Changeset 87b8a22768 in tspsg for l10n/tspsg_uk.ts


Ignore:
Timestamp:
Sep 13, 2012, 1:48:10 PM (12 years ago)
Author:
Oleksii Serdiuk
Branches:
appveyor, imgbot, master, readme
Children:
0784c85e46
Parents:
5f8c8ea92c
Message:

Small tweaks to texts and translations update.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • l10n/tspsg_uk.ts

    r5f8c8ea92c r87b8a22768  
    169169    </message>
    170170    <message>
    171         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1644"/>
     171        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1645"/>
    172172        <source>P&amp;rint Preview...</source>
    173173        <translation>&amp;Попередній перегляд...</translation>
    174174    </message>
    175175    <message>
    176         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1646"/>
     176        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1647"/>
    177177        <source>Preview solution results</source>
    178178        <translation>Попередній перегляд результатів розв&apos;язку</translation>
    179179    </message>
    180180    <message>
    181         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1649"/>
     181        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1650"/>
    182182        <source>Preview current solution results before printing</source>
    183183        <translation>Попередній перегляд результатів розв&apos;язку перед друком</translation>
    184184    </message>
    185185    <message>
    186         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1660"/>
     186        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1661"/>
    187187        <source>&amp;Print...</source>
    188188        <translation>&amp;Друк...</translation>
    189189    </message>
    190190    <message>
    191         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1662"/>
     191        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1663"/>
    192192        <source>Print solution</source>
    193193        <translation>Друк розв&apos;язку</translation>
    194194    </message>
    195195    <message>
    196         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1665"/>
     196        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1666"/>
    197197        <source>Print current solution results</source>
    198198        <translation>Роздрукувати поточний результат розв&apos;язку</translation>
    199199    </message>
    200200    <message>
    201         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1667"/>
     201        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1668"/>
    202202        <source>Ctrl+P</source>
    203203        <translation></translation>
     
    442442    <message>
    443443        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="417"/>
    444         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1695"/>
     444        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1696"/>
    445445        <source>E&amp;xit</source>
    446446        <translation>В&amp;ихід</translation>
     
    498498    </message>
    499499    <message>
    500         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1554"/>
    501         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1958"/>
     500        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1555"/>
     501        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1959"/>
    502502        <source>Unsaved Changes</source>
    503503        <translation>Незбережені зміни</translation>
     
    511511        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="195"/>
    512512        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="267"/>
    513         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1701"/>
     513        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1702"/>
    514514        <source>All Files</source>
    515515        <translation>Усі файли</translation>
     
    584584    </message>
    585585    <message>
    586         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1652"/>
     586        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1653"/>
    587587        <source>Pa&amp;ge Setup...</source>
    588588        <translation>Параметри &amp;сторінки...</translation>
    589589    </message>
    590590    <message>
    591         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1654"/>
     591        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1655"/>
    592592        <source>Setup print options</source>
    593593        <translation>Встановити параметри друку</translation>
    594594    </message>
    595595    <message>
    596         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1657"/>
     596        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1658"/>
    597597        <source>Setup page-related options for printing</source>
    598598        <translation>Встановити параметри другу, що відносяться до сторінки</translation>
    599599    </message>
    600600    <message>
    601         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1671"/>
     601        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1672"/>
    602602        <source>Exit %1</source>
    603603        <translation>Вийти з %1</translation>
    604604    </message>
    605605    <message>
    606         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1675"/>
     606        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1676"/>
    607607        <source>Configure...</source>
    608608        <translation>Налаштувати...</translation>
    609609    </message>
    610610    <message>
    611         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1677"/>
     611        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1678"/>
    612612        <source>Customize toolbars</source>
    613613        <translation>Налаштування панелей інструментів</translation>
    614614    </message>
    615615    <message>
    616         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1682"/>
     616        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1683"/>
    617617        <source>Report about a bug in %1</source>
    618618        <translation>Повідомити про проблему з %1</translation>
    619619    </message>
    620620    <message>
    621         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1687"/>
     621        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1688"/>
    622622        <source>Check for %1 updates</source>
    623623        <translation>Перевірити оновлення %1</translation>
    624624    </message>
    625625    <message>
    626         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1700"/>
     626        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1701"/>
    627627        <source>%1 Task File</source>
    628628        <translation>Файл умови %1</translation>
     
