source: tspsg-svn/trunk/i18n/uk.ts @ 36

Last change on this file since 36 was 35, checked in by laleppa, 15 years ago

+ Error handling when loading/saving files.

  • Translation updates (not finished).
File size: 31.9 KB
RevLine 
[18]1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
[27]3<TS version="2.0" language="uk_UA" sourcelanguage="en">
[18]4<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
5<context>
6    <name>CTSPModel</name>
7    <message>
[31]8        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="51"/>
[27]9        <source>City %1</source>
[18]10        <translation>Місто %1</translation>
11    </message>
12    <message>
[31]13        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="53"/>
[18]14        <source>%1</source>
[27]15        <translation></translation>
[18]16    </message>
[31]17    <message>
[35]18        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="156"/>
19        <source>Unexpected end of file.</source>
20        <translation type="unfinished"></translation>
21    </message>
22    <message>
23        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="158"/>
24        <source>Corrupt data read. File possibly corrupted.</source>
25        <translation type="unfinished"></translation>
26    </message>
27    <message>
28        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="160"/>
29        <source>Unknown error.</source>
30        <translation>Невідома помилка.</translation>
31    </message>
32    <message>
33        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="161"/>
34        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="169"/>
35        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="184"/>
36        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="200"/>
37        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="213"/>
38        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="243"/>
39        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="252"/>
[31]40        <source>Task Load</source>
41        <translation>Завантаження завдання</translation>
42    </message>
43    <message>
[35]44        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="161"/>
45        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="184"/>
46        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="200"/>
47        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="213"/>
48        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="243"/>
49        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="252"/>
50        <source>Unable to load task:</source>
51        <translation>Неможливо завантажити завдання:</translation>
[31]52    </message>
53    <message>
[35]54        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="169"/>
55        <source>Unable to open task file.
56Error: %1</source>
57        <translation type="unfinished"></translation>
58    </message>
59    <message>
60        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="184"/>
61        <source>Unknown file format or file is corrupted.</source>
62        <translation>Невідомий формат файлу або файл пошкоджено.</translation>
63    </message>
64    <message>
65        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="200"/>
66        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="243"/>
67        <source>File version is newer than application supports.
[31]68Please, try to update application.</source>
[35]69        <translation>Версія файлу новіша ніж підримувана додатком.
[31]70Будь-ласка, спробуйте оновити додаток.</translation>
71    </message>
[35]72    <message>
73        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="213"/>
74        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="252"/>
75        <source>Unexpected data read.
76File is possibly corrupted.</source>
77        <translation type="unfinished"></translation>
78    </message>
79    <message>
80        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="282"/>
81        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="288"/>
82        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="295"/>
83        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="302"/>
84        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="309"/>
85        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="316"/>
86        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="323"/>
87        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="333"/>
88        <source>Task Save</source>
89        <translation>Збереження завдання</translation>
90    </message>
91    <message>
92        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="282"/>
93        <source>Unable to create task file.
94Error: %1
95Maybe, file is read-only?</source>
96        <translation type="unfinished"></translation>
97    </message>
98    <message>
99        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="288"/>
100        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="295"/>
101        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="302"/>
102        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="309"/>
103        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="316"/>
104        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="323"/>
105        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="333"/>
106        <source>Unable to save task.
107Error: %1</source>
108        <translation>Неможливо зберегти завдання.
