translation>Изменить язык приложения на %1</translation>
345    </message>
346    <message>
[162d5c5f94]347        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="786"/>
[3bcb7e8910]348        <source>Task Save</source>
349        <translation>Сохранение условия</translation>
350    </message>
351    <message>
[b2bf8e3b6b]352        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="276"/>
[ac4cb71650]353        <source>Language will be autodetected on next application start.</source>
354        <translation>Язык будет автоматически определен при следующем запуске приложения.</translation>
355    </message>
356    <message>
[b2bf8e3b6b]357        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="285"/>
[ac4cb71650]358        <source>You have language autodetection turned on.
359It needs to be off.
360Do you wish to turn it off?</source>
361        <translation>Включено автоматическое определение языка.
362Его необходимо выключить.
363Отключить его?</translation>
364    </message>
365    <message>
[162d5c5f94]366        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="151"/>
[b2bf8e3b6b]367        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="152"/>
368        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="168"/>
369        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="290"/>
[162d5c5f94]370        <location filename="../src/mainwindow.h" line="107"/>
[b424a7e320]371        <source>Untitled</source>
372        <translation>Без имени</translation>
[690f6939a7]373    </message>
374    <message>
[162d5c5f94]375        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="27"/>
[5587b87fac]376        <source>Task</source>
[430bd7f7e9]377        <translation>Условие</translation>
[5587b87fac]378    </message>
379    <message>
[162d5c5f94]380        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="48"/>
[5587b87fac]381        <source>&amp;Variant:</source>
382        <translation>&amp;Вариант:</translation>
383    </message>
384    <message>
[162d5c5f94]385        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="61"/>
[5587b87fac]386        <source>Number of variant</source>
387        <translation>Номер варианта</translation>
388    </message>
389    <message>
[162d5c5f94]390        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="71"/>
[5587b87fac]391        <source>&amp;Cities:</source>
392        <translation>&amp;Городов:</translation>
393    </message>
394    <message>
[162d5c5f94]395        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="84"/>
[5587b87fac]396        <source>Number of cities</source>
397        <translation>Количество городов, которые обходит коммивояжер</translation>
398    </message>
399    <message>
[162d5c5f94]400        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="112"/>
[5587b87fac]401        <source>Cost of travel from city to city</source>
402        <translation>Стоимости переходов из города в город</translation>
403    </message>
404    <message>
[162d5c5f94]405        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="140"/>
[5587b87fac]406        <source>Fill table with random numbers</source>
407        <translation>Заполнить таблицу случайными значениями</translation>
408    </message>
409    <message>
[162d5c5f94]410        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="143"/>
[5587b87fac]411        <source>Random</source>
412        <translation>Случайно</translation>
413    </message>
414    <message>
[162d5c5f94]415        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="157"/>
[5587b87fac]416        <source>Solve current task</source>
417        <translation>Решить текущую задачу</translation>
418    </message>
419    <message>
[162d5c5f94]420        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="160"/>
[5587b87fac]421        <source>Solve</source>
422        <translation>Решить</translation>
423    </message>
424    <message>
[162d5c5f94]425        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="174"/>
[5587b87fac]426        <source>Solution</source>
427        <translation>Решение</translation>
428    </message>
429    <message>
[162d5c5f94]430        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="183"/>
[5587b87fac]431        <source>Solution steps</source>
432        <translation>Ход решения</translation>
433    </message>
434    <message>
[162d5c5f94]435        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="204"/>
436        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="358"/>
[c10297cf73]437        <source>Save solution to a file</source>
438        <translation>Сохранить решение в файл</translation>
[5587b87fac]439    </message>
440    <message>
[162d5c5f94]441        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="207"/>
[c10297cf73]442        <source>Save Solution</source>
443        <translation>Сохранить</translation>
[b24a5a054a]444    </message>
445    <message>
[162d5c5f94]446        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="234"/>