    699699        <source>Logical screen DPI</source>
    700700        <translation>Логічна роздільна здатність екрану</translation>
    701     </message>
    702     <message>
    703         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="570"/>
    704         <source> from git revision &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
    705         <translation>з ревізії git &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
    706     </message>
    707     <message>
    708         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="572"/>
    709         <source>Build &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, built%5 on &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt; compiler.</source>
    710         <translation>Збірка &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, зібрана%5 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; о &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; за допомогою компілятора &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;.</translation>
    711701    </message>
    712702    <message>
     
    863853    </message>
    864854    <message>
     855        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="570"/>
     856        <source> from git commit &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
     857        <translation> з git коміту &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
     858    </message>
     859    <message>
     860        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="572"/>
     861        <source>Build &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, built on &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;%5 with &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt; compiler.</source>
     862        <translation>Збірка &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, зібрана &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; о &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;%5 за допомогою компілятора &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;.</translation>
     863    </message>
     864    <message>
    865865        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="589"/>
    866866        <source>%1 was created using &lt;b&gt;Qt&amp;nbsp;framework&lt;/b&gt; licensed under the terms of the GNU Lesser General Public License,&lt;br&gt;
     
    894894    <message>
    895895        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="700"/>
    896         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1691"/>
     896        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1692"/>
    897897        <source>About %1</source>
    898898        <translation>Про %1</translation>
     
    988988    </message>
    989989    <message>
    990         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1554"/>
    991         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1959"/>
     990        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1555"/>
     991        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1960"/>
    992992        <source>Would you like to save changes in the current task?</source>
    993993        <translation>Бажаете зберегти зміни у поточній задачі?</translation>
     
    999999    </message>
    10001000    <message>
    1001         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1685"/>
     1001        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1686"/>
    10021002        <source>Check for &amp;Updates...</source>
    10031003        <translation>Перевірити &amp;оновлення...</translation>
    10041004    </message>
    10051005    <message>
    1006         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1714"/>
     1006        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1715"/>
    10071007        <source>Task Save</source>
    10081008        <translation>Збереження умови</translation>
     
    10131013        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="246"/>
    10141014        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="484"/>
    1015         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1703"/>
     1015        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1704"/>
    10161016        <location filename="../src/mainwindow.h" line="161"/>
    10171017        <source>Untitled</source>
     
    10231023    <message>
    10241024        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="763"/>
    1025         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1965"/>
     1025        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1966"/>
    10261026        <source>Cancel</source>
    10271027        <comment>No need to translate this. The translation will be taken from Qt translation files.</comment>
     
    10291029    </message>
    10301030    <message>
    1031         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1963"/>
     1031        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1964"/>
    10321032        <source>Discard</source>
    10331033        <comment>No need to translate this. The translation will be taken from Qt translation files.</comment>
     
    10441044    <message>
    10451045        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="27"/>
    1046         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1968"/>
     1046        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1969"/>
    10471047        <source>Actions</source>
    10481048        <translation>Дії</translation>
     
    11661166    </message>
    11671167    <message>
    1168         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="364"/>
    1169         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="370"/>
     1168        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="369"/>
     1169        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="375"/>
    11701170        <source>Settings Reset</source>
    11711171        <translation>Скидання налагоджень</translation>
    11721172    </message>
    11731173    <message>
    1174         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="364"/>
     1174        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="369"/>
    11751175        <source>Do you really want to &lt;b&gt;reset all application settings to their defaults&lt;/b&gt;?</source>
    11761176        <translation>Ви дісно хочете &lt;b&gt;скинути усі налаштування на значення по-замовчуванню&lt;/b&gt;?</translation>
    11771177    </message>
    11781178    <message>
    1179         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="370"/>
     1179        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="375"/>
    11801180        <source>All settings where successfully reset to their defaults.
    11811181It is recommended to restart the application now.</source>
     