109Помилка: %1</translation>
110    </message>
[18]111</context>
112<context>
113    <name>MainWindow</name>
114    <message>
[27]115        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="90"/>
116        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="69"/>
117        <source>Number of variant</source>
118        <translation>Номер варіанту</translation>
119    </message>
120    <message>
121        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="113"/>
122        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="92"/>
123        <source>Number of cities</source>
124        <translation>Кількість міст, що проходить комівояжер</translation>
125    </message>
126    <message>
[31]127        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="287"/>
128        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="268"/>
[29]129        <source>Select language</source>
130        <translation>Вибір мови</translation>
131    </message>
132    <message>
[31]133        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="290"/>
134        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="271"/>
[29]135        <source>Select application language</source>
136        <translation>Обрати мову додатку</translation>
137    </message>
138    <message>
[31]139        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="333"/>
[27]140        <source>P&amp;rint setup...</source>
141        <translation>&amp;Налагодження друку...</translation>
142    </message>
143    <message>
[31]144        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="336"/>
[27]145        <source>Setup printing</source>
146        <translation>Налагодити друк</translation>
147    </message>
148    <message>
[31]149        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="348"/>
[27]150        <source>&amp;Print...</source>
151        <translation>&amp;Друк...</translation>
152    </message>
153    <message>
[31]154        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="351"/>
[27]155        <source>Print solution results</source>
156        <translation>Роздрукувати результат розв&apos;язку</translation>
157    </message>
158    <message>
[31]159        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="354"/>
[27]160        <source>Ctrl+P</source>
161        <translation></translation>
162    </message>
163    <message>
[31]164        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="574"/>
165        <source>Save</source>
166        <translation>Зберегти</translation>
167    </message>
168    <message>
169        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="532"/>
170        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="545"/>
[29]171        <source>Detect language automatically</source>
172        <translation>Визначати мову автоматично</translation>
173    </message>
174    <message>
[31]175        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="535"/>
176        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="548"/>
[29]177        <source>Detect language automatically based on regional settings</source>
[31]178        <translation>Визначати мову автоматично, використовуючи регіональні стандарти</translation>
[29]179    </message>
180    <message>
[31]181        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="518"/>
182        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="531"/>
[27]183        <source>Ctrl+S</source>
184        <translation></translation>
185    </message>
186    <message>
[31]187        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="404"/>
188        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="417"/>
[27]189        <source>Ctrl+N</source>
190        <translation></translation>
191    </message>
192    <message>
193        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="17"/>
[18]194        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="14"/>
[27]195        <source>Travelling salesman problem</source>
[18]196        <translation>Задача комівояжера</translation>
197    </message>
198    <message>
[27]199        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="56"/>
200        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="35"/>
201        <source>Task</source>
202        <translation>Завдання</translation>
203    </message>
204    <message>
205        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="77"/>
[18]206        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="56"/>
[27]207        <source>&amp;Variant:</source>
[18]208        <translation>&amp;Варіант:</translation>
209    </message>
210    <message>
[27]211        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="100"/>
[18]212        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="79"/>
[27]213        <source>&amp;Cities:</source>
[18]214        <translation>&amp;Міст:</translation>
215    </message>
216    <message>
[27]217        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="144"/>
218        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="123"/>
219        <source>Cost of travel from city to city</source>
220        <translation>Вартість переїзду з міста у місто</translation>
221    </message>
222    <message>
223        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="172"/>
[18]224        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="151"/>
[27]225        <source>Fill table with random numbers</source>
[18]226        <translation>Заповнити таблицю випадковими значеннями</translation>
227    </message>
228    <message>
[27]229        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="175"/>
[18]230        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="154"/>
[27]231        <source>Random</source>
[18]232        <translation>Випадково</translation>
233    </message>
234    <message>
[27]235        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="185"/>
[18]236        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="164"/>
[27]237        <source>Solve current task</source>
[18]238        <translation>Розв&apos;язати поточну задачу</translation>
239    </message>
240    <message>
[27]241        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="188"/>
[18]242        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="167"/>
[27]243        <source>Solve</source>
[18]244        <translation>Розв&apos;язати</translation>
245    </message>
246    <message>
[27]247        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="202"/>
248        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="181"/>
249        <source>Solution</source>
250        <translation>Розв&apos;язок</translation>
251    </message>
252    <message>
253        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="219"/>
254        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="198"/>
255        <source>Solution steps</source>
256        <translation>Хід розв&apos;язку</translation>
257    </message>
258    <message>
259        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="229"/>
260        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="208"/>
261        <source>Solution graph</source>
262        <translation>Граф розв&apos;язку</translation>
263    </message>
264    <message>
265        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="255"/>
[18]266        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="236"/>
[27]267        <source>&amp;File</source>
[18]268        <translation>&amp;Файл</translation>
269    </message>
270    <message>
[31]271        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="558"/>