[c10297cf73]447        <source>Go back to Task tab</source>
448        <translation>Вернуться к закладке &quot;Условие&quot;</translation>
[430bd7f7e9]449    </message>
450    <message>
[162d5c5f94]451        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="237"/>
[c10297cf73]452        <source>Back to Task</source>
453        <translation>К условию</translation>
[b24a5a054a]454    </message>
455    <message>
[162d5c5f94]456        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="266"/>
[c10297cf73]457        <source>&amp;File</source>
458        <translation>&amp;Файл</translation>
459    </message>
460    <message>
[162d5c5f94]461        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="298"/>
[c10297cf73]462        <source>&amp;Language</source>
463        <comment>Please, append &quot; / Language&quot; when translating this string.</comment>
464        <translation>Язык / &amp;Language</translation>
[b24a5a054a]465    </message>
466    <message>
[162d5c5f94]467        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="436"/>
[134a9158bd]468        <source>Context &amp;Help</source>
469        <translation>&amp;Контекстная справка</translation>
470    </message>
471    <message>
[162d5c5f94]472        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="451"/>
[0bd0e1aca7]473        <source>&amp;About TSPSG...</source>
474        <translation>&amp;Про TSPSG...</translation>
475    </message>
476    <message>
[162d5c5f94]477        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="517"/>
[5587b87fac]478        <source>&amp;Save</source>
479        <translation>Со&amp;хранить</translation>
480    </message>
481    <message>
[162d5c5f94]482        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="288"/>
[5587b87fac]483        <source>&amp;Settings</source>
484        <translation>&amp;Настройки</translation>
485    </message>
486    <message>
[162d5c5f94]487        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="314"/>
[5587b87fac]488        <source>&amp;Help</source>
489        <translation>&amp;Помощь</translation>
490    </message>
491    <message>
[162d5c5f94]492        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="355"/>
[5587b87fac]493        <source>Save solution</source>
494        <translation>Сохранить решение</translation>
495    </message>
496    <message>
[162d5c5f94]497        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="367"/>
[5587b87fac]498        <source>&amp;New</source>
499        <translation>&amp;Создать</translation>
500    </message>
501    <message>
[162d5c5f94]502        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="370"/>
[5587b87fac]503        <source>New task</source>
504        <translation>Создать задачу</translation>
505    </message>
506    <message>
[162d5c5f94]507        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="373"/>
[5587b87fac]508        <source>Create new task</source>
509        <translation>Создать новую задачу</translation>
510    </message>
511    <message>
[162d5c5f94]512        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="376"/>
[5587b87fac]513        <source>Ctrl+N</source>
514        <translation></translation>
515    </message>
516    <message>
[162d5c5f94]517        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="385"/>
[5587b87fac]518        <source>&amp;Open...</source>
519        <translation>&amp;Открыть...</translation>
520    </message>
521    <message>
[162d5c5f94]522        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="388"/>
[5587b87fac]523        <source>Open task</source>
[430bd7f7e9]524        <translation>Открыть условие</translation>
[5587b87fac]525    </message>
526    <message>
[162d5c5f94]527        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="391"/>
[5587b87fac]528        <source>Open saved task</source>
529        <translation>Открыть сохраненное условие задачи</translation>
530    </message>
531    <message>
[162d5c5f94]532        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="394"/>
[5587b87fac]533        <source>Ctrl+O</source>
534        <translation></translation>
535    </message>
536    <message>
[162d5c5f94]537        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="403"/>
[5587b87fac]538        <source>&amp;Preferences...</source>
539        <translation>&amp;Параметры...</translation>
540    </message>
541    <message>
[162d5c5f94]542        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="406"/>
[5587b87fac]543        <source>Application preferences</source>
544        <translation>Настройка параметров программмы</translation>
545    </message>
546    <message>
[162d5c5f94]547        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="418"/>
[5587b87fac]548        <source>&amp;Contents</source>
549        <translation>&amp;Содежание</translation>
550    </message>
551    <message>
[162d5c5f94]552        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="421"/>