    11841184    </message>
    11851185    <message>
    1186         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="15"/>
     1186        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="7"/>
    11871187        <source>Preferences</source>
    11881188        <translation>Параметри</translation>
    11891189    </message>
    11901190    <message>
    1191         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="184"/>
     1191        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="157"/>
    11921192        <source>Task</source>
    11931193        <translation>Задача</translation>
    11941194    </message>
    11951195    <message>
    1196         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="187"/>
     1196        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="160"/>
    11971197        <source>Task generation and solving settings</source>
    11981198        <translation>Налаштування генерації та розв&apos;язку задач</translation>
    11991199    </message>
    12001200    <message>
    1201         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="198"/>
     1201        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="171"/>
    12021202        <source>Fractional accuracy:</source>
    12031203        <translation>Точність дробових чисел:</translation>
    12041204    </message>
    12051205    <message>
    1206         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="211"/>
     1206        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="184"/>
    12071207        <source>Accuracy of the fractional values (in decimal places)</source>
    12081208        <translation>Точність дробових чисел (у знаках після коми)</translation>
    12091209    </message>
    12101210    <message>
    1211         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="260"/>
     1211        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="233"/>
    12121212        <source>Minimum for random number generation</source>
    12131213        <translation>Нажня межа для генерації випадкових значень</translation>
    12141214    </message>
    12151215    <message>
    1216         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="280"/>
     1216        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="253"/>
    12171217        <source>Maximum for random number generation</source>
    12181218        <translation>Верхня межа для генерації випадкових значень</translation>
    12191219    </message>
    12201220    <message>
    1221         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="292"/>
     1221        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="265"/>
    12221222        <source>Generate fractional random values with the Fractional accuracy</source>
    12231223        <translation>Генерувати дробові випадкові числа з вказаною вище точністю</translation>
    12241224    </message>
    12251225    <message>
    1226         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="344"/>
     1226        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="314"/>
    12271227        <source>Generate graphical representation of the solution</source>
    12281228        <translation>Генерувати графічне подання розв&apos;язку</translation>
    12291229    </message>
    12301230    <message>
    1231         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="347"/>
     1231        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="317"/>
    12321232        <source>Generate solution graph</source>
    12331233        <translation>Генерувати граф розв&apos;язку</translation>
    12341234    </message>
    12351235    <message>
    1236         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="388"/>
     1236        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="361"/>
     1237        <source> cm</source>
     1238        <comment>Don&apos;t forget a space at the beginning!</comment>
     1239        <translation> см</translation>
     1240    </message>
     1241    <message>
     1242        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="410"/>
     1243        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="426"/>
    12371244        <source>What image format to use for graph when saving solution as HTML</source>
    12381245        <translation>Який формат використовувати для графу при збереженні розв&apos;язку як HTML</translation>
    12391246    </message>
    12401247    <message>
    1241         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="434"/>
     1248        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="472"/>
    12421249        <source>Embed solution graph into HTML</source>
    12431250        <translation>Вбудувати граф розв&apos;зку у HTML</translation>
    12441251    </message>
    12451252    <message>
    1246         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="134"/>
     1253        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="107"/>
    12471254        <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source>
    12481255        <translation>Автоматично підганяти розмір рядків під їх зміст</translation>
    12491256    </message>
    12501257    <message>
    1251         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="122"/>
    1252         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="332"/>
     1258        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="95"/>
     1259        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="302"/>
    12531260        <source>General</source>
    12541261        <translation>Загальні</translation>
    12551262    </message>
    12561263    <message>
    1257         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="125"/>
