source: tspsg/i18n/Ukrainian.ts @ 003e4193be

0.1.3.145-beta1-symbian0.1.4.170-beta2-bb10appveyorimgbotreadme
Last change on this file since 003e4193be was 5515c2c2a7, checked in by Oleksii Serdiuk, 17 years ago

Initial upload...

  • Property mode set to 100644
File size: 9.9 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="uk">
3<defaultcodec></defaultcodec>
4<context encoding="UTF-8">
5    <name>MainWindow</name>
6    <message encoding="UTF-8">
7        <location filename="../resources/mainwindow.ui" line="19"/>
8        <source>Задача коммивояжера</source>
9        <translation>Задача комівояжера</translation>
10    </message>
11    <message encoding="UTF-8">
12        <location filename="../resources/mainwindow.ui" line="39"/>
13        <source>Результат</source>
14        <translation>Результат</translation>
15    </message>
16    <message encoding="UTF-8">
17        <location filename="../resources/mainwindow.ui" line="69"/>
18        <source>Задание</source>
19        <translation>Завдання</translation>
20    </message>
21    <message encoding="UTF-8">
22        <location filename="../resources/mainwindow.ui" line="90"/>
23        <source>&amp;Вариант:</source>
24        <translation>&amp;Варіант:</translation>
25    </message>
26    <message encoding="UTF-8">
27        <location filename="../resources/mainwindow.ui" line="110"/>
28        <source>&amp;Городов:</source>
29        <translation>&amp;Міст:</translation>
30    </message>
31    <message encoding="UTF-8">
32        <location filename="../resources/mainwindow.ui" line="166"/>
33        <source>Заполнить таблицу случайными значениями</source>
34        <translation>Заповнити таблицю випадковими значеннями</translation>
35    </message>
36    <message encoding="UTF-8">
37        <location filename="../resources/mainwindow.ui" line="169"/>
38        <source>Случайно</source>
39        <translation>Випадково</translation>
40    </message>
41    <message encoding="UTF-8">
42        <location filename="../resources/mainwindow.ui" line="179"/>
43        <source>Решить текущую задачу</source>
44        <translation>Розв&apos;язати поточну задачу</translation>
45    </message>
46    <message encoding="UTF-8">
47        <location filename="../resources/mainwindow.ui" line="182"/>
48        <source>Решить</source>
49        <translation>Розв&apos;язати</translation>
50    </message>
51    <message encoding="UTF-8">
52        <location filename="../resources/mainwindow.ui" line="208"/>
53        <source>&amp;Файл</source>
54        <translation>&amp;Файл</translation>
55    </message>
56    <message encoding="UTF-8">
57        <location filename="../resources/mainwindow.ui" line="212"/>
58        <source>Со&amp;хранить</source>
59        <translation>&amp;Зберегти</translation>
60    </message>
61    <message encoding="UTF-8">
62        <location filename="../resources/mainwindow.ui" line="232"/>
63        <source>&amp;Настройки</source>
64        <translation>&amp;Налагодження</translation>
65    </message>
66    <message encoding="UTF-8">
67        <location filename="../resources/mainwindow.ui" line="238"/>
68        <source>&amp;Помощь</source>
69        <translation>&amp;Допомога</translation>
70    </message>
71    <message encoding="UTF-8">
72        <location filename="../resources/mainwindow.ui" line="281"/>
73        <source>&amp;Настройка печати</source>
74        <translation>&amp;Налагодження друку</translation>
75    </message>
76    <message encoding="UTF-8">
77        <location filename="../resources/mainwindow.ui" line="289"/>
78        <source>&amp;Печать...</source>
79        <translation>&amp;Друк...</translation>
80    </message>
81    <message encoding="UTF-8">
82        <location filename="../resources/mainwindow.ui" line="297"/>
83        <source>&amp;Ход решения</source>
84        <translation>&amp;Хід розв&apos;язку</translation>
85    </message>
86    <message encoding="UTF-8">
87        <location filename="../resources/mainwindow.ui" line="302"/>
88        <source>&amp;Граф решения</source>
89        <translation>&amp;Граф розв&apos;язку</translation>
90    </message>
91    <message encoding="UTF-8">
92        <location filename="../resources/mainwindow.ui" line="321"/>
93        <source>&amp;Создать</source>
94        <translation>&amp;Створити</translation>
95    </message>
96    <message encoding="UTF-8">
97        <location filename="../resources/mainwindow.ui" line="332"/>
98        <source>&amp;Открыть</source>
99        <translation>&amp;Відкрити</translation>
100    </message>
101    <message encoding="UTF-8">
102        <location filename="../resources/mainwindow.ui" line="343"/>
103        <source>&amp;Параметры</source>
104        <translation>&amp;Параметри</translation>
105    </message>
106    <message encoding="UTF-8">
107        <location filename="../resources/mainwindow.ui" line="351"/>
108        <source>&amp;Содежание</source>
109        <translation>&amp;Зміст</translation>
110    </message>
111    <message encoding="UTF-8">
112        <location filename="../resources/mainwindow.ui" line="359"/>