[5587b87fac]553        <source>Open help contents</source>
554        <translation>Вызвать справку программы</translation>
555    </message>
556    <message>
[162d5c5f94]557        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="424"/>
[c10297cf73]558        <source>Ctrl+F1</source>
559        <translation></translation>
560    </message>
561    <message>
[162d5c5f94]562        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="439"/>
[5587b87fac]563        <source>Open context help</source>
564        <translation>Вызвать контекстную справку</translation>
565    </message>
566    <message>
[162d5c5f94]567        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="442"/>
[c10297cf73]568        <source>F1</source>
569        <translation></translation>
570    </message>
571    <message>
[162d5c5f94]572        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="454"/>
[5587b87fac]573        <source>About application</source>
574        <translation>О программе</translation>
575    </message>
576    <message>
[162d5c5f94]577        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="463"/>
[5587b87fac]578        <source>E&amp;xit</source>
579        <translation>В&amp;ыход</translation>
580    </message>
581    <message>
[162d5c5f94]582        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="466"/>
[5587b87fac]583        <source>Exit application</source>
584        <translation>Выйти из приложения</translation>
585    </message>
586    <message>
[162d5c5f94]587        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="471"/>
[5587b87fac]588        <source>&amp;Task...</source>
[430bd7f7e9]589        <translation>&amp;Условие...</translation>
[5587b87fac]590    </message>
591    <message>
[162d5c5f94]592        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="474"/>
593        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="520"/>
[5587b87fac]594        <source>Save task</source>
[430bd7f7e9]595        <translation>Сохранить условие</translation>
[5587b87fac]596    </message>
597    <message>
[162d5c5f94]598        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="477"/>
[5587b87fac]599        <source>Save task to file</source>
600        <translation>Сохранить условие задачи в файл</translation>
601    </message>
602    <message>
[162d5c5f94]603        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="526"/>
[5587b87fac]604        <source>Ctrl+S</source>
605        <translation></translation>
606    </message>
607    <message>
[162d5c5f94]608        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="488"/>
[899d1b8e15]609        <source>&amp;Autodetect</source>
610        <translation>&amp;Автоопределение</translation>
611    </message>
612    <message>
[162d5c5f94]613        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="523"/>
[993d5af6f6]614        <source>Save current task</source>
[430bd7f7e9]615        <translation>Сохранить текущее условие</translation>
[993d5af6f6]616    </message>
617    <message>
[162d5c5f94]618        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="535"/>
[690f6939a7]619        <source>About &amp;Qt...</source>
620        <translation>Про &amp;Qt...</translation>
621    </message>
622    <message>
[162d5c5f94]623        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="538"/>
[690f6939a7]624        <source>About Qt library</source>
625        <translation>Про библиотеку Qt</translation>
626    </message>
627    <message>
[162d5c5f94]628        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="292"/>
[899d1b8e15]629        <source>Select language</source>
630        <translation>Выбор языка</translation>
631    </message>
632    <message>
[162d5c5f94]633        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="270"/>
[c10297cf73]634        <source>Save &amp;As</source>
635        <translation>Сохранить &amp;как</translation>
636    </message>
637    <message>
[162d5c5f94]638        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="295"/>
[899d1b8e15]639        <source>Select application language</source>
640        <translation>Выбрать язык приложения</translation>
641    </message>
642    <message>
[162d5c5f94]643        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="331"/>
[c10297cf73]644        <source>Toolbar</source>
645        <translation>Панель инструментов</translation>
646    </message>
647    <message>
[162d5c5f94]648        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="757"/>
[c10297cf73]649        <source>P&amp;rint Preview...</source>
650        <translation>П&amp;редварительный просмотр...</translation>
651    </message>
652    <message>
[162d5c5f94]653        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="759"/>
[c10297cf73]654        <source>Preview solution results</source>
655        <translation>Предварительный просмотр результатов решения</translation>
[5587b87fac]656    </message>
657    <message>
[162d5c5f94]658        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="762"/>