     1264        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="98"/>
    12581265        <source>General TSPSG settings</source>
    12591266        <translation>Загальні налаштування TSPSG</translation>
    12601267    </message>
    12611268    <message>
    1262         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="137"/>
     1269        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="110"/>
    12631270        <source>Autosize of rows and columns</source>
    12641271        <translation>Авторозмір рядків та колонок</translation>
    12651272    </message>
    12661273    <message>
    1267         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="147"/>
     1274        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="120"/>
    12681275        <source>Remember the last used directory when opening and saving files</source>
    12691276        <translation>Пам&apos;ятати останні використані папки при відкритті та збереженні файлів</translation>
    12701277    </message>
    12711278    <message>
    1272         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="150"/>
     1279        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="123"/>
    12731280        <source>Remember last used directories</source>
    12741281        <translation>Пам&apos;ятати останні папки</translation>
    12751282    </message>
    12761283    <message>
    1277         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="160"/>
     1284        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="133"/>
    12781285        <source>Use native File Open and File Save dialogs (uncheck to use Qt&apos;s Dialogs)</source>
    12791286        <translation>Використовувати системні діалоги відкриття та збереження файлу</translation>
    12801287    </message>
    12811288    <message>
    1282         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="236"/>
     1289        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="209"/>
    12831290        <source>Task generation</source>
    12841291        <translation>Генерація задач</translation>
    12851292    </message>
    12861293    <message>
    1287         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="319"/>
     1294        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="292"/>
    12881295        <source>Output</source>
    12891296        <translation>Виведення</translation>
    12901297    </message>
    12911298    <message>
    1292         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="322"/>
     1299        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="295"/>
    12931300        <source>Solution output settings</source>
    12941301        <translation>Налаштування тексту розв&apos;язку</translation>
    12951302    </message>
    12961303    <message>
    1297         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="335"/>
     1304        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="305"/>
    12981305        <source>General solution output settings</source>
    12991306        <translation>Загальні налаштування тексту розв&apos;язку</translation>
    13001307    </message>
    13011308    <message>
    1302         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="446"/>
     1309        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="342"/>
     1310        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="358"/>
     1311        <source>Defines width of graph in solution output</source>
     1312        <translation>Задає ширину графу у виводі розв’язку</translation>
     1313    </message>
     1314    <message>
     1315        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="345"/>
     1316        <source>Solution graph width:</source>
     1317        <translation>Ширина графу розв’язку:</translation>
     1318    </message>
     1319    <message>
     1320        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="484"/>
    13031321        <source>Show solution steps&apos; matrices for every solution step</source>
    13041322        <translation>Показувати матриці кроків розв&apos;язку для кожного кроку</translation>
    13051323    </message>
    13061324    <message>
    1307         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="449"/>
     1325        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="487"/>
    13081326        <source>Show solution steps&apos; matrices</source>
    13091327        <translation>Показ матриць кроків розв&apos;язку</translation>
    13101328    </message>
    13111329    <message>
    1312         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="480"/>
     1330        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="515"/>
    13131331        <source>Show or hide solution steps&apos; matrices based on number of cities in the task</source>
    13141332        <translation>Показувати матриці ходу розв&apos;язку в залежності від кількості міст</translation>
    13151333    </message>
    13161334    <message>
    1317         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="493"/>
     1335        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="528"/>
    13181336        <source>Maximum number of cities to show solution steps&apos; matrices</source>
    13191337        <translation>Максимальна кількість міст для показу матриць кроків розв&apos;язку</translation>
    13201338    </message>
    13211339    <message>
    1322         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="548"/>
     1340        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="583"/>
    13231341        <source>Font &amp;&amp; Colors</source>
    13241342        <comment>Needs double &amp; or it won&apos;t be displayed!</comment>
     
