source: tspsg/i18n/uk.ts @ 899d1b8e15

0.1.3.145-beta1-symbian0.1.4.170-beta2-bb10appveyorimgbotreadme
Last change on this file since 899d1b8e15 was 899d1b8e15, checked in by Oleksii Serdiuk, 15 years ago

+ Selected application language is now saved and restored.
+ Added language selection entries to main menu.
+ On-the-fly language switching.
+ Loading corresponding Qt library language, if exists.

  • File/New? sets all table cells to zeros.
  • Translation updates to reflect recent changes.
  • Renamed language files from language names to language codes.
  • Renamed some slot to have unified signal/slot naming.
  • Printer settings are now persistant until application close.
  • Property mode set to 100644
File size: 25.9 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0" language="uk_UA" sourcelanguage="en">
4<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
5<context>
6    <name></name>
7    <message>
8        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="244"/>
9        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="253"/>
10        <source>Language change</source>
11        <translation>Зміна мови</translation>
12    </message>
13    <message>
14        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="244"/>
15        <source>Language will be autodetected on next application start.</source>
16        <translation>Мову буде автоматично визначено при наступному запуску додатку.</translation>
17    </message>
18    <message>
19        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="253"/>
20        <source>You have language autodetection turned on.
21It needs to be off.
22Do you wish to turn it off?</source>
23        <translation>Увімкнено автоматичне визначення мови.
24Його необхідно вимкнути.
25Вимкнути його?</translation>
26    </message>
27</context>
28<context>
29    <name>CTSPModel</name>
30    <message>
31        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="52"/>
32        <source>City %1</source>
33        <translation>Місто %1</translation>
34    </message>
35    <message>
36        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="54"/>
37        <source>%1</source>
38        <translation></translation>
39    </message>
40</context>
41<context>
42    <name>MainWindow</name>
43    <message>
44        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="90"/>
45        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="69"/>
46        <source>Number of variant</source>
47        <translation>Номер варіанту</translation>
48    </message>
49    <message>
50        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="113"/>
51        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="92"/>
52        <source>Number of cities</source>
53        <translation>Кількість міст, що проходить комівояжер</translation>
54    </message>
55    <message>
56        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="286"/>
57        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="267"/>
58        <source>Select language</source>
59        <translation>Вибір мови</translation>
60    </message>
61    <message>
62        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="289"/>
63        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="270"/>
64        <source>Select application language</source>
65        <translation>Обрати мову додатку</translation>
66    </message>
67    <message>
68        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="326"/>
69        <source>P&amp;rint setup...</source>
70        <translation>&amp;Налагодження друку...</translation>
71    </message>
72    <message>
73        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="329"/>
74        <source>Setup printing</source>
75        <translation>Налагодити друк</translation>
76    </message>
77    <message>
78        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="341"/>
79        <source>&amp;Print...</source>
80        <translation>&amp;Друк...</translation>
81    </message>
82    <message>
83        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="344"/>
84        <source>Print solution results</source>
85        <translation>Роздрукувати результат розв&apos;язку</translation>
86    </message>
87    <message>
88        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="347"/>
89        <source>Ctrl+P</source>
90        <translation></translation>
91    </message>
92    <message>
93        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="531"/>
94        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="544"/>
95        <source>Detect language automatically</source>
96        <translation>Визначати мову автоматично</translation>
97    </message>
98    <message>
99        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="534"/>
100        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="547"/>
101        <source>Detect language automatically based on regional settings</source>
102        <translation type="unfinished">Визначати мову автоматично, використовуючи регіональні стандарти</translation>
103    </message>
104    <message>
105        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="517"/>
106        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="530"/>
107        <source>Ctrl+S</source>
108        <translation></translation>
109    </message>
110    <message>
111        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="397"/>
112        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="410"/>
113        <source>Ctrl+N</source>
114        <translation></translation>
115    </message>
116    <message>
117        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="17"/>
118        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="14"/>
119        <source>Travelling salesman problem</source>
120        <translation>Задача комівояжера</translation>
121    </message>
122    <message>
123        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="56"/>
124        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="35"/>
125        <source>Task</source>
126        <translation>Завдання</translation>
127    </message>
128    <message>
129        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="77"/>
130        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="56"/>
131        <source>&amp;Variant:</source>
132        <translation>&amp;Варіант:</translation>
133    </message>
134    <message>
135        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="100"/>
136        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="79"/>
137        <source>&amp;Cities:</source>
138        <translation>&amp;Міст:</translation>
139    </message>
140    <message>
141        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="144"/>
142        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="123"/>
143        <source>Cost of travel from city to city</source>
144        <translation>Вартість переїзду з міста у місто</translation>
145    </message>
146    <message>
