source: tspsg/i18n/Ukrainian.ts @ bcfd415fe2

0.1.3.145-beta1-symbian0.1.4.170-beta2-bb10appveyorimgbotreadme
Last change on this file since bcfd415fe2 was bcfd415fe2, checked in by Oleksii Serdiuk, 17 years ago

Language files updates and corrections

  • Property mode set to 100644
File size: 18.5 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="uk">
3<context encoding="UTF-8">
4    <name>CTSPModel</name>
5    <message encoding="UTF-8">
6        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="50"/>
7        <source>Город %1</source>
8        <translation>Місто %1</translation>
9    </message>
10</context>
11<context encoding="UTF-8">
12    <name>MainWindow</name>
13    <message encoding="UTF-8">
14        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="13"/>
15        <source>Задача коммивояжера</source>
16        <translation>Задача комівояжера</translation>
17    </message>
18    <message encoding="UTF-8">
19        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="54"/>
20        <source>&amp;Вариант:</source>
21        <translation>&amp;Варіант:</translation>
22    </message>
23    <message encoding="UTF-8">
24        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="77"/>
25        <source>&amp;Городов:</source>
26        <translation>&amp;Міст:</translation>
27    </message>
28    <message encoding="UTF-8">
29        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="149"/>
30        <source>Заполнить таблицу случайными значениями</source>
31        <translation>Заповнити таблицю випадковими значеннями</translation>
32    </message>
33    <message encoding="UTF-8">
34        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="152"/>
35        <source>Случайно</source>
36        <translation>Випадково</translation>
37    </message>
38    <message encoding="UTF-8">
39        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="162"/>
40        <source>Решить текущую задачу</source>
41        <translation>Розв&apos;язати поточну задачу</translation>
42    </message>
43    <message encoding="UTF-8">
44        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="165"/>
45        <source>Решить</source>
46        <translation>Розв&apos;язати</translation>
47    </message>
48    <message encoding="UTF-8">
49        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="231"/>
50        <source>&amp;Файл</source>
51        <translation>&amp;Файл</translation>
52    </message>
53    <message encoding="UTF-8">
54        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="238"/>
55        <source>Со&amp;хранить</source>
56        <translation>&amp;Зберегти</translation>
57    </message>
58    <message encoding="UTF-8">
59        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="260"/>
60        <source>&amp;Настройки</source>
61        <translation>&amp;Налагодження</translation>
62    </message>
63    <message encoding="UTF-8">
64        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="266"/>
65        <source>&amp;Помощь</source>
66        <translation>&amp;Допомога</translation>
67    </message>
68    <message encoding="UTF-8">
69        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="308"/>
70        <source>&amp;Настройка печати</source>
71        <translation>&amp;Налагодження друку</translation>
72    </message>
73    <message encoding="UTF-8">
74        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="322"/>
75        <source>&amp;Печать...</source>
76        <translation>&amp;Друк...</translation>
77    </message>
78    <message encoding="UTF-8">
79        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="336"/>
80        <source>&amp;Ход решения</source>
81        <translation>&amp;Хід розв&apos;язку</translation>
82    </message>
83    <message encoding="UTF-8">
84        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="347"/>
85        <source>&amp;Граф решения</source>
86        <translation>&amp;Граф розв&apos;язку</translation>
87    </message>
88    <message encoding="UTF-8">
89        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="372"/>
90        <source>&amp;Создать</source>
91        <translation>&amp;Створити</translation>
92    </message>
93    <message encoding="UTF-8">
94        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="386"/>
95        <source>&amp;Открыть</source>
96        <translation>&amp;Відкрити</translation>
97    </message>
98    <message encoding="UTF-8">
99        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="403"/>
100        <source>&amp;Параметры</source>
101        <translation>&amp;Параметри</translation>
102    </message>
103    <message encoding="UTF-8">
104        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="414"/>
105        <source>&amp;Содежание</source>
106        <translation>&amp;Зміст</translation>
107    </message>
108    <message encoding="UTF-8">
109        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="425"/>
110        <source>&amp;Контекстная справка</source>
111        <translation>&amp;Контекстна допомога</translation>
112    </message>
113    <message encoding="UTF-8">
114        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="436"/>
115        <source>&amp;Про...</source>
116        <translation>&amp;Про...</translation>
117    </message>
118    <message encoding="UTF-8">
119        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="447"/>
120        <source>В&amp;ыход</source>
121        <translation>В&amp;ихід</translation>
122    </message>
123    <message encoding="UTF-8">
124        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="450"/>
125        <source>Выйти из программы</source>
126        <translation>Вийти з програми</translation>
127    </message>
128    <message>
129        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="328"/>
130        <source>Ctrl+P</source>
131        <translation></translation>
132    </message>
133    <message>
134        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="470"/>
135        <source>Ctrl+S</source>
136        <translation></translation>
137    </message>
138    <message>
139        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="378"/>