272        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="571"/>
[27]273        <source>&amp;Save</source>
[18]274        <translation>&amp;Зберегти</translation>
275    </message>
276    <message>
[31]277        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="283"/>
278        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="264"/>
[27]279        <source>&amp;Settings</source>
[28]280        <translation>&amp;Налагодження</translation>
[18]281    </message>
282    <message>
[31]283        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="262"/>
284        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="240"/>
285        <source>Save &amp;as...</source>
286        <translation>Зберегти &amp;як...</translation>
287    </message>
288    <message>
289        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="293"/>
290        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="274"/>
[29]291        <source>&amp;Language</source>
292        <translation>Мова / &amp;Language</translation>
293    </message>
294    <message>
[31]295        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="309"/>
296        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="290"/>
[27]297        <source>&amp;Help</source>
[18]298        <translation>&amp;Допомога</translation>
299    </message>
300    <message>
[31]301        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="349"/>
302        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="362"/>
[27]303        <source>Solution st&amp;eps</source>
304        <translation>&amp;Хід розв&apos;язку</translation>
[18]305    </message>
306    <message>
[31]307        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="352"/>
308        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="365"/>
[27]309        <source>Save solution steps</source>
310        <translation>Зберегти хід розв&apos;язку</translation>
[18]311    </message>
312    <message>
[31]313        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="355"/>
314        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="368"/>
[27]315        <source>Save solution steps only</source>
316        <translation>Зберегти тільки хід розв&apos;язку</translation>
[18]317    </message>
318    <message>
[31]319        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="363"/>
320        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="376"/>
[27]321        <source>Solution &amp;graph</source>
[18]322        <translation>&amp;Граф розв&apos;язку</translation>
323    </message>
324    <message>
[31]325        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="366"/>
326        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="379"/>
[27]327        <source>Save solution graph</source>
328        <translation>Зберегти граф розв&apos;язку</translation>
[18]329    </message>
330    <message>
[31]331        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="369"/>
332        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="382"/>
[27]333        <source>Save solution graph only</source>
334        <translation>Зберегти тільки граф розв&apos;язку</translation>
[18]335    </message>
336    <message>
[31]337        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="377"/>
338        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="390"/>
[27]339        <source>&amp;Solution</source>
340        <translation>&amp;Розв&apos;язок</translation>
[18]341    </message>
342    <message>
[31]343        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="380"/>
344        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="393"/>
[27]345        <source>Save solution</source>
346        <translation>Зберегти розв&apos;язок</translation>
[18]347    </message>
348    <message>
[31]349        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="383"/>
350        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="396"/>
[27]351        <source>Save solution steps and graph</source>
352        <translation>Зберегти хід та граф розв&apos;язку</translation>
[18]353    </message>
354    <message>
[31]355        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="392"/>
356        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="405"/>
[27]357        <source>&amp;New</source>
358        <translation>&amp;Створити</translation>
[18]359    </message>
360    <message>
[31]361        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="395"/>
362        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="408"/>
[27]363        <source>New</source>
364        <translation>Створити</translation>
[18]365    </message>
366    <message>
[31]367        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="398"/>
368        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="411"/>
[27]369        <source>New task</source>
370        <translation>Нове завдання</translation>
[18]371    </message>
372    <message>
[31]373        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="401"/>
374        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="414"/>
[27]375        <source>Create new task</source>
376        <translation>Створити нове завдання</translation>
[18]377    </message>
378    <message>
[31]379        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="413"/>
380        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="426"/>
[27]381        <source>&amp;Open...</source>
382        <translation>&amp;Відкрити...</translation>
[18]383    </message>
384    <message>
[31]385        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="416"/>
386        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="429"/>
[27]387        <source>Open...</source>
388        <translation>Відкрити...</translation>
[18]389    </message>
390    <message>
[31]391        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="419"/>
392        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="432"/>
[27]393        <source>Open task</source>
394        <translation>Відкрити завдання</translation>
395    </message>
396    <message>
[31]397        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="422"/>
398        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="435"/>
[27]399        <source>Open saved task</source>
400        <translation>Відкрити збережене завдання</translation>
401    </message>
402    <message>
[31]403        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="425"/>
404        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="438"/>
[18]405        <source>Ctrl+O</source>
406        <translation></translation>
407    </message>
408    <message>
[31]409        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="434"/>
410        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="447"/>
[27]411        <source>&amp;Preferences...</source>
[28]412        <translation>&amp;Параметри...</translation>
[18]413    </message>
414    <message>
[31]415        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="437"/>
416        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="450"/>
[27]417        <source>Preferences...</source>
[28]418        <translation>Параметри...</translation>
[18]419    </message>
420    <message>
[31]421        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="440"/>
422        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="453"/>
[27]423        <source>Application preferences</source>
[28]424        <translation>Параметри додатку</translation>
[18]425    </message>
426    <message>
[31]427        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="452"/>