147        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="172"/>
148        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="151"/>
149        <source>Fill table with random numbers</source>
150        <translation>Заповнити таблицю випадковими значеннями</translation>
151    </message>
152    <message>
153        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="175"/>
154        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="154"/>
155        <source>Random</source>
156        <translation>Випадково</translation>
157    </message>
158    <message>
159        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="185"/>
160        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="164"/>
161        <source>Solve current task</source>
162        <translation>Розв&apos;язати поточну задачу</translation>
163    </message>
164    <message>
165        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="188"/>
166        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="167"/>
167        <source>Solve</source>
168        <translation>Розв&apos;язати</translation>
169    </message>
170    <message>
171        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="202"/>
172        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="181"/>
173        <source>Solution</source>
174        <translation>Розв&apos;язок</translation>
175    </message>
176    <message>
177        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="219"/>
178        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="198"/>
179        <source>Solution steps</source>
180        <translation>Хід розв&apos;язку</translation>
181    </message>
182    <message>
183        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="229"/>
184        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="208"/>
185        <source>Solution graph</source>
186        <translation>Граф розв&apos;язку</translation>
187    </message>
188    <message>
189        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="255"/>
190        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="236"/>
191        <source>&amp;File</source>
192        <translation>&amp;Файл</translation>
193    </message>
194    <message>
195        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="262"/>
196        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="240"/>
197        <source>&amp;Save</source>
198        <translation>&amp;Зберегти</translation>
199    </message>
200    <message>
201        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="282"/>
202        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="263"/>
203        <source>&amp;Settings</source>
204        <translation>&amp;Налагодження</translation>
205    </message>
206    <message>
207        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="292"/>
208        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="273"/>
209        <source>&amp;Language</source>
210        <translation>Мова / &amp;Language</translation>
211    </message>
212    <message>
213        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="302"/>
214        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="283"/>
215        <source>&amp;Help</source>
216        <translation>&amp;Допомога</translation>
217    </message>
218    <message>
219        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="342"/>
220        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="355"/>
221        <source>Solution st&amp;eps</source>
222        <translation>&amp;Хід розв&apos;язку</translation>
223    </message>
224    <message>
225        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="345"/>
226        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="358"/>
227        <source>Save solution steps</source>
228        <translation>Зберегти хід розв&apos;язку</translation>
229    </message>
230    <message>
231        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="348"/>
232        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="361"/>
233        <source>Save solution steps only</source>
234        <translation>Зберегти тільки хід розв&apos;язку</translation>
235    </message>
236    <message>
237        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="356"/>
238        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="369"/>
239        <source>Solution &amp;graph</source>
240        <translation>&amp;Граф розв&apos;язку</translation>
241    </message>
242    <message>
243        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="359"/>
244        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="372"/>
245        <source>Save solution graph</source>
246        <translation>Зберегти граф розв&apos;язку</translation>
247    </message>
248    <message>
249        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="362"/>
250        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="375"/>
251        <source>Save solution graph only</source>
252        <translation>Зберегти тільки граф розв&apos;язку</translation>
253    </message>
254    <message>
255        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="370"/>
256        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="383"/>
257        <source>&amp;Solution</source>
258        <translation>&amp;Розв&apos;язок</translation>
259    </message>
260    <message>
261        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="373"/>
262        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="386"/>
263        <source>Save solution</source>
264        <translation>Зберегти розв&apos;язок</translation>
265    </message>
266    <message>
267        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="376"/>
268        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="389"/>
269        <source>Save solution steps and graph</source>
270        <translation>Зберегти хід та граф розв&apos;язку</translation>
271    </message>
272    <message>
273        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="385"/>
274        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="398"/>
275        <source>&amp;New</source>
276        <translation>&amp;Створити</translation>
277    </message>
278    <message>
279        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="388"/>
280        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="401"/>
281        <source>New</source>
282        <translation>Створити</translation>
283    </message>
284    <message>
285        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="391"/>
286        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="404"/>
287        <source>New task</source>
288        <translation>Нове завдання</translation>
289    </message>
290    <message>
291        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="394"/>
292        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="407"/>
293        <source>Create new task</source>
294        <translation>Створити нове завдання</translation>