[c10297cf73]659        <source>Preview current solution results before printing</source>
660        <translation>Предварительный просмотр результатов решения перед печатью</translation>
[5587b87fac]661    </message>
662    <message>
[162d5c5f94]663        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="765"/>
[5587b87fac]664        <source>&amp;Print...</source>
665        <translation>&amp;Печать...</translation>
666    </message>
667    <message>
[162d5c5f94]668        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="767"/>
[c10297cf73]669        <source>Print solution</source>
670        <translation>Печать решения</translation>
671    </message>
672    <message>
[162d5c5f94]673        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="770"/>
[c10297cf73]674        <source>Print current solution results</source>
675        <translation>Распечатать текущие результаты решения</translation>
676    </message>
677    <message>
[162d5c5f94]678        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="772"/>
[5587b87fac]679        <source>Ctrl+P</source>
680        <translation></translation>
681    </message>
[899d1b8e15]682    <message>
[162d5c5f94]683        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="352"/>
[430bd7f7e9]684        <source>&amp;Solution...</source>
685        <translation>&amp;Решение...</translation>
686    </message>
687    <message>
[162d5c5f94]688        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="491"/>
[899d1b8e15]689        <source>Detect language automatically</source>
690        <translation>Определять язык автоматически</translation>
691    </message>
692    <message>
[162d5c5f94]693        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="494"/>
[899d1b8e15]694        <source>Detect language automatically based on regional settings</source>
695        <translation>Определять язык автоматически, основываясь на региональных настройках</translation>
696    </message>
[5587b87fac]697</context>
698<context>
699    <name>SettingsDialog</name>
700    <message>
[162d5c5f94]701        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="7"/>
[5587b87fac]702        <source>Preferences</source>
703        <translation>Параметры</translation>
704    </message>
705    <message>
[162d5c5f94]706        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="226"/>
[fcd8c1e4c1]707        <source>Task</source>
708        <translation>Задача</translation>
709    </message>
710    <message>
[162d5c5f94]711        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="229"/>
[fcd8c1e4c1]712        <source>Task generation and solving settings</source>
713        <translation>Настройки генерации и решения задач</translation>
714    </message>
715    <message>
[162d5c5f94]716        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="240"/>
[fcd8c1e4c1]717        <source>Fractional accuracy:</source>
718        <translation>Точность дробных чисел:</translation>
719    </message>
720    <message>
[162d5c5f94]721        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="250"/>
[fcd8c1e4c1]722        <source>Accuracy of the fractional values (in decimal places)</source>
723        <translation>Точность дробных чисел (в знаках после запятой)</translation>
724    </message>
725    <message>
[162d5c5f94]726        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="299"/>
[5587b87fac]727        <source>Minimum for random number generation</source>
728        <translation>Нижняя граница для генерации случайных значений</translation>
729    </message>
730    <message>
[162d5c5f94]731        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="319"/>
[5587b87fac]732        <source>Maximum for random number generation</source>
733        <translation>Верхняя граница для генерации случайных значений</translation>
734    </message>
735    <message>
[162d5c5f94]736        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="331"/>
[fcd8c1e4c1]737        <source>Generate fractional random values with the Fractional accuracy</source>
738        <translation>Генерировать дробные случайные числа с заданной выше точностью</translation>
739    </message>
740    <message>
[162d5c5f94]741        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="457"/>
[fcd8c1e4c1]742        <source>Output font settings</source>
[e4ae9e95f7]743        <translation>Параметры шрифта</translation>
[fcd8c1e4c1]744    </message>
745    <message>
[162d5c5f94]746        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="486"/>
[5587b87fac]747        <source>&amp;Color...</source>
748        <translation>&amp;Цвет...</translation>
749    </message>
750    <message>
[162d5c5f94]751        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="189"/>
[5a81a64d74]752        <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source>
753        <translation>Автоматически подганять размер строк и колонок под их содержание</translation>
[2fb523720a]754    </message>
755    <message>