140        <source>Ctrl+N</source>
141        <translation></translation>
142    </message>
143    <message>
144        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="395"/>
145        <source>Ctrl+O</source>
146        <translation></translation>
147    </message>
148    <message encoding="UTF-8">
149        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="33"/>
150        <source>Задача</source>
151        <translation>Задача</translation>
152    </message>
153    <message encoding="UTF-8">
154        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="67"/>
155        <source>Номер варианта</source>
156        <translation>Номер варіану</translation>
157    </message>
158    <message encoding="UTF-8">
159        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="121"/>
160        <source>Стоимости переходов/переездов из города в город</source>
161        <translation type="unfinished"></translation>
162    </message>
163    <message encoding="UTF-8">
164        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="178"/>
165        <source>Решение</source>
166        <translation>Розв&apos;язок</translation>
167    </message>
168    <message encoding="UTF-8">
169        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="195"/>
170        <source>Ход решения</source>
171        <translation>Хід розв&apos;язку</translation>
172    </message>
173    <message encoding="UTF-8">
174        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="205"/>
175        <source>Граф решения</source>
176        <translation>Граф розв&apos;язку</translation>
177    </message>
178    <message encoding="UTF-8">
179        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="311"/>
180        <source>Настроить принтер для печати</source>
181        <translation type="unfinished"></translation>
182    </message>
183    <message encoding="UTF-8">
184        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="325"/>
185        <source>Распечатать результаты решения</source>
186        <translation type="unfinished"></translation>
187    </message>
188    <message encoding="UTF-8">
189        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="339"/>
190        <source>Сохранить только хоод решения</source>
191        <translation type="unfinished"></translation>
192    </message>
193    <message encoding="UTF-8">
194        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="350"/>
195        <source>Сохранить только граф решения</source>
196        <translation type="unfinished"></translation>
197    </message>
198    <message encoding="UTF-8">
199        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="358"/>
200        <source>&amp;Решение</source>
201        <translation>&amp;Розв&apos;язок</translation>
202    </message>
203    <message encoding="UTF-8">
204        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="361"/>
205        <source>Сохранить ход и граф решения</source>
206        <translation type="unfinished"></translation>
207    </message>
208    <message encoding="UTF-8">
209        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="375"/>
210        <source>Создать новую задачу</source>
211        <translation type="unfinished"></translation>
212    </message>
213    <message encoding="UTF-8">
214        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="389"/>
215        <source>Открыть задачу</source>
216        <translation type="unfinished"></translation>
217    </message>
218    <message encoding="UTF-8">
219        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="392"/>
220        <source>Открыть сохраненное условие задачи</source>
221        <translation type="unfinished"></translation>
222    </message>
223    <message encoding="UTF-8">
224        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="406"/>
225        <source>Настройка параметров программмы</source>
226        <translation type="unfinished"></translation>
227    </message>
228    <message encoding="UTF-8">
229        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="417"/>
230        <source>Вызвать справку по программе</source>
231        <translation type="unfinished"></translation>
232    </message>
233    <message encoding="UTF-8">
234        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="428"/>
235        <source>Вызвать контекстную справку</source>
236        <translation>Викликати контекстну довідку</translation>
237    </message>
238    <message encoding="UTF-8">
239        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="458"/>
240        <source>&amp;Задачу</source>
241        <translation>&amp;Задачу</translation>
242    </message>
243    <message encoding="UTF-8">
244        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="461"/>
245        <source>Сохранить</source>
246        <translation>Зберегти</translation>
247    </message>
248    <message encoding="UTF-8">
249        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="464"/>
250        <source>Сохранить задачу</source>
251        <translation type="unfinished"></translation>
252    </message>
253    <message encoding="UTF-8">
254        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="467"/>
255        <source>Сохранить условие задачи в файл</source>
256        <translation type="unfinished"></translation>
257    </message>
258    <message encoding="UTF-8">
259        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="83"/>
260        <source>Ошибка в данных</source>
261        <translation type="unfinished"></translation>
262    </message>
263    <message encoding="UTF-8">
264        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="83"/>
265        <source>Ошибка в ячейке [Строка %1; Колонка %2]: Неверный формат данных.</source>
266        <translation type="unfinished"></translation>
267    </message>
268    <message encoding="UTF-8">
269        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="92"/>
270        <source>Ошибка при решении</source>
271        <translation type="unfinished"></translation>
272    </message>
273    <message encoding="UTF-8">
274        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="92"/>