295    </message>
296    <message>
297        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="409"/>
298        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="422"/>
299        <source>&amp;Open...</source>
300        <translation>&amp;Відкрити...</translation>
301    </message>
302    <message>
303        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="412"/>
304        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="425"/>
305        <source>Open...</source>
306        <translation>Відкрити...</translation>
307    </message>
308    <message>
309        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="415"/>
310        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="428"/>
311        <source>Open task</source>
312        <translation>Відкрити завдання</translation>
313    </message>
314    <message>
315        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="418"/>
316        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="431"/>
317        <source>Open saved task</source>
318        <translation>Відкрити збережене завдання</translation>
319    </message>
320    <message>
321        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="421"/>
322        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="434"/>
323        <source>Ctrl+O</source>
324        <translation></translation>
325    </message>
326    <message>
327        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="430"/>
328        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="443"/>
329        <source>&amp;Preferences...</source>
330        <translation>&amp;Параметри...</translation>
331    </message>
332    <message>
333        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="433"/>
334        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="446"/>
335        <source>Preferences...</source>
336        <translation>Параметри...</translation>
337    </message>
338    <message>
339        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="436"/>
340        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="449"/>
341        <source>Application preferences</source>
342        <translation>Параметри додатку</translation>
343    </message>
344    <message>
345        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="448"/>
346        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="461"/>
347        <source>&amp;Contents</source>
348        <translation>&amp;Зміст</translation>
349    </message>
350    <message>
351        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="451"/>
352        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="464"/>
353        <source>Open help contents</source>
354        <translation>Відкрити зміст допомоги</translation>
355    </message>
356    <message>
357        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="463"/>
358        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="476"/>
359        <source>&amp;Context help</source>
360        <translation>&amp;Контекстна допомога</translation>
361    </message>
362    <message>
363        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="466"/>
364        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="479"/>
365        <source>Open context help</source>
366        <translation>Відкрити контекстну допомогу</translation>
367    </message>
368    <message>
369        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="475"/>
370        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="488"/>
371        <source>&amp;About...</source>
372        <translation>&amp;Про...</translation>
373    </message>
374    <message>
375        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="478"/>
376        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="491"/>
377        <source>About...</source>
378        <translation>Про...</translation>
379    </message>
380    <message>
381        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="481"/>
382        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="494"/>
383        <source>About application</source>
384        <translation>Про додаток</translation>
385    </message>
386    <message>
387        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="490"/>
388        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="503"/>
389        <source>E&amp;xit</source>
390        <translation>В&amp;ихід</translation>
391    </message>
392    <message>
393        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="493"/>
394        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="506"/>
395        <source>Exit application</source>
396        <translation>Вийти з додатку</translation>
397    </message>
398    <message>
399        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="505"/>
400        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="518"/>
401        <source>&amp;Task...</source>
402        <translation>&amp;Завдання...</translation>
403    </message>
404    <message>
405        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="508"/>
406        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="521"/>
407        <source>Task...</source>
408        <translation>Завдання...</translation>
409    </message>
410    <message>
411        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="511"/>
412        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="524"/>
413        <source>Save task</source>
414        <translation>Зберегти завдання</translation>
415    </message>
416    <message>
417        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="514"/>
418        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="527"/>
419        <source>Save task to file</source>
420        <translation>Зберегти завдання до файлу</translation>
421    </message>
422    <message>
423        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="528"/>
424        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="541"/>
425        <source>&amp;Autodetect</source>
426        <translation>&amp;Автовизначення</translation>
427    </message>
428    <message>
429        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="122"/>
430        <source>Language change</source>
431        <translation>Зміна мови</translation>
432    </message>
433    <message>
434        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="122"/>
435        <source>Unable to load translation language.</source>
436        <translation>Неможливо завантажити переклад.</translation>
437    </message>
438    <message>
439        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="189"/>
440        <source>Data error</source>
441        <translation>Помилка даних</translation>
442    </message>
443    <message>
444        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="189"/>
445        <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source>
446        <translation>Помилка у комірці  [Рядок %1; Колонка %2]: Невірний формат даних.</translation>
447    </message>
448    <message>