[162d5c5f94]756        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="177"/>
[64f288c0f8]757        <source>General</source>
758        <translation>Общие</translation>
759    </message>
760    <message>
[162d5c5f94]761        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="180"/>
[64f288c0f8]762        <source>General TSPSG settings</source>
[e4ae9e95f7]763        <translation>Общие настройки TSPSG</translation>
[64f288c0f8]764    </message>
765    <message>
[162d5c5f94]766        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="192"/>
[5a81a64d74]767        <source>Autosize of rows and columns</source>
768        <translation>Авторазмер строк и колонок</translation>
[2fb523720a]769    </message>
770    <message>
[162d5c5f94]771        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="202"/>
[64f288c0f8]772        <source>Use native File Open and File Save dialogs (uncheck to use Qt&apos;s Dialogs)</source>
773        <translation>Использовать системные диалоги открытия и сохранения файла</translation>
774    </message>
775    <message>
[162d5c5f94]776        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="275"/>
777        <source>Task generation</source>
778        <translation>Генерация задач</translation>
779    </message>
780    <message>
781        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="358"/>
[64f288c0f8]782        <source>Output</source>
783        <translation>Вывод</translation>
784    </message>
785    <message>
[162d5c5f94]786        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="361"/>
[64f288c0f8]787        <source>Solution output settings</source>
788        <translation>Настройки вывода решения</translation>
789    </message>
790    <message>
[162d5c5f94]791        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="370"/>
[3bcb7e8910]792        <source>Show solution steps&apos; matrices for every solution step</source>
793        <translation>Показывать матрицы шагов решения для каждого шага</translation>
794    </message>
795    <message>
[162d5c5f94]796        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="373"/>
[3bcb7e8910]797        <source>Show solution steps&apos; matrices</source>
798        <translation>Показ матриц шагов решения</translation>
799    </message>
800    <message>
[162d5c5f94]801        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="404"/>
[f1fb54b9f7]802        <source>Show or hide solution steps&apos; matrices based on number of cities in the task</source>
[fcd8c1e4c1]803        <translation>Показывать матрицы хода решения в зависимости от количества городов</translation>
[3bcb7e8910]804    </message>
805    <message>
[162d5c5f94]806        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="414"/>
[946f442ab0]807        <source>Maximum number of cities to show solution steps&apos; matrices</source>
808        <translation>Максимальное количество городов для показа матриц шагов решения</translation>
809    </message>
810    <message>
[162d5c5f94]811        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="466"/>
[64f288c0f8]812        <source>Font face for solution output</source>
813        <translation>Вид шрифта, используемого при выводе</translation>
814    </message>
815    <message>
[162d5c5f94]816        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="483"/>
[64f288c0f8]817        <source>Font color for solution output</source>
818        <translation>Цвет шрифта, используемого при выводе</translation>
819    </message>
820    <message>
[162d5c5f94]821        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="334"/>
[f1fb54b9f7]822        <source>Fractional random values</source>
823        <translation>Дробные случайные числа</translation>
824    </message>
825    <message>
[162d5c5f94]826        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="445"/>
[f1fb54b9f7]827        <source>Scroll to the end of solution output after solving</source>
828        <translation>Прокручивать в конец вывода после окончания решения задачи</translation>
829    </message>
830    <message>
[162d5c5f94]831        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="448"/>
[f1fb54b9f7]832        <source>Scroll to solution end</source>
[946f442ab0]833        <translation>Прокручивать в конец решения</translation>
834    </message>
835    <message>
[162d5c5f94]836        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="205"/>
[946f442ab0]837        <source>Use native file dialogs</source>
838        <translation>Системные файловые диалоги</translation>
[f1fb54b9f7]839    </message>
840    <message>
[162d5c5f94]841        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="265"/>
842        <source>In this mode the cost of travel from city 1 to city 2 and vice versa is the same</source>
843        <translation>В этом режиме стоимость переезда из города 1 в город 2 и наоборот совпадает</translation>
844    </message>
845    <message>
846        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="268"/>