428        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="465"/>
[27]429        <source>&amp;Contents</source>
430        <translation>&amp;Зміст</translation>
[18]431    </message>
432    <message>
[31]433        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="455"/>
434        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="468"/>
[27]435        <source>Open help contents</source>
436        <translation>Відкрити зміст допомоги</translation>
[18]437    </message>
438    <message>
[31]439        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="467"/>
440        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="480"/>
[27]441        <source>&amp;Context help</source>
442        <translation>&amp;Контекстна допомога</translation>
[18]443    </message>
444    <message>
[31]445        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="470"/>
446        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="483"/>
[27]447        <source>Open context help</source>
448        <translation>Відкрити контекстну допомогу</translation>
[18]449    </message>
450    <message>
[31]451        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="479"/>
452        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="492"/>
[27]453        <source>&amp;About...</source>
454        <translation>&amp;Про...</translation>
[18]455    </message>
456    <message>
[31]457        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="482"/>
458        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="495"/>
[27]459        <source>About...</source>
460        <translation>Про...</translation>
[18]461    </message>
462    <message>
[31]463        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="485"/>
464        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="498"/>
[27]465        <source>About application</source>
466        <translation>Про додаток</translation>
[18]467    </message>
468    <message>
[31]469        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="494"/>
470        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="507"/>
[27]471        <source>E&amp;xit</source>
472        <translation>В&amp;ихід</translation>
[18]473    </message>
474    <message>
[31]475        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="497"/>
476        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="510"/>
[27]477        <source>Exit application</source>
478        <translation>Вийти з додатку</translation>
[18]479    </message>
480    <message>
[31]481        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="506"/>
482        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="519"/>
[27]483        <source>&amp;Task...</source>
484        <translation>&amp;Завдання...</translation>
[18]485    </message>
486    <message>
[31]487        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="509"/>
488        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="522"/>
[27]489        <source>Task...</source>
490        <translation>Завдання...</translation>
[18]491    </message>
492    <message>
[31]493        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="512"/>
494        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="561"/>
495        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="525"/>
496        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="577"/>
[27]497        <source>Save task</source>
498        <translation>Зберегти завдання</translation>
[18]499    </message>
500    <message>
[31]501        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="515"/>
502        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="528"/>
[27]503        <source>Save task to file</source>
504        <translation>Зберегти завдання до файлу</translation>
[18]505    </message>
506    <message>
[31]507        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="529"/>
508        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="542"/>
[29]509        <source>&amp;Autodetect</source>
510        <translation>&amp;Автовизначення</translation>
511    </message>
512    <message>
[31]513        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="546"/>
[30]514        <source>English</source>
515        <translation>Англійська</translation>
516    </message>
517    <message>
[31]518        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="564"/>
519        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="580"/>
520        <source>Save current task</source>
521        <translation>Зберегти поточне завдання</translation>
522    </message>
523    <message>
524        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="124"/>
[35]525        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="292"/>
526        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="301"/>
[29]527        <source>Language change</source>
528        <translation>Зміна мови</translation>
529    </message>
530    <message>
[31]531        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="124"/>
[29]532        <source>Unable to load translation language.</source>
533        <translation>Неможливо завантажити переклад.</translation>
534    </message>
535    <message>
[31]536        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="159"/>
537        <source>All Supported Formats</source>
538        <translation>Усі підтримувані формати</translation>
539    </message>
540    <message>
541        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="162"/>
542        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="177"/>
543        <source>All Files</source>
544        <translation>Усі файли</translation>
545    </message>
546    <message>
547        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="160"/>
548        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="161"/>
549        <source>%1 Task Files</source>
550        <translation>Файли завдань %1</translation>
551    </message>
552    <message>
553        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="176"/>
554        <source>%1 Task File</source>
555        <translation>Файл завдання %1</translation>
556    </message>
557    <message>
[35]558        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="228"/>
[27]559        <source>Data error</source>
560        <translation>Помилка даних</translation>
[18]561    </message>
562    <message>
[35]563        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="228"/>
[27]564        <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source>
565        <translation>Помилка у комірці  [Рядок %1; Колонка %2]: Невірний формат даних.</translation>
[18]566    </message>
567    <message>
[35]568        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="237"/>
[27]569        <source>Solution error</source>
570        <translation>Помилка розв&apos;язку</translation>
[18]571    </message>
572    <message>
[35]573        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="237"/>
[27]574        <source>There was an error while solving the task.</source>
575        <translation>Під час розв&apos;язання задачі виникла помилка.</translation>
[18]576    </message>
[30]577    <message>
[35]578        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="292"/>
[30]579        <source>Language will be autodetected on next application start.</source>
580        <translation>Мову буде автоматично визначено при наступному запуску додатку.</translation>
581    </message>
582    <message>
[35]583        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="301"/>
[30]584        <source>You have language autodetection turned on.