275        <source>Во время решения задачи возникла ошибка</source>
276        <translation type="unfinished"></translation>
277    </message>
278    <message encoding="UTF-8">
279        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="439"/>
280        <source>Получить информацию о программе</source>
281        <translation type="unfinished"></translation>
282    </message>
283    <message encoding="UTF-8">
284        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="90"/>
285        <source>Количество городов, которые обходит коммивояжер</source>
286        <translation type="unfinished"></translation>
287    </message>
288</context>
289<context>
290    <name>SettingsDialog</name>
291    <message encoding="UTF-8">
292        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="13"/>
293        <source>Параметры</source>
294        <translation>Параметри</translation>
295    </message>
296    <message>
297        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="48"/>
298        <source>background-color: #0080C0</source>
299        <translation>background-color: #0080C0</translation>
300    </message>
301    <message encoding="UTF-8">
302        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="158"/>
303        <source>Случайные значения:</source>
304        <translation>Випадкові значення:</translation>
305    </message>
306    <message encoding="UTF-8">
307        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="172"/>
308        <source>Ми&amp;нимум:</source>
309        <translation>Мі&amp;німум:</translation>
310    </message>
311    <message encoding="UTF-8">
312        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="208"/>
313        <source>&amp;Максимум:</source>
314        <translation>&amp;Максимум:</translation>
315    </message>
316    <message encoding="UTF-8">
317        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="242"/>
318        <source>Настройки печати:</source>
319        <translation>Налагодження друку:</translation>
320    </message>
321    <message encoding="UTF-8">
322        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="250"/>
323        <source>&amp;Левый отступ:</source>
324        <translation>&amp;Лівий відступ:</translation>
325    </message>
326    <message encoding="UTF-8">
327        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="287"/>
328        <source>&amp;Шрифт...</source>
329        <translation>&amp;Шрифт...</translation>
330    </message>
331    <message encoding="UTF-8">
332        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="308"/>
333        <source>Сохранять состояние и положение главного окна</source>
334        <translation>Зберегти стан та розміщення головного вікна</translation>
335    </message>
336    <message encoding="UTF-8">
337        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="369"/>
338        <source>Подсказка</source>
339        <translation type="obsolete">Підказка</translation>
340    </message>
341    <message>
342        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="409"/>
343        <source>&amp;OK</source>
344        <translation>&amp;OK</translation>
345    </message>
346    <message encoding="UTF-8">
347        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="428"/>
348        <source>&amp;Отмена</source>
349        <translation>&amp;Скасувати</translation>
350    </message>
351    <message encoding="UTF-8">
352        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="365"/>
353        <source>Помощь</source>
354        <translation>Допомога</translation>
355    </message>
356    <message encoding="UTF-8">
357        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="362"/>
358        <source>Получить помощь по настройкам</source>
359        <translation>Отримати допомогу по налагодженням</translation>
360    </message>
361    <message encoding="UTF-8">
362        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="185"/>
363        <source>Нижняя граница для генерации случайных значений</source>
364        <translation type="unfinished"></translation>
365    </message>
366    <message encoding="UTF-8">
367        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="221"/>
368        <source>Верхняя граница для генерации случайных значений</source>
369        <translation type="unfinished"></translation>
370    </message>
371    <message encoding="UTF-8">
372        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="263"/>
373        <source>Размер отступа от левого края страницы</source>
374        <translation type="unfinished"></translation>
375    </message>
376    <message encoding="UTF-8">
377        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="284"/>
378        <source>Задать параметры шрифта, используемого при печати</source>
379        <translation type="unfinished"></translation>
380    </message>
381    <message encoding="UTF-8">
382        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="359"/>
383        <source>Справка</source>
384        <translation>Довідка</translation>
385    </message>
386    <message encoding="UTF-8">
387        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="406"/>
388        <source>Сохранить новые параметры</source>
389        <translation type="unfinished"></translation>
390    </message>
391    <message encoding="UTF-8">
392        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="425"/>
393        <source>Закрыть окно без сохранения параметров</source>
394        <translation type="unfinished"></translation>
395    </message>
396    <message encoding="UTF-8">
397        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="305"/>
398        <source>Восстанавливать состояние и размеры окна после перезапуска программы</source>
399        <translation type="unfinished"></translation>
400    </message>
401    <message encoding="UTF-8">
402        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="384"/>
403        <source>Наведите указатель мыши на элемент диалога, чтоб получить подсказку</source>
404        <translation type="unfinished"></translation>
405    </message>
406</context>
407</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.