    13261344    </message>
    13271345    <message>
    1328         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="551"/>
     1346        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="586"/>
    13291347        <source>Font and colors settings for solution output</source>
    1330         <translation>Параметри шрифту та кольорів, що використовуються для виводу рішення</translation>
    1331     </message>
    1332     <message>
    1333         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="559"/>
     1348        <translation>Параметри шрифту та кольорів, що використовуються для виводу розв’язку</translation>
     1349    </message>
     1350    <message>
     1351        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="594"/>
     1352        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="610"/>
    13341353        <source>Font used for solution text output</source>
    1335         <translation>Вигляд шрифту для виводу тексту рішення</translation>
    1336     </message>
    1337     <message>
    1338         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="562"/>
     1354        <translation>Вигляд шрифту для виводу тексту розв’язку</translation>
     1355    </message>
     1356    <message>
     1357        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="597"/>
    13391358        <source>Font:</source>
    13401359        <translation>Шрифт:</translation>
    13411360    </message>
    13421361    <message>
    1343         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="588"/>
     1362        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="623"/>
    13441363        <source>Change output text font</source>
    13451364        <translation>Змінити шрифт тексту виводу</translation>
    13461365    </message>
    13471366    <message>
    1348         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="605"/>
    1349         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="627"/>
     1367        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="640"/>
     1368        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="662"/>
    13501369        <source>Font color for solution text output</source>
    1351         <translation>Колір шрифту для виводу тексту рішення</translation>
    1352     </message>
    1353     <message>
    1354         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="608"/>
     1370        <translation>Колір шрифту для виводу тексту розв’язку</translation>
     1371    </message>
     1372    <message>
     1373        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="643"/>
    13551374        <source>Default text color:</source>
    13561375        <translation>Колір тексту за замовчуванням:</translation>
    13571376    </message>
    13581377    <message>
    1359         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="643"/>
     1378        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="678"/>
    13601379        <source>Change default text color</source>
    13611380        <translation>Змінити колір тексту за замовчуванням</translation>
    13621381    </message>
    13631382    <message>
    1364         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="660"/>
    1365         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="682"/>
     1383        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="695"/>
     1384        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="717"/>
    13661385        <source>Text color of the candidate that was selected for branching</source>
    13671386        <translation>Колір тектсу кандидата, що було обрано для розгалудження</translation>
    13681387    </message>
    13691388    <message>
    1370         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="663"/>
     1389        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="698"/>
    13711390        <source>Selected candidate text color:</source>
    13721391        <translation>Текст обраного кандидата:</translation>
    13731392    </message>
    13741393    <message>
    1375         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="698"/>
     1394        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="733"/>
    13761395        <source>Change selected candidate text color</source>
    13771396        <translation>Змінити колір тексту обраного кандидата на розгалудження</translation>
    13781397    </message>
    13791398    <message>
    1380         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="715"/>
    1381         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="737"/>
     1399        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="750"/>
     1400        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="772"/>
    13821401        <source>Text color of the alternate candidate that wasn&apos;t selected for branching</source>
    13831402        <translation>Колір тектсу кандидата, що не було обрано для розгалудження</translation>
    13841403    </message>
    13851404    <message>
    1386         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="718"/>
     1405        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="753"/>
    13871406        <source>Alternate candidate text color:</source>
    13881407        <translation>Текст альтернативного кандидата:</translation>
    13891408    </message>
    13901409    <message>
    1391         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="753"/>
     1410        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="788"/>
    13921411        <source>Change alternate candidate text color</source>
    13931412        <translation>Змінити колір тексту альтернативного кандидата на розгалудження</translation>
    13941413    </message>
    13951414    <message>
    1396         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="575"/>
    1397         <source>Font used for solution output</source>
    1398         <translation>Вигляд шрифту для виводу</translation>
    1399     </message>
    1400     <message>
    1401         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="770"/>
    1402         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="792"/>
     1415        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="805"/>