449        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="198"/>
450        <source>Solution error</source>
451        <translation>Помилка розв&apos;язку</translation>
452    </message>
453    <message>
454        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="198"/>
455        <source>There was an error while solving the task.</source>
456        <translation>Під час розв&apos;язання задачі виникла помилка.</translation>
457    </message>
458</context>
459<context>
460    <name>SettingsDialog</name>
461    <message>
462        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="41"/>
463        <source>background-color: #0080C0</source>
464        <translation></translation>
465    </message>
466    <message>
467        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="235"/>
468        <source>Print settings:</source>
469        <translation>Налагодження друку:</translation>
470    </message>
471    <message>
472        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="249"/>
473        <source>&amp;Left margin:</source>
474        <translation>&amp;Лівий відступ:</translation>
475    </message>
476    <message>
477        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="262"/>
478        <source>Left border margin for page</source>
479        <translation>Лівий відступ від межі сторінки під час друку</translation>
480    </message>
481    <message>
482        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="329"/>
483        <source>Restore main window state and position on application restart</source>
484        <translation>Відновлювати стан та розмір головного вікна пысля перезапуску додатку</translation>
485    </message>
486    <message>
487        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="332"/>
488        <source>Save main window state and position</source>
489        <translation>Зберегти стан та розміщення головного вікна</translation>
490    </message>
491    <message>
492        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="403"/>
493        <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source>
494        <translation>Наведіть покажчик миші на елемент ділогу, щоб отримати підказку</translation>
495    </message>
496    <message>
497        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="14"/>
498        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="14"/>
499        <source>Preferences</source>
500        <translation>Параметри</translation>
501    </message>
502    <message>
503        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="100"/>
504        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="151"/>
505        <source>Random values:</source>
506        <translation>Випадкові значення:</translation>
507    </message>
508    <message>
509        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="114"/>
510        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="165"/>
511        <source>&amp;Minimal:</source>
512        <translation>&amp;Мінімум:</translation>
513    </message>
514    <message>
515        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="127"/>
516        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="178"/>
517        <source>Minimum for random number generation</source>
518        <translation>Нажня межа для генерації випадкових значень</translation>
519    </message>
520    <message>
521        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="150"/>
522        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="201"/>
523        <source>Ma&amp;ximal:</source>
524        <translation>М&amp;аксимум:</translation>
525    </message>
526    <message>
527        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="163"/>
528        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="214"/>
529        <source>Maximum for random number generation</source>
530        <translation>Верхня межа для генерації випадкових значень</translation>
531    </message>
532    <message>
533        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="202"/>
534        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="288"/>
535        <source>Font color for printing</source>
536        <translation>Колір шрифта для друку</translation>
537    </message>
538    <message>
539        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="205"/>
540        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="291"/>
541        <source>&amp;Color...</source>
542        <translation>&amp;Колір...</translation>
543    </message>
544    <message>
545        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="219"/>
546        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="305"/>
547        <source>Font face for printing</source>
548        <translation>Вигляд шрифта для друку</translation>
549    </message>
550    <message>
551        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="222"/>
552        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="308"/>
553        <source>&amp;Font...</source>
554        <translation>&amp;Шрифт...</translation>
555    </message>
556    <message>
557        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="287"/>
558        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="293"/>
559        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="377"/>
560        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="383"/>
561        <source>Help</source>
562        <translation>Допомога</translation>
563    </message>
564    <message>
565        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="290"/>
566        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="380"/>
567        <source>Get preferences help</source>
568        <translation>Отримати допомогу по налагодженням</translation>
569    </message>
570    <message>
571        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="323"/>
572        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="425"/>
573        <source>Save new preferences</source>
574        <translation>Зберегти нові параметри</translation>
575    </message>
576    <message>
577        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="326"/>
578        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="428"/>
579        <source>&amp;OK</source>
580        <translation></translation>
581    </message>
582    <message>
583        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="343"/>
584        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="445"/>
585        <source>Close without saving preferences</source>
586        <translation>Закрити вікно без збереження параметрів</translation>
587    </message>
588    <message>
589        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="346"/>
590        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="448"/>
591        <source>&amp;Cancel</source>
592        <translation>&amp;Скасувати</translation>
593    </message>
594</context>
595</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.