585It needs to be off.
586Do you wish to turn it off?</source>
587        <translation>Увімкнено автоматичне визначення мови.
588Його необхідно вимкнути.
589Вимкнути його?</translation>
590    </message>
[27]591</context>
592<context>
593    <name>SettingsDialog</name>
[18]594    <message>
[27]595        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="41"/>
596        <source>background-color: #0080C0</source>
597        <translation></translation>
[18]598    </message>
599    <message>
[27]600        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="235"/>
601        <source>Print settings:</source>
602        <translation>Налагодження друку:</translation>
[18]603    </message>
604    <message>
[27]605        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="249"/>
606        <source>&amp;Left margin:</source>
607        <translation>&amp;Лівий відступ:</translation>
[18]608    </message>
609    <message>
[27]610        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="262"/>
611        <source>Left border margin for page</source>
612        <translation>Лівий відступ від межі сторінки під час друку</translation>
[18]613    </message>
614    <message>
[27]615        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="329"/>
616        <source>Restore main window state and position on application restart</source>
617        <translation>Відновлювати стан та розмір головного вікна пысля перезапуску додатку</translation>
[18]618    </message>
619    <message>
[27]620        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="332"/>
621        <source>Save main window state and position</source>
622        <translation>Зберегти стан та розміщення головного вікна</translation>
[18]623    </message>
624    <message>
[27]625        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="403"/>
626        <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source>
627        <translation>Наведіть покажчик миші на елемент ділогу, щоб отримати підказку</translation>
[18]628    </message>
629    <message>
630        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="14"/>
631        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="14"/>
[27]632        <source>Preferences</source>
[18]633        <translation>Параметри</translation>
634    </message>
635    <message>
636        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="100"/>
637        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="151"/>
[27]638        <source>Random values:</source>
[18]639        <translation>Випадкові значення:</translation>
640    </message>
641    <message>
642        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="114"/>
643        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="165"/>
[27]644        <source>&amp;Minimal:</source>
645        <translation>&amp;Мінімум:</translation>
[18]646    </message>
647    <message>
[27]648        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="127"/>
649        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="178"/>
650        <source>Minimum for random number generation</source>
651        <translation>Нажня межа для генерації випадкових значень</translation>
652    </message>
653    <message>
[18]654        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="150"/>
655        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="201"/>
[27]656        <source>Ma&amp;ximal:</source>
657        <translation>М&amp;аксимум:</translation>
[18]658    </message>
659    <message>
[27]660        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="163"/>
661        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="214"/>
662        <source>Maximum for random number generation</source>
663        <translation>Верхня межа для генерації випадкових значень</translation>
[18]664    </message>
665    <message>
[27]666        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="202"/>
667        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="288"/>
668        <source>Font color for printing</source>
669        <translation>Колір шрифта для друку</translation>
[18]670    </message>
671    <message>
672        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="205"/>
[27]673        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="291"/>
674        <source>&amp;Color...</source>
675        <translation>&amp;Колір...</translation>
[18]676    </message>
677    <message>
[27]678        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="219"/>
679        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="305"/>
680        <source>Font face for printing</source>
681        <translation>Вигляд шрифта для друку</translation>
[18]682    </message>
683    <message>
[27]684        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="222"/>
685        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="308"/>
686        <source>&amp;Font...</source>
687        <translation>&amp;Шрифт...</translation>
[18]688    </message>
689    <message>
[27]690        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="287"/>
691        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="293"/>
692        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="377"/>
693        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="383"/>
694        <source>Help</source>
[18]695        <translation>Допомога</translation>
696    </message>
697    <message>
[27]698        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="290"/>
699        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="380"/>
700        <source>Get preferences help</source>
[18]701        <translation>Отримати допомогу по налагодженням</translation>
702    </message>
703    <message>
[27]704        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="323"/>
705        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="425"/>
706        <source>Save new preferences</source>
707        <translation>Зберегти нові параметри</translation>
[18]708    </message>
709    <message>
[27]710        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="326"/>
711        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="428"/>
712        <source>&amp;OK</source>
713        <translation></translation>
[18]714    </message>
715    <message>
[27]716        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="343"/>
717        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="445"/>
718        <source>Close without saving preferences</source>
719        <translation>Закрити вікно без збереження параметрів</translation>
[18]720    </message>
721    <message>
[27]722        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="346"/>
723        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="448"/>
724        <source>&amp;Cancel</source>
725        <translation>&amp;Скасувати</translation>
[18]726    </message>
727</context>
728</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.