847        <source>Symmetric mode</source>
848        <translation>Симметричный режим</translation>
849    </message>
850    <message>
851        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="286"/>
852        <source>Minimal random:</source>
853        <translation>Минимальное случайное:</translation>
854    </message>
855    <message>
856        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="306"/>
857        <source>Maximal random:</source>
858        <translation>Максимальное случайное:</translation>
859    </message>
860    <message>
861        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="407"/>
[3bcb7e8910]862        <source>Only when &lt;=</source>
863        <translation>Только когда </translation>
864    </message>
865    <message>
[162d5c5f94]866        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="417"/>
[3bcb7e8910]867        <source> cities</source>
868        <comment>Don&apos;t forget a space at the beginning!</comment>
869        <translation> городов</translation>
870    </message>
871    <message>
[162d5c5f94]872        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="469"/>
[5587b87fac]873        <source>&amp;Font...</source>
874        <translation>&amp;Шрифт...</translation>
875    </message>
876    <message>
[162d5c5f94]877        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="103"/>
878        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="109"/>
[5587b87fac]879        <source>Help</source>
880        <translation>Помощь</translation>
881    </message>
882    <message>
[162d5c5f94]883        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="106"/>
[5587b87fac]884        <source>Get preferences help</source>
885        <translation>Получить помощь по настройкам</translation>
886    </message>
887    <message>
[fcd8c1e4c1]888        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="38"/>
[5587b87fac]889        <source>Save new preferences</source>
890        <translation>Сохранить новые параметры</translation>
891    </message>
892    <message>
[fcd8c1e4c1]893        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="41"/>
[5587b87fac]894        <source>Close without saving preferences</source>
895        <translation>Закрыть окно без сохранения параметров</translation>
896    </message>
897    <message>
[162d5c5f94]898        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="83"/>
[b2bf8e3b6b]899        <source>Use translucent effect on the Main Window under Windows Vista and 7</source>
[162d5c5f94]900        <translation>Использовать эффект полупрозрачности для главного окна в Windows Vista и Windows 7</translation>
[b2bf8e3b6b]901    </message>
902    <message>
[162d5c5f94]903        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="85"/>
[b2bf8e3b6b]904        <source>Use translucency effects</source>
905        <translation>Использовать эффекты полупрозрачности</translation>
906    </message>
907    <message>
[162d5c5f94]908        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="93"/>
[5587b87fac]909        <source>Restore main window state and position on application restart</source>
[fcd8c1e4c1]910        <translation>Сохранять состояние и размеры главного окна после перезапуска</translation>
[5587b87fac]911    </message>
912    <message>
[162d5c5f94]913        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="95"/>
[5587b87fac]914        <source>Save main window state and position</source>
[162d5c5f94]915        <translation>Сохранять состояние и положение главного окна</translation>
[5587b87fac]916    </message>
917    <message>
[162d5c5f94]918        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="117"/>
[5587b87fac]919        <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source>
920        <translation>Наведите указатель мыши на элемент диалога, чтоб получить подсказку</translation>
921    </message>
[162d5c5f94]922    <message>
923        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="239"/>
924        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="245"/>
925        <source>Settings Reset</source>
926        <translation>Сброс настроек</translation>
927    </message>
928    <message>
929        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="239"/>
930        <source>Do you really want to &lt;b&gt;reset all application settings to their defaults&lt;/b&gt;?</source>
931        <translation>Вы действительно хотите &lt;b&gt;сбросить все настройки на значения по-умолчанию&lt;/b&gt;?</translation>
932    </message>
933    <message>
934        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="245"/>
935        <source>All settings where successfully reset to their defaults.
936It is recommended to restart the application now.</source>
937        <translation>Все настройки было сброшено на значения по-умолчанию.
938Рекомендуется перезапустить приложение.</translation>
939    </message>
[5587b87fac]940</context>
941</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.