113        <source>&amp;Контекстная справка</source>
114        <translation>&amp;Контекстна допомога</translation>
115    </message>
116    <message encoding="UTF-8">
117        <location filename="../resources/mainwindow.ui" line="367"/>
118        <source>&amp;Про...</source>
119        <translation>&amp;Про...</translation>
120    </message>
121    <message encoding="UTF-8">
122        <location filename="../resources/mainwindow.ui" line="375"/>
123        <source>В&amp;ыход</source>
124        <translation>В&amp;ихід</translation>
125    </message>
126    <message encoding="UTF-8">
127        <location filename="../resources/mainwindow.ui" line="378"/>
128        <source>Выйти из программы</source>
129        <translation>Вийти з програми</translation>
130    </message>
131    <message>
132        <location filename="../resources/mainwindow.ui" line="292"/>
133        <source>Ctrl+P</source>
134        <translation></translation>
135    </message>
136    <message>
137        <location filename="../resources/mainwindow.ui" line="313"/>
138        <source>Ctrl+S</source>
139        <translation></translation>
140    </message>
141    <message>
142        <location filename="../resources/mainwindow.ui" line="324"/>
143        <source>Ctrl+N</source>
144        <translation></translation>
145    </message>
146    <message>
147        <location filename="../resources/mainwindow.ui" line="335"/>
148        <source>Ctrl+O</source>
149        <translation></translation>
150    </message>
151    <message encoding="UTF-8">
152        <location filename="../resources/mainwindow.ui" line="310"/>
153        <source>Сохранить &amp;все</source>
154        <translation>Зберегти &amp;все</translation>
155    </message>
156</context>
157<context>
158    <name>SettingsDialog</name>
159    <message encoding="UTF-8">
160        <location filename="../resources/settingsdialog.ui" line="19"/>
161        <source>Параметры</source>
162        <translation>Параметри</translation>
163    </message>
164    <message>
165        <location filename="../resources/settingsdialog.ui" line="81"/>
166        <source>background-color: #0080C0</source>
167        <translation>background-color: #0080C0</translation>
168    </message>
169    <message encoding="UTF-8">
170        <location filename="../resources/settingsdialog.ui" line="191"/>
171        <source>Случайные значения:</source>
172        <translation>Випадкові значення:</translation>
173    </message>
174    <message encoding="UTF-8">
175        <location filename="../resources/settingsdialog.ui" line="199"/>
176        <source>Ми&amp;нимум:</source>
177        <translation>Мі&amp;німум:</translation>
178    </message>
179    <message encoding="UTF-8">
180        <location filename="../resources/settingsdialog.ui" line="226"/>
181        <source>&amp;Максимум:</source>
182        <translation>&amp;Максимум:</translation>
183    </message>
184    <message encoding="UTF-8">
185        <location filename="../resources/settingsdialog.ui" line="257"/>
186        <source>Настройки печати:</source>
187        <translation>Налагодження друку:</translation>
188    </message>
189    <message encoding="UTF-8">
190        <location filename="../resources/settingsdialog.ui" line="265"/>
191        <source>&amp;Левый отступ:</source>
192        <translation>&amp;Лівий відступ:</translation>
193    </message>
194    <message encoding="UTF-8">
195        <location filename="../resources/settingsdialog.ui" line="296"/>
196        <source>&amp;Шрифт...</source>
197        <translation>&amp;Шрифт...</translation>
198    </message>
199    <message encoding="UTF-8">
200        <location filename="../resources/settingsdialog.ui" line="314"/>
201        <source>Сохранять состояние и положение главного окна</source>
202        <translation>Зберегти стан та розміщення головного вікна</translation>
203    </message>
204    <message encoding="UTF-8">
205        <location filename="../resources/settingsdialog.ui" line="384"/>
206        <source>Подсказка</source>
207        <translation>Підказка</translation>
208    </message>
209    <message>
210        <location filename="../resources/settingsdialog.ui" line="403"/>
211        <source>&amp;OK</source>
212        <translation>&amp;OK</translation>
213    </message>
214    <message encoding="UTF-8">
215        <location filename="../resources/settingsdialog.ui" line="416"/>
216        <source>&amp;Отмена</source>
217        <translation>&amp;Скасувати</translation>
218    </message>
219    <message encoding="UTF-8">
220        <location filename="../resources/settingsdialog.ui" line="365"/>
221        <source>Помощь</source>
222        <translation>Допомога</translation>
223    </message>
224    <message encoding="UTF-8">
225        <location filename="../resources/settingsdialog.ui" line="362"/>
226        <source>Получить помощь по настройкам</source>
227        <translation>Отримати допомогу по налагодженням</translation>
228    </message>
229</context>
230</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.