     1416        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="827"/>
    14031417        <source>Color of table borders in solution output</source>
    1404         <translation>Колір меж таблиць у виводі рішення</translation>
    1405     </message>
    1406     <message>
    1407         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="773"/>
     1418        <translation>Колір меж таблиць у виводі розв’язку</translation>
     1419    </message>
     1420    <message>
     1421        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="808"/>
    14081422        <source>Table borders color:</source>
    14091423        <translation>Колір меж таблиць:</translation>
    14101424    </message>
    14111425    <message>
    1412         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="808"/>
     1426        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="843"/>
    14131427        <source>Change color of table borders</source>
    14141428        <translation>Змінити колір меж таблиці</translation>
    14151429    </message>
    14161430    <message>
    1417         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="295"/>
     1431        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="268"/>
    14181432        <source>Fractional random values</source>
    14191433        <translation>Дробові випадкові числа</translation>
    14201434    </message>
    14211435    <message>
    1422         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="524"/>
     1436        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="559"/>
    14231437        <source>Scroll to the end of solution output after solving</source>
    14241438        <translation>Прокручувати в кінець виводу після закінчення розв&apos;язку задачі</translation>
    14251439    </message>
    14261440    <message>
    1427         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="527"/>
     1441        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="562"/>
    14281442        <source>Scroll to solution end</source>
    14291443        <translation>Прокручувати в кінець розв&apos;язку</translation>
    14301444    </message>
    14311445    <message>
    1432         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="163"/>
     1446        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="136"/>
    14331447        <source>Use native file dialogs</source>
    14341448        <translation>Системні файлові діалоги</translation>
    14351449    </message>
    14361450    <message>
    1437         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="226"/>
     1451        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="199"/>
    14381452        <source>In this mode the cost of travel from city 1 to city 2 and vice versa is the same</source>
    14391453        <translation>У цьому режимі вартість переїзду з міста 1 у місто 2 та навпаки співпадає</translation>
    14401454    </message>
    14411455    <message>
    1442         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="229"/>
     1456        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="202"/>
    14431457        <source>Symmetric mode</source>
    14441458        <translation>Симетричний режим</translation>
    14451459    </message>
    14461460    <message>
    1447         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="247"/>
     1461        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="220"/>
    14481462        <source>Minimal random:</source>
    14491463        <translation>Мінімальне випадкове:</translation>
    14501464    </message>
    14511465    <message>
    1452         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="267"/>
     1466        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="240"/>
    14531467        <source>Maximal random:</source>
    14541468        <translation>Максимальне випадкове:</translation>
    14551469    </message>
    14561470    <message>
    1457         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="375"/>
     1471        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="413"/>
    14581472        <source>Save solution graph as</source>
    14591473        <translation>Зберегти граф розв&apos;язку як</translation>
    14601474    </message>
    14611475    <message>
    1462         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="431"/>
     1476        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="469"/>
    14631477        <source>Save solution graph inside HTML using data URI scheme (not supported by IE 7 and lower)</source>
    14641478        <translation>Зберігати граф всередині HTML за допомогою data URI scheme (не підтр. IE 7 та нижче)</translation>
    14651479    </message>
    14661480    <message>
    1467         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="483"/>
     1481        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="518"/>
    14681482        <source>Only when &lt;=</source>
    14691483        <translation>Лише коли ≤</translation>
    14701484    </message>
    14711485    <message>
    1472         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="496"/>
     1486        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="531"/>
    14731487        <source> cities</source>
    14741488        <comment>Don&apos;t forget a space at the beginning!</comment>
     
    14761490    </message>
    14771491    <message>
    1478         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="78"/>
    1479         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="84"/>
     1492        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="62"/>
     1493        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="68"/>
    14801494        <source>Help</source>
    14811495        <translation>Допомога</translation>
    14821496    </message>
    14831497    <message>
    1484         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="81"/>
     1498        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="65"/>
    14851499        <source>Get preferences help</source>
    14861500        <translation>Отримати допомогу по налагодженням</